arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
لا شكراً .
No thanks.
1MSA
بغيت شي للصداع.
I'd like something for a headache.
3Qatari
أنا عايز أسحب ربعميت دولار من حسابى.
I'd like to withdraw four hundred dollars from my account.
4Egyptian
لا والله تعبان اشوي اليوم و
No, but I'm abite tired today and
3Qatari
السيارة تعطلت. عمول معروف بعات حرا كرمالها .
The car broke down. Please send someone for it.
5Lebanese
او يكون يرفظ
or reject
3Qatari
الغابه لا كانت الثاني هي الغابه بسبب ان هذي الطفله
the forst, no, it was the second, because this girl
3Qatari
امتى نقدر ناكل؟
What time can we dine?
4Egyptian
تجيبلي الملح، عيشك؟
Would you bring me the salt, please?
0Tunisian
تحب تكون معانا؟
Want to join us?
4Egyptian
من فضلك . أوقف عالجنب عند التقاطع الجاي .
Stop on this side of the next crossing, please.
4Egyptian
الماي اللي في البانيو فاض.
The water in the bath tub overflowed.
3Qatari
شكثر؟
How much?
3Qatari
فقد أبطلتم وصية ٱلله بسبب تقليدكم!
So they do not need to honor their parents with their gift. You make the word of God useless in order to follow your own teachings.
1MSA
ممكن تيود اغراضي لي الساعة خمس؟
Could you hold my baggage until five o'clock?
3Qatari
وين الارشادات السياحية؟
Where can I find tourist information?
0Tunisian
ممكن اغير حجزي الحين؟
Would it be possible to change my reservation now?
3Qatari
هل ثمة أي خيار آخر ؟
Is there any other choice?
1MSA
حدث مؤخراً انتشار في خبراء الطعام ، أليس كذلك ؟
Recently there's quite a gourmet boom, isn't there?
1MSA
السما واجد مغيمة.
Yes, it does. The sky looks threatening.
3Qatari
من فضلك اكتب خطابا فور وصولك .
Please write a letter as soon as you arrive.
1MSA
خوذ زوز حرابش مرتين في النهار.
Take two capsules twice a day.
0Tunisian
إي باهي، تنجم تعمل نافات قراي لاين آر شاتل ولا كاري آربورت إكسبراس.
Well, you can take the Gray Line Air Shuttle or the Carey Airport Express.
0Tunisian
اليوم عنا يخنة وكريما الهليون وشوربة الخضرا.
Today we have Minestrone, Cream of Asparagus, and Vegetable soup.
5Lebanese
اه. ساكن ف ألفو متينو ربعاوتلاتين، شارع الجييوس.
Yes. He lives at twelve thirty-four GEOS Avenue.
2Morrocan
ايمتى بتعلى البرداية؟
When does the curtain rise?
5Lebanese
الو سالم
Hello Salem
3Qatari
شاللي ايانسه يعني اتعرف المشاكل وايد البلاوي وايد وايد موجوده
What problem concerns him most? you know, there are a lot of problems existing here, too many
3Qatari
عدل كلامج كله عدل
that's right, everything you said is right
3Qatari
هذا يعتبر وجهتين نظر
its considered two point of views
3Qatari
لا أقصد أي أذية .
No harm intended.
1MSA
حطيت طابع عالبطاقة البريدية؟
Did you put a stamp on the postcard?
4Egyptian
شنيا اللون إلي تحبو؟
What color do you like?
0Tunisian
غادي تمشي للمدراسة؟
Will you go to school?
2Morrocan
خديت سطاش لدولار من سوبر نقي.
I got sixteen dollars worth of super unleaded.
2Morrocan
فين يمكن ليا ندير الشراء ديالي؟
Where can I make my purchase?
2Morrocan
الخط مع اليابان مفتوح . أتفضل، من فضلك .
The call to Japan is connected. Go ahead, please.
4Egyptian
و نسقنا وكان موقفنا موحد
and we have coordinated and we had a unified position
3Qatari
أنا الولايات المتحدة .
I'm from the United States.
1MSA
الكرهبة كانت مضروبة من هنا وقتلي كريتها.
The car had this damage before I rented it.
0Tunisian
بغيت ندير هادشي ديالي لي خايف عليه ف الكوفر فور.
I'd like to put my valuables in the safety deposit box.
2Morrocan
تفضل اقعد.
Have a seat, please.
3Qatari
التاكسي هذا فاضي؟
Is this taxi available?
0Tunisian
هل تستطيع أن تحضر لي مجلة يابانية ؟
Can you bring me a Japanese magazine?
1MSA
ياخي الكيران رخاص؟
Are busses cheap?
0Tunisian
فهمت. إنت جست خلصت على زيادة.
I understand. You just pay an extra charge.
0Tunisian
وهو يجاوبه يسوع وݣال ليه: «شكون هي مي؟ وشكون هم خوتي؟».
Jesus replied to him, "Who is my mother? And who are my brothers?"
2Morrocan
فلمس يسوع يدها، فتركتها الحمى، فقامت وابتدأت تخدمه.
Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to wait on him.
1MSA
عندك شي أفكار على شي قصات شعر يجيو معايا؟
Do you have any ideas for a hair style for me?
2Morrocan
وين قسم البضايع الفخمة؟
Where is the fancy goods department?
3Qatari
دفعت كل فاتورتي .
I've paid all my bill.
1MSA
حياخد وقت أد ايه علشان أطب؟
How many days will it take to order?
4Egyptian
تو نسئل تاكسيستي اخر.
I'll ask another taxi driver.
0Tunisian
شنلصق فيها يمه
What we will stick son?
3Qatari
دواء معدة، عيشك.
Stomach medicine, please.
0Tunisian
عادي. ما نحتاجه مخلص الليلة.
That's all right. We don't need it done tonight.
3Qatari
علق تو نطلبك.
Hang up and I'll call back.
0Tunisian
باش تهزو؟
Is that to go?
0Tunisian
نعم ، سيدي . الحادية عشر تماماً .
Yes, sir. Eleven o'clock.
1MSA
شنو اكثر مكان يشد اهتمام السياح للزيارة في انجلترا؟
What is the first place of interest that tourists visit in England?
3Qatari
في تنفيذ حصار غزه
in the implementation of siege of Ghaza
3Qatari
بغيت نغلس ف لوركيستر.
I'd like a seat in the stalls.
2Morrocan
وملي كانو الناس ناعسين، جا العدو دياله وزرع ليه الزوان وسط الݣمح ومشى بحاله.
But while everyone was sleeping, his enemy came. The enemy planted weeds among the wheat and then went away.
2Morrocan
أكيد إنو. مرحبا. تعوا نروح عالبحر .
It sure is. Hey. Let's go to the beach.
5Lebanese
هيدا معمول من جلد؟
Is this made of leather?
5Lebanese
صرت تقريبًا هونيك.
You are almost there.
5Lebanese
ولاحاجة ليا . أشكرك.
Nothing for me. Thank you.
4Egyptian
‏ عيل سامحني يالله انا ماشي
So for give me, I have to go.
3Qatari
بدلتك رح تكون جاهزة بعد أسبوع من التعديل، إستاذ.
Your suit will be ready a week after the fitting, sir.
5Lebanese
تقدر تدوز على السوق في طريقنا؟
Could you drop by the market on our way?
2Morrocan
اي، عندنا اياه باللون الأسود والبني.
Yes, we have it in black and brown.
3Qatari
هى في الاوكازيون دلوقتي؟
Is it on sale now?
4Egyptian
عندي ليك طلب.
I have something to ask of you.
0Tunisian
بغيت خيمة.
I'd like a tent.
2Morrocan
هل المبتدئين ليسوا جيدين ؟
Are beginners no good?
1MSA
بدي تياب داخلية .
I'd like some underwear.
5Lebanese
زقاير، لو سمحت.
Some cigarettes, please.
3Qatari
فلم ابيض واسود، عشرين صورة، لو سمحت.
One roll of black and white film, twenty exposures, please.
3Qatari
بغيت نشارك فالرحلة ديال الكروازيار ديال الخليج د سان فرانسيسكو.
I'd like to take the San Francisco Bay excursion cruise.
2Morrocan
أشعر بألم طفيف في المعدة .
I have a dull pain in the stomach.
1MSA
اكيد في تشكيلة اوسع بمحل الادوية.
I bet there's a bigger selection at a drugstore.
5Lebanese
اهلا وسهلا فيج
Welcome %pw
3Qatari
بدي شي للسعلة .
I'd like something for a cough.
5Lebanese
ده حراق شويه، بس متهيألي انك حتحبه .
It's a little spicy, but I think you'll like it.
4Egyptian
عافاك صرف هاد الشيك السياحي لفلوس.
Please exchange this traveler's check for cash.
2Morrocan
شنو وين رايح عمي رايح بب ابي املج
I'm going to the official engagement
3Qatari
يلزمني نرجع لليابان توا توا؟
Do I need to go back to Japan right away?
0Tunisian
نجم ناخو صحفة ماء سخون؟
May I have a hot-water bottle?
0Tunisian
إذا رغبت ، يمكنك أن تطلب الإفطار على الطراز الإنجليزي مقابل سعر إضافي .
If you would like, you can order the English style breakfast for an extra charge.
1MSA
هل يوجد لديكم شيء أصغر ؟
Do you have something smaller?
1MSA
شحال كايمشي من مرا؟
How often does it run?
2Morrocan
يا مدام راح اسوي لك دولاب مافي منه بالدوحه كلياتا
Oh! Madam I'll design for you unprecedented cupboard in the entire doha.
3Qatari
بالطبيعة. وين تحب تمشي؟
Certainly. Where do you want to go?
0Tunisian
ليش الاذيه لا يا يبه لا اتخلين حد يلعب ابعقلج ياا يالشيخه منيره
Why bothering, Oh! my dear, don't let anybody walk through your mind, Moneera
3Qatari
عندك هدية زينة حق زوجي؟
Do you have a good gift for my husband?
3Qatari
ممكن تحود لليمين؟
Can you turn to the right?
4Egyptian
حقو ستة دولار . حتاخدو؟
It's six dollars. Will you take it?
5Lebanese
راه في هاد الشارع تقريباً من بعد تلاتة دالشوارع، كا نظن.
It's down this street about three blocks, I guess.
2Morrocan
فين هي الغرفة ديال الماكلة؟
Where is the dining room?
2Morrocan
هذي عايلتي.
This is my family.
3Qatari