arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
هل أنت عضو دائم في نادي تأجير السيارات .
Are you a member of our Frequent Rent-a-Car club?
1MSA
شنيا خدمتك؟
What's your occupation?
0Tunisian
اتمثلون طول عمركم
are acting through out your entire life
3Qatari
بغينا نشوفوك مرة اخرى.
We look forward to seeing you again.
2Morrocan
ماذا ؟ ألا يعطونك فرشاة أسنان كمجاملة ؟
What? They don't give you a complimentary toothbrush?
1MSA
فلم يجبها بكلمة. فتقدم تلاميذه وطلبوا إليه قائلين: «ٱصرفها، لأنها تصيح وراءنا!».
Jesus did not say a word. So his disciples came to him. They begged him, "Send her away. She keeps crying out after us."
1MSA
يعيشك كلمني في اللوتيل دوبا ما تلقاه.
Please call me at the hotel as soon as you find it.
0Tunisian
بنت مدير نفس الشركه اللي امقدمه عرظ الصيانه
She is the daughter of the director of the same company that have offered the maintenance offer
3Qatari
تعداد السكان في اليابان السابع في العالم .
Japan's population is seventh in the world.
4Egyptian
أي نوع أوضة بدك؟
What type of room do you want?
5Lebanese
بغيت سيارة اوتوماتك مع كمية اميال زينة.
I'd like an automatic car that gets good mileage.
3Qatari
فيك إخد شوية دوا للمعدة؟
Could I have some stomach medicine?
5Lebanese
من وين اشتري فخار؟
Where can I buy pottery?
3Qatari
إنني أعيد تخطيط المطبخ ؟
I'm remodeling the kitchen.
1MSA
بغيت شي حاجة للبرد.
I'd like something for a cold.
2Morrocan
تتكلم جنك شاعر، يا سيد إيتا.
You talk like a poet, Mr. Ita.
3Qatari
آسف إن تغييري قليل . هل يمكنك أن تفحص ثانية ؟
I'm afraid my change is short. Could you check again?
1MSA
وسمي بهذا الاسم نسبه الى الصحابي الجليل خالد ابن الوليد رضي الله عنه
It was called with this name after the prophet companion Khalid ibn Al-Waleed may Allah be pleased with him.
3Qatari
نبيذ أبيض ، من فضلك .
White wine, please.
1MSA
المفروض أتكلم منين، لو قابلتني مشكلة؟
Where should I call, if I have any trouble?
4Egyptian
يصير اهتم فيها؟
Can I look after her?
3Qatari
بغيت ساعا ديال الحيط.
I'd like a wall clock.
2Morrocan
عصر إيدو، بدون حروب في البلد، واستمر لنحو ميتين وخمسين سنة.
The Edo era, with no wars in the country, lasted for about two hundred fifty years.
4Egyptian
ساعات اقول اخذ مبلغ مقطوع
Sometimes I decide to take an amount of money,
3Qatari
ادور دباسة.
I'm looking for a stapler.
3Qatari
وريني أوراقك؟
Can I see some ID?
0Tunisian
مالا أهبط في المحطة الجاية وخوذ الكار حتى هايد بارك.
Then get off at the next stop and take the bus to Hyde Park.
0Tunisian
حيكزن فيه سبورة اوراق في قاعة الاجتماعات؟
Will there be a flip chart in the meeting room?
4Egyptian
ممكن من فضلك تلبس كرافتة؟
Will you please wear ties?
4Egyptian
إيوا، دكتور كريبز ما كايشوف حتا واحد بلا موعد.
Well, Dr. Krebs sees nobody without an appointment.
2Morrocan
طلعت ف تران آخر.
I got on the wrong train.
2Morrocan
فيه رحلة طيران لسيدني؟
Is there a flight to Sydney?
4Egyptian
دعني آخذ الكرات .
Let me take the balls.
1MSA
لا يوجد أحد هنا بهذا الاسم .
There's nobody here by that name.
1MSA
ده مكان اخد الشنط تبع رحلة ان دبليو تسعميه و سبعه ؟
Is this the place to pick up the baggage for NW nine o seven?
4Egyptian
يعني انت اتجوف جذي
Do you think so?
3Qatari
إسمي يوكيو أوكا، رحلة ميا وخمسا وعشرين لناريتا نهار أربعطاش أوت.
My name is Yukio Oka, flight one two five for Narita on August fourteenth.
0Tunisian
إذا بتريد جيب غراضي عالغرفة.
Please bring my baggage to the room.
5Lebanese
واخا. و أنتي، أ لالة؟
All right. And how about you, ma'am?
2Morrocan
مم فهمت. نفضل غلس، عفاك.
I see. Please sit down.
2Morrocan
راني نقلكم، إذا كان ما تكونوش أبرار أكثر من الكتاب متاع اليهود والفريسيين، راكم عمركم ما تدخلوا لمملكة السماوات.» الغش
"Here is what I tell you. You must be more godly than the Pharisees and the teachers of the law. If you are not, you will certainly not enter the kingdom of heaven. Murder
0Tunisian
حنا حالين من العشرة حتال السبعة و نص.
We are open from ten to seven thirty.
2Morrocan
يعني انا اعتقد ان احنا
i mean i think that we
3Qatari
نحب زوز عظمات مفقسين مع لحم الخنزير المقدد، بطاطا مقلية، توست وقهوة.
I'd like two scrambled eggs with bacon, fried potatoes, toast and coffee.
0Tunisian
علي أن أقول وداعاً .
I have to say good-bye.
1MSA
هاي، انا  جاي عالطريق لاخدك، فا خلينا نلتقى بعظ حوالي خمستعشر دقيقة.  .
Hey, I'm on my way to pick you up, so let's meet in about fifteen minutes.
5Lebanese
هو المشوار طويل لفندق هيلتون؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
4Egyptian
اصلا الشركه ذي من له
This company is for whom?
3Qatari
انا فرحان الي نجمت نجي للبلاد هاذي.
I'm so happy to have been able to come to this country.
0Tunisian
أريد سيارة .
I'd like a car.
1MSA
سلمون أبو بوعز، الذي أمه راحاب. بوعز أبو عوبيد، الذي أمه راعوث. عوبيد أبو يسى.
Salmon was the father of Boaz. Rahab was Boaz's mother. Boaz was the father of Obed. Ruth was Obed's mother. Obed was the father of Jesse.
1MSA
عندك خريطة ثنايا السكي؟
Do you have a map of the ski runs?
0Tunisian
والنعم والنعم الشواعي معروفين
* * Al-shoui are famous.
3Qatari
راها خمسة دولار .
It's five dollars.
2Morrocan
راني بقيت على برا. واخا تعطيني الدوبل ديال الساروت، عفاك؟
I've locked myself out. May I borrow a duplicate key, please?
2Morrocan
شروط العقد واضحين، بس ما قادر افهم النقطة بعد هيدا .
The conditions of the contract are clear, but I couldn't quite understand the point after that.
5Lebanese
بعرف كيف حاسس، روق شوي .
I know how you feel. Take it easy.
5Lebanese
ام عبدالعزيز اتقول انهم ناس فقارى وعلى قد حالهم
Um Abdulaziz says that they're poor and *
3Qatari
وان الاقمار الصناعيه العربيه والاسرائيليه
And the Arabic and the Israeli satellites
3Qatari
تقدر تلقا تلاتة ديال البلايص؟
Can you seat three?
2Morrocan
تقدر تضمن لجودا ديالو؟
Can you guarantee the quality?
2Morrocan
أوه ، أنا أفهم . إنه خطأي . آسف .
Oh, I see. My mistake. Sorry.
1MSA
باوظاع الاشخاص العاديين
Conditions of ordinary people
3Qatari
كيف فيي أوصل لإمباير ستايت بيلدينج من هون؟
How do I get to the Empire State Building from here?
5Lebanese
واخا نخلص ب الماستر كارت؟
Does this take Master Card?
2Morrocan
في هذه الحالة ، لا يتعين عليك أن تملأ واحدة .
In that case, you don't have to fill one out.
1MSA
ازاى أحطه؟ مهم جدا أنك تكون موجود هناك .
How should I put it? It's very important that you be there.
4Egyptian
يعني انت مب مرتبط يبه
It means you are free dad
3Qatari
امبارح انا اتمتعت بالاماكن الساحية في نيويوك.
I enjoyed the sightseeing of New York yesterday.
4Egyptian
مثل ما قدم حقيقه وانا اشكره من هذا المنبر
Such as what was offered by and i truly thank him from this podium
3Qatari
هل يوجد مكان آمن لتخزين حقائبي ؟
Is there some place safe to store my bags?
1MSA
ما هو الكوكتيل الخصوصي لديكم ؟
What's your special cocktail?
1MSA
فين اللي يطلعني لجريندلفالد؟
Where is the lift for Grindelwald?
4Egyptian
هدية؟
A gift?
0Tunisian
فما قهوة قريبة من هنا؟
Is there any cafeteria near here?
0Tunisian
أصبت بالبرد .
I've got a cold.
1MSA
كانخاف مانقدرش نحصل على الموافقة ديال بطاقة الاتمان.
I'm afraid I can't get approval on this credit card.
2Morrocan
عيط ليا فياقني، عفاك.
Wake-up call, please.
2Morrocan
واخا تعطيني شي روسي، عفاك؟
Could I have a receipt, please?
2Morrocan
رح نبعت حدا من الأمن .
We will send someone from security.
5Lebanese
الخزينة هناك .
The cash desk is over there.
1MSA
من فضلك هزو.
Please take this away.
0Tunisian
شارع تنين و اربعين .
Forty-second street.
5Lebanese
كراسينا مفرقين.
Our seats are separated.
0Tunisian
معاك كم شنطة عايز تفحصها؟
How many bags do you want to check?
4Egyptian
كيفاش يمكن لي نرجع لتما؟
How can I get back to here?
2Morrocan
واعر.
How wonderful.
2Morrocan
ايمتى اخر باص عبمليكو؟
When's the last bus to Pimlico?
5Lebanese
ايشوفون ون ون تو ون شيسوون يستعرظون اشوي من الفنون
to see what one one two one are going to present
3Qatari
بغيت نخلي لباغاج ديالي.
I'd like to leave my luggage.
2Morrocan
بحالة جيدة ، وكيف حالك أنت ، يا سيدتي ؟
All right. And how about you, ma'am?
1MSA
انا كانقرا باش نولي عالم.
I am studying to be a scientist.
2Morrocan
ان شاء الله نشوفك قريب.
We look forward to seeing you again.
3Qatari
هو في اخر القاعة . أنا حأجيبلك شويه دلوقتي . لو محتاج حاجة تانية، قولي.
It's just down the hall. I'll bring you some now. If there is anything else you need, just let me know.
4Egyptian
وين محل الكاميرات؟
Where is the camera shop?
3Qatari
كسرت عويناتي .
I have broken my glasses.
5Lebanese
هل سأحصل على خصم إذا أنا مكثت بفندقكم لمدة شهر ؟
Would I get some kind of a discount when I would stay at your hotel for one month?
1MSA
وكون فهمتو المعنى ديال الآية اللي كتݣول: بغيت الرحمة ماشي الدبيحة، كون ݣاع ما حكمتو على اللي ما عليهم لوم.
Scripture says, 'I want mercy and not sacrifice.' (Hosea 6:6) You don't know what those words mean. If you did, you would not bring charges against those who are not guilty.
2Morrocan
تبغي تسوي أي معاملات ثانية؟
Do you wish to make any other transaction?
3Qatari
ضاهر فيها قطعة مالبريمة.
Looks like a high quality piece.
0Tunisian