arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ووقع بعض البذار على الأشواك. فنمت الأشواك وعطلت نموه.
Other seed fell among thorns. The thorns grew up and crowded out the plants.
1MSA
تنجم تاخولي تسكرة، يعيشك؟
Could you get a ticket for me, please?
0Tunisian
بلليل بعد بكره .
The day after tomorrow evening.
4Egyptian
بعد جم شهر سوي ثمانميه يعطي
And when did I give you eight hundred?
3Qatari
مشالله يعني تلفزيون قطر اصبح الان كانها جامعه تخرج مجموعه كبيره من الاعلاميين
God wills, Qatar TV is becoming like a University that graduates a large group of media people
3Qatari
بترقص معي؟
Will you dance with me?
5Lebanese
هذي مو نظيف.
This isn't clean.
3Qatari
وجاوبهم يسوع وݣال ليهم: «سيرو رجعو خبرو يوحنا بكل ما كتسمعو وكتشوفو:
Jesus replied, "Go back to John. Report to him what you hear and see.
2Morrocan
شنطتي تلاته كيلو و تقيلة جدا .
My baggage is three kilograms too heavy.
4Egyptian
ايوه . بحسب توقعات الطقس الاسبوعية، حتستمر كويسة الاسبوع ده .
Yes. According to the weekly weather forecast, it will keep fine this week.
4Egyptian
الازرق موضة قوي السنه ديه .
Blue is very popular this year.
4Egyptian
لو لقيناها، حنتصل بيك.
If we find it, we'll call you.
4Egyptian
اثنين داكيري، لو سمحت.
Two daiquiri's, please.
3Qatari
انشاء صندوق دعم الاعاقه الدولي وتخصيص نسبه واحد ف المئه من صافي اربح كل مؤسسه ف العالم
Establishment of an international fund to support disability and allocate one percent of the net profit of every organization in the world
3Qatari
حصل من قبل حماس اكسرت الهدنه او اللي هم الفلسطينيين من غزه اكسروا كسروا الهدنه
made by hamas that broke the truce or those palestinians from Ghaza who broke the truce
3Qatari
هل لي أن أرى البرنامج وقائمة الأسعار ؟
May I see the program and the price list?
1MSA
ولكن لما رأى ٱلريح شديدة خاف. وإذ ٱبتدأ يغرق، صرخ قائلا: «يا رب، نجني!».
But when Peter saw the wind, he was afraid. He began to sink. He cried out, "Lord! Save me!"
1MSA
هل من حيث المبدا تعتقد انها تصلح ان تكون اليه لتنفيذ القرار الدولي الف واتمانميه وستين كما صرح البعض
do you think according to principle this could be suitable as a mechanism to execute the international decision one thousand eight hundred and sixty as some people declared
3Qatari
لو سمحت اتصل على حسابه.
Please make a collect call.
3Qatari
واش تبغي شي حاجة تفتح بيها الشهية؟
Would you like to have an aperitif?
2Morrocan
من وضلك وريني حاجة ارخص .
Please show me a cheaper one.
4Egyptian
انا مابقيكم
this engagment
3Qatari
قلت الا اخرب عليه
You said I have to destroy it.
3Qatari
في حدا هون يجرب التنفس الاصطناعي ؟
Can anyone here try artificial respiration?
5Lebanese
واخا، شكراً.
Fine, thanks.
2Morrocan
منين أقطع تذكرة؟
Where can I pick up the ticket?
4Egyptian
بس هذا سعود لستته زادت عن لسته عبدالعزيز
But, Saud's list is longer that Abdulaziz's
3Qatari
نستطيع كسر الحاجز النفسي بيننا وبينهم
We can break the psychological barrier between us and them
3Qatari
سامحني، أما فنا طريق احنا توا؟
Excuse me, but what avenue are we on now?
0Tunisian
ما ايخالف
Its ok.
3Qatari
واش عندك شي واحد كايهدر باليابانية؟
Do you have someone who speaks Japanese?
2Morrocan
وبعدين يعني
and then what
3Qatari
مرتي و أنا مبسوطين كتير لأنك جايي تبقى معنا بفرصة نهاية الأسبوع لتختبر الحياة الأميركانية.
My wife and I are very happy you're coming to stay with us over the weekend to experience American life in the country.
5Lebanese
بس المشكله ان شخصيته اظعيفه
But the problem is his weak personality.
3Qatari
اي محلك المفضل؟
What's your favorite shop?
5Lebanese
هذا الاتجاه ، من فضلك . المقعد الذي بجوار النافذة خاص بك .
This way, please. This window side seat is yours.
1MSA
شكلي بروح بالليموزين.
I think I'll go by limousine.
3Qatari
إنها تناسب الشاطئ تماماً .
They are perfect for the beach.
1MSA
ما عندي وصفة .
I don't have a prescription.
5Lebanese
أعطيتك ورقة بميات دولار.
I gave you a one hundred dollar bill.
0Tunisian
كل واحد بروحه. انا باخذ بير.
To each his own. I'm having a beer.
3Qatari
نكرهك.
I hate you.
0Tunisian
الان هل احنا جاهزين انروح ون ونطلب الفصل السابع في في انا عارف ان طبعا في صعوبه
are we ready now to go and ask for the seventh chapter i know for sure that there is difficulties
3Qatari
انا لسه ما قستش . بس اظن ان حرارتي عاليه .
I didn't check yet. But I think I have a high temperature.
4Egyptian
فهمتك. زوز تساكر مشي و جي لسان دياقو، عيشك.
I see. Then two round-trip tickets to San Diego, please.
0Tunisian
والعبها ف المدرسه
and play it at school
3Qatari
هل توجد أية كافيتريا قريب من هنا ؟
Is there any cafeteria near here?
1MSA
إيوا، ما عرفتش واش داكشي كا نديها فيه.
Well, I don't know if I care for that.
2Morrocan
ممكن تملا الاستمارة ديه، من فضلك؟
Would you fill this form in, please?
4Egyptian
عافاك قدم ليه الإسعافات الأولية.
Please give him first aid.
2Morrocan
هل ستبقى لثلاث ليال كما هو مخطط ؟
Are you going to stay for three nights as scheduled?
1MSA
شي طابلا على برا، عفاك.
Terrace table, please.
2Morrocan
أود أن أغير الميعاد إلى التاسع عشر من مايو .
I'd like to change the date to May nineteenth.
1MSA
روحي المحكمه
Go to the court
3Qatari
بعمرك ما تقول أبدًا .
Never say never.
5Lebanese
اوكي. لو سمحت روح حق كاونتر الجوازات.
Okay. Please proceed to the passport check.
3Qatari
فيي فوت عالأوضة هلأ؟
Can I enter the room now?
5Lebanese
في محل صرافة فلوس اجنبية قريب من هني؟
Is there a foreign money exchange place around here?
3Qatari
ايظا نبي نتكلم عن الكره الملونه
Also we want to talk about the colored ball
3Qatari
هذا التيور يجي ياخذ رزق مال هوه ايسوي تير
The brids came to take their livelihood and they fly.
3Qatari
ورزق اعيالي
and my children's source of income to.
3Qatari
فأحضر رأسه على طبق ودفع إلى ٱلصبية، فجاءت به إلى أمها.
His head was brought in on a big plate and given to the girl. She then carried it to her mother.
1MSA
ممكن تديني الفلفل، إذا سمحت ؟
Will you pass me the pepper, please?
4Egyptian
وقتاش بغيتينا نوصلوه ليك؟
What time shall we take it up to you?
2Morrocan
دخلات ليا شي حاجا ف ودني ليسرييا.
Something went into my left ear.
2Morrocan
مش ممكن تتكلم دلوقتي مع البلد اللي بتتصل بيها . من فضلك حاول تتصل بعدين .
Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later.
4Egyptian
من فضلك خد الفلوس من حساب الفيزا . الرقم اتنين تمانية سبعة تلاته خمسة تسعة تمانية اربعة، و تاريح الانتهاء مايو الف تسعمايه و خمسه و تسعين .
Please charge it to my VISA. The number is two eight seven three five nine eight four, and the expiration date is May nineteen ninety-five.
4Egyptian
النهج ثنينا وأربعين.
Forty-second street.
0Tunisian
الملاءات متسخة .
The sheets are dirty.
1MSA
نجم نطلب هذا مل يابان بعد منرجع؟
Can I order this from Japan after I get back?
0Tunisian
واخا تقلب لييا على "آن صاحبة الجملونات الخضرا" ف كتب الجيب؟
Could you look for "Anne of Green Gables" in paperback for me?
2Morrocan
شو هيي أكتر رياضة معروفة هون؟
What's the most popular sport here?
5Lebanese
كانحماق على لأفلام لحزينا.
I really like movies which make me cry.
2Morrocan
بكرا؟ مش عامل شي كل بعد الضهر . بس لي؟
Tomorrow? I'm not doing anything all through the afternoon. But why?
5Lebanese
مزيان. غادي تاخد مائة وستين دولار.
All right. You'll get one hundred sixty dollars.
2Morrocan
تحب تاخد ايه معاك ايه العب كهدايا تذكارية من انجلترا؟
What kinds of toys do you have as a souvenir from England?
4Egyptian
افا عليك
I'll take care of it.
3Qatari
تمام كده
It's good, ok
3Qatari
تقريباً ساعة ونص.
About an hour and a half.
3Qatari
سآخذ هذا النوع .
I'll have this brand.
1MSA
شلون يعني
how come
3Qatari
واش عندكم غرفة بمنظر زوين؟
Do you have a room with a nice view?
2Morrocan
وإذا كان تحبوا تصدقوا، راهو هو إيليا الي باش يجي.
If you are willing to accept it, John is the Elijah who was supposed to come.
0Tunisian
بيت فيها دوش، يعيشك.
A room with a shower, please.
0Tunisian
وقال له: «إن كنت حقا ابن الله، فارم بنفسك من هنا. فالكتاب يقول: ‹يوصي الله ملائكته بك.› «وبأنهم: ‹سيحملونك على أياديهم، لئلا ترتطم قدمك بحجر.›»
"If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. It is written, " 'The Lord will command his angels to take good care of you. They will lift you up in their hands. Then you won't trip over a stone.' " (Psalm 91:11,12)
1MSA
‏ لو اي دوله غير قطر كان ممكن
that any country but Qatar will be ok
3Qatari
شو الإنتاج المحلي؟
What is produced locally?
5Lebanese
عاد تعال تغدا معانا.
Please join us for lunch.
3Qatari
أنا طالب مستجدّ بالسنة الأولى . لا أعرف كيف أسجل نفسي . هل يمكن أن تساعدني ؟
I'm a new freshman. I don't know how to register. Could you help me?
1MSA
تمام، يا إستاذ. عمول معروف سكر الخط و رح خبرك بس يمشي حال الإتصال .
All right, sir. Please hang up and I'll let you know when I've put the call through.
5Lebanese
عجبني. هذا، عيشك.
I like it. This one, please.
0Tunisian
شنيا الخط إلي يهز لسانتا باربرا؟
Which line goes to Santa Barbara?
0Tunisian
عندو تلاتة خمسة و عشرين معدل الضربات .
He has a three twenty-five batting average.
5Lebanese
من فضلك بدللي العدسات ديه . ممكن تكون جاهزة دلوقتي و انا مستنيها؟
Please replace the lens. Can you get it ready while I wait?
4Egyptian
كان كويس منك انك تيجي بالرغم من انك مشغول جدا .
It was good of you to come when you are so busy.
4Egyptian
‏ جيد شافز موظوعه يختلف شافيز عنده خلاف مع امريكا
good chaviz is a different topic he has disagreements with the United States
3Qatari
إنني مهتمة بالجينز والبدل .
No. I'm interested in jeans and pants suits.
1MSA
بزطامي داه ليا واحد الشفار.
I had my wallet pickpocketed.
2Morrocan
عندكم اطفال
You have children
3Qatari
في صحتك.
Down the hatch.
5Lebanese