arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
المناخ معتدل .
The climate is temperate.
1MSA
‏ ربما استعداد للحرب القادمه
perhaps preparing for the next war
3Qatari
# يون ‏1‏:17 وكيف ما يونس بقى ثلاثة أيام وثلاثة ليالي في كرش الحوتة، هكاكا آنا إبن الإنسان باش نبقى ثلاثة أيام وثلاثة ليالي في قلب الأرض.
Jonah was in the stomach of a huge fish for three days and three nights. Something like that will happen to the Son of Man. He will spend three days and three nights in the grave.
0Tunisian
هلا أرشدتني إلى كتاب جيد لطفل يبلغ من العمر خمسة عشر عاما ؟
Could you recommend a good book for a fifteen-year-old child?
1MSA
تعرفشي أي بنوك ولا منين نجبدو فلوس مالحيت قراب من هنا؟
Do you know of any ATMs or banks around here?
0Tunisian
ممكن استلف مكوه؟
Can I borrow an iron?
4Egyptian
بدرس المحادثة الانجليزية.
I'm going to study English conversation.
3Qatari
سجائر من فضلك .
Some cigarettes, please.
1MSA
ما كا نعرفش نعوم. خاصني سترة النجاة.
I can't swim. I need a life jacket.
2Morrocan
مساليين؟
Do you have any vacancies?
2Morrocan
والوقت هاذاكا الأبرار، باش يضويو كيف الشمس في المملكة متاع بوهم. الي عندو وذنين، خليه يسمع!» مثل الكنز و الديامنتة والشبكة
Then God's people will shine like the sun in their Father's kingdom. Those who have ears should listen. The Stories of the Hidden Treasure and the Pearl
0Tunisian
فيه الشامبو و الجبدة؟
Does it include shampoo and blow dry?
0Tunisian
شكرا جزيلا. بصحا التسافيرا.
Thank you very much. Have a nice trip.
2Morrocan
امتى وقت طلوع الطيارة؟
When's the boarding time?
4Egyptian
بغيت واحد بيضاوي.
I'd like an oval one.
3Qatari
ان شاء الله تكون رحلتنا زينة.
I hope we can have a nice flight.
3Qatari
وقتاش نتقابلو؟
What time do we get together?
0Tunisian
بغيت الكورنيشو، عافاك.
I'd like some pickled gherkins, please.
2Morrocan
تقدم معدل خصم خاص؟
Are you offering any special discount rate?
3Qatari
سمح الباقي ديالي ناقص، واخا تقلب؟
I'm afraid my change is short. Could you check again?
2Morrocan
ما فماش بلاصة ارخص؟
Isn't there anyplace less expensive?
0Tunisian
بزيارة المرة الجاي، أكيد رح ارجع. فا، فيي هلق اخد خصم؟
The next time I visit, I'll be back for sure. So, can I get a discount?
5Lebanese
بغيت نصيفط هاد البيطاقات البريدية لليابان.
I want to send these postcards to Japan.
2Morrocan
شنو بغيتي فوق منها؟
What do you want on it?
2Morrocan
ماتت لواليدا.
My mother died.
2Morrocan
هيا ندللو رواحنا في المطعم متاع الدرجة الاولى؟
Shall we indulge in luxury at the first-class restaurant?
0Tunisian
حصلت حادثة.
An accident has happened.
4Egyptian
آما إنتوما تقولوا إذا واحد يقول لبوه ولا أمو: "الي كنت نعاون فيك بيه راني عطيتو لله، موش لازم عليه باش يكرم بوه."
But you allow people to say to their parents, 'Any help you might have received from us is a gift set apart for God.'
0Tunisian
تعرفه من وقت طويل؟
Have you known him for long?
4Egyptian
خمسة و تمانين بنس .
Eighty five pence.
4Egyptian
شحال مضيق الباب وشحال واعرة الطريق اللي كتدي للحياة، وقلال اللي كيلقاوها». الشجرة كتعرف من غلتها
But the gate is small and the road is narrow that lead to life. Only a few people find it. A Tree and Its Fruit
2Morrocan
واش كاتاخد شي دوا آخر؟
Are you taking any other drugs?
2Morrocan
صغار برشة.
They are too small.
0Tunisian
انا ما اعتقد ان الامه العربيه
i don't think that the arab nation
3Qatari
شنو تشرب، قهيوة أولا اتاي؟
Which do you like better, coffee or tea?
2Morrocan
نحب نعمل مكالمة دولية لليابان، عيشك. معاك يوكي موراي في البيت تلاثة ميا و اثناش. نحب نكلم سي كايسوكي موراي على حسابو. نومرو التاليفون هوا طوكيو سفر تلاثة تلاثة سبعة ثنين ستة ثمنية تلاثة تسعة واحد.
I'd like to make an overseas call to Japan, please. This is Yuki Murai in room three twelve. I'd like to place a collect call to Mr. Keisuke Murai. The phone number is Tokyo zero three three seven two six eight three nine one.
0Tunisian
‏ والله مادري شسوي
I don't know what to do
3Qatari
شنوة نومرو الكار؟
What number bus?
0Tunisian
امس كلمتني ونسيت اهاوشا
I forgot to scold her when she called me yesterday
3Qatari
ممكن اتريق الحين؟
May I have breakfast now?
3Qatari
فعلا مجموعه كبيره لذلك فكرتوا انه يكون هناك رابطه لهذا الموضوع
There was a large group, so you thought about having a society for this topic.
3Qatari
الوقت هاذاكا قال يسوع لتلامذتو: «إذا كان واحد يحب يتبعني، خليه ما يحبش روحو ويهز الصليب متاعو ويمشي ورايا،
Then Jesus spoke to his disciples. He said, "If anyone wants to follow me, he must say no to himself. He must pick up his cross and follow me.
0Tunisian
بعتذر ما فينا، رح ياخد أكتر من جمعتين .
Sorry we can't. It would take more than two weeks.
5Lebanese
«صوت سمع في ٱلرامة، نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على أولادها ولا تريد أن تتعزى، لأنهم ليسوا بموجودين». العودة إلى الناصرة
"A voice is heard in Ramah. It's the sound of crying and deep sadness. Rachel is crying over her children. She refuses to be comforted, because they are gone." (Jeremiah 31:15) Jesus' Family Returns to Nazareth
1MSA
انزين وين بتروح
Where are you going?
3Qatari
كم يستغرق الطريق بالحافلة ؟
How long will it take by bus?
1MSA
أعتقد أنني أقع في غرامك ؟
I think I am falling in love with you.
1MSA
إن اتصالك بالبلد الذى تحاول الاتصال به لا يمكن إتمامه الآن . من فضلك حاول الاتصال فى وقت لاحق .
Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later.
1MSA
جالي برد .
I've got a cold.
4Egyptian
اى نوع من المزيكا هم بيعزفوه هناك؟
What sort of music do they play there?
4Egyptian
اكيد.
Indeed.
3Qatari
تلاثة ملاين يان و نص.
About three and a half million yen.
0Tunisian
بون، مانعرفش.
Well, I don't know.
0Tunisian
من فضلك اشرحلي علشان استريح .
Please explain to my satisfaction.
4Egyptian
واخا تعطيني شوية صرف؟
May I have some small change?
2Morrocan
إذا بتريد كفي عالجمارك هونيك. اقامة سعيدة .
Please go ahead to the Customs over there. Have a nice stay.
5Lebanese
ولله ماقضرت نختار.
I can't decide.
2Morrocan
اصدقت امج
Your mother is right
3Qatari
لأ، شكرًا. فينا ناخد كبايتان مي، إزا بتريد؟
No, thank you. Could we have two glasses of water, please?
5Lebanese
من فضلك أرني بعض القُفَّازات .
Please show me some gloves.
1MSA
رح ناكل سوا، فعمول معروف جيب شوكة زيادة؟
We'll eat it together, so please bring an extra fork?
5Lebanese
مبروك ععيد زواجك الخمسين .
Congratulations on your fiftieth wedding anniversary.
5Lebanese
من هنا، عافاك. هادي هي الطاولة ياك؟
This way, please. Is this table all right?
2Morrocan
انه من المرض غير معدي
That the disease is a non-epidemic disease.
3Qatari
انه مسلسل يهدف الى تطوير المشتمع
It's a serial that aims to develp the society
3Qatari
احسن لنا نحصل كاونتر طيران يونايتد الحين.
We had better find the United Airlines counter right now.
3Qatari
هل هناك مشاهد مشهورة ؟
Are there any famous sights?
1MSA
ربنا يباركك .
God bless you.
4Egyptian
شحال من صاك باغي تسجل؟
How many bags do you want to check?
2Morrocan
يالله حسبوها معاي
let's do the math
3Qatari
ممكن تحافظ على حاجتي القيمة، من فضلك؟
Could you keep my valuables, please?
4Egyptian
انجم نتفقد عالمطر؟
May I take a rain check?
0Tunisian
وكانوا يصيحوا: «آش بينا وبينك، يا إبن الله؟ ياخي جيت لهنا باش تعذبنا قبل الوقت؟»
"Son of God, what do you want with us?" they shouted. "Have you come here to punish us before the time for us to be judged?"
0Tunisian
اوه، بيل. انت تعجبني، بس هذي كل ما في الموضوع.
Oh, Bill. I like you, but that's all.
3Qatari
الله العظيم.
Great heavens.
0Tunisian
موقف سيارات أجرة ، أين ؟
Taxi stand, where?
1MSA
الصج، جدي الكبير جا من صقلية بداية هالقرن.
As a matter of fact, my great grandfather came over from Sicily at the turn of the century.
3Qatari
غادي نهبط للكاتدرائية.
I'll get off at the cathedral.
2Morrocan
«ماشي ݣاع اللي كيݣول لي: آ سيدي، آ سيدي! غادي يدخل لمملكة السماوات، ولكن اللي كيدخل ليها هو اللي كيدير مراد با اللي فالسماوات.
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven. Only those who do what my Father in heaven wants will enter.
2Morrocan
أرغب في تأجير هذه من الخامس حتى العاشر من ديسمبر .
I'd like to rent it from the fifth to the tenth of December.
1MSA
أنزلنى عند المحطة القادمة .
Let me off at the next stop.
1MSA
في حرب ثلاثه وسبعين
in seventy three war
3Qatari
لأ انا مش باعمل .
No I don't.
4Egyptian
عندك ده؟
Do you have this?
4Egyptian
ضع نقودك فيما يفيدك .
Put your money where your mouth is.
1MSA
انه عذل
It's right
3Qatari
هالليموزين يروح بالاس هوتيل؟
Does this limousine go to the Palace Hotel?
3Qatari
هذي شكله زين باستثناء شي واحد.
That seems fine except for one exception.
3Qatari
الفصل حضاش يوحنا المعمدان كيصيفط تلامده ليسوع
Jesus and John the Baptist
2Morrocan
أود أن أبقى هنا لمدة يومين آخرين .
I'd like to stay here for another couple of days.
1MSA
كاتنقصو شي حاجا ايلا خديت سيمانا؟
Do you have a discount for weekly stay?
2Morrocan
محلات الأقسام المتعددة مكانها هناك.
Major department stores are located there.
4Egyptian
اشفيه بعد
What's wrong with him?
3Qatari
المدينة هاذي عندها برشا مساحات خضراء.
This city's got to lot of greenery.
0Tunisian
راهو كل من يطلب ياخذ، وكل من يسعى يلقى، وكل من يدق يتحللو.
Everyone who asks will receive. He who searches will find. The door will be opened to the one who knocks.
0Tunisian
كم سعر تأجير هاتف محمول وباجر ؟
What's the price to rent a mobile phone and a pager?
1MSA
هل يتكلم أحد منكم اليابانية ؟
Does any one of you speak Japanese?
1MSA
عاوز اعزمك عالغدا .
I'd like to invite you to lunch.
4Egyptian
وخلود تسعه واربعين من خمسين
And Khaloud got fourty nine out of fifty.
3Qatari
اي. تحت الكرسي.
Yes. Under the seat.
3Qatari