arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فيه تحس انو صارت الناس تحب انها تقتني سديات للاغاني الراب
Do you feel that people like to buy CDs of Rap songs?
3Qatari
لدينا أنظمة مترو أنفاق في المدن الكبرى مثل طوكيو .
We have subway systems in major cities like Tokyo.
1MSA
ووقتلي هو يزرع، ثمة زريعة طاحت في الثنية، وجات الطيور وكلاتها.
He scattered the seed on the ground. Some fell on a path. Birds came and ate it up.
0Tunisian
تقدر تصيفط هاد الرسالة في البريد الإلكتروني؟
Could you mail this letter?
2Morrocan
ممكن تعطيني عسل؟
May I have some honey?
3Qatari
ما اتصل فيني السكرتير ياخوك
and the secretary didn't call, my brother
3Qatari
يعني بعض الابطال الي نشوفهم في السينما كذي و اجسامهم ضعيفه يقول هذا يعني كانه شيء خرافي لا
Some of the actors we saw at the cinema with slim figures, he says this is impossible, no!
3Qatari
اصرف لي هالجيك السياحي.
Please cash this traveller's check.
3Qatari
انجم ناخذ موعد لنهار الجمعة؟
Can I make an appointment for Friday?
0Tunisian
الروبة هاذي نيلون؟
This dress nylon?
0Tunisian
حسناً . ما نوع الغرفة التي تريدها ؟
Okay. What type of room would you like?
1MSA
هل ستنتظرني هنا ؟
Would you wait for me here?
1MSA
واقيلا ماغايبقاش لينا لوقت.
I think we're running out of time.
2Morrocan
مش عايزه مشطشط قوي .
I don't want it too spicy.
4Egyptian
وعازور ولد صادوق، وصادوق ولد أخيم، وأخيم ولد أليود،
Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
2Morrocan
هذا ادرايفر داخل دوهه في هسل واهد الف ميه الف ميتين
Those drivers in Doha earn one thousand one hundred, one thousand two hundred
3Qatari
‏ لحد ايقاطعني
Do not interrupt me
3Qatari
نمشي اخوي
Let's go brother
3Qatari
عند خمسه زيرو خمسة .
At five-o-five.
4Egyptian
لو سمحت، يصير اغير كرسيي؟
Excuse me, can I change my seat?
3Qatari
إمتا تايبدا العرض؟
When does the show start?
2Morrocan
بالطبيعة، سيدي. ابيض ولا ملون؟
Certainly, sir. White or colored?
0Tunisian
روح روح دور ربعك روح اظحك على غيري
Go and make fun of someone elso, perhaps your friends not me
3Qatari
في محل لتصريف المصاري الأجنبية قريب من هون؟
Is there a foreign money exchange place around here?
5Lebanese
عافاك وريني كيفاش نستعملو.
Please tell me how to use it.
2Morrocan
نحس في روحي دايخ.
I feel woozy.
0Tunisian
هل يمكنك أن تطلب منه أن يعيد المكالمة .
Would you ask him to call back?
1MSA
اي عبدالقادر اللي معاك ف المكتب
Yea, Abdulqader who is with you in the office
3Qatari
أيمتا بتفتح؟
When are you open?
5Lebanese
وعطاهم مثل آخر، قال: «مملكة السماوات تشبه لزريعة متاع خردل هزها راجل وزرعها في سانيتو.
Jesus told the crowd another story. He said, "The kingdom of heaven is like a mustard seed. Someone took the seed and planted it in a field.
0Tunisian
آما وقتلي جا عيد ميلاد هيرودس، شطحت بنت هيرودية في الحفلة، وعجبت هيرودس،
On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for Herod and his guests. She pleased Herod very much.
0Tunisian
أعطيني فيلماً سينمائياً ستة عشر ملي مع إمكانيات صوتية .
Give me a roll of sixteen millimeter movie film with sound capability.
1MSA
اربعة ديال التفاحات.
Four apples.
2Morrocan
لشخص واحد؟
For one person?
4Egyptian
تذكرتين روحة ورجعة حق بوسطن، لو سمحت.
Two round trip tickets to Boston, please.
3Qatari
هل بإمكاني رؤية هذه الحقيبة ؟
Can I see that briefcase?
1MSA
وبعدهم ينطلقون
and then they can start off
3Qatari
‏ ما قمنا فيه
of what we did
3Qatari
سجاير، لو سمحت.
Some cigarettes, please.
4Egyptian
في هالحالة، اقترح عليك هذي.
In that case, I'd recommend this one.
3Qatari
علا هاد لحساب بشحال نصيفت هاد لبرييا؟
How much does it cost to send this letter, then?
2Morrocan
كم تكلّف الرحلة إلى برج لندن ؟
How much to the Tower of London?
1MSA
الطول المتوسط عافاك.
Medium length, please.
2Morrocan
هل أنا كذلك ؟ الشطرنج لعبة مثالية لي .
Do I? Chess is a perfect game for me.
1MSA
وين التواليت؟
Where's the WC?
5Lebanese
نݣول ليكم الحق: راه حالة أرض سدوم وعمورة فيوم الحساب غادي تكون خف من حالة ديك المدينة». لوقا 10‏:4‏-12 التعدو اللي جاي
What I'm about to tell you is true. On judgment day it will be easier for Sodom and Gomorrah than for that town.
2Morrocan
اي والله ياخي تكفى ياريت عطني اسويجا امي مريظه والله عطوني سويجا عطوني
Yeah Oh! Brother please, give me the key. My mother is sick, give me the key, give me.
3Qatari
بلفضل مقعد قدام .
I prefer a seat in the front.
5Lebanese
مو قادر احصل حجزك. بس عندنا غرفة.
I can't find your reservation, but we do have a room.
3Qatari
عندنا وقت نتمشى في المنطقة شويه؟
Do we have time to go around here?
4Egyptian
معذرة . أنا غريب هنا . هل لى أن أسأل الرجل لك إذا أحببت ؟ لحظة واحدة من فضلك .
I'm sorry. I'm stranger around here. Shall I ask the man for you, if you like? One moment, please.
1MSA
إسمي هو طرو تاكي.
My name is Taro Takai.
0Tunisian
عمول معروف فرجيني شوية كفوف جلد.
Please show me some leather gloves.
5Lebanese
ومن بعد عيط يسوع على تلامده الطناش وعطاهم السلطة باش يخرجو الجنون ويشافيو الناس من كل علة ومن كل مرض.
Jesus called for his 12 disciples to come to him. He gave them authority to drive out evil spirits and to heal every illness and sickness.
2Morrocan
ايوه، انا سائح .
Yes, I'm a tourist.
4Egyptian
هوي بلش خناقة.
He started a fight.
5Lebanese
وملي ساق يسوع الخبار، مشى من تم وتبعوه جماعات كتار من الناس، وشفاهم كلهم.
Jesus knew all about the Pharisees' plans. So he left that place. Many followed him, and he healed all their sick people.
2Morrocan
والالماص اطقم اشكال والوان
, has many different diamond jewels
3Qatari
عندك اى اوضه ارخص؟
Don't you have a cheaper room?
4Egyptian
معاملتك عندي واعتبرها خالصه جاهزه
Your papers are with me, and consider it done
3Qatari
شنطة وكاميرا.
A purse and a camera.
3Qatari
موجود في الدرجة الثانية في الصفة الوسطانية.
It's on the second shelf in the middle row.
0Tunisian
وين يلزمنا نسلمو دبشك بعد ما تلقى؟
Where shall we deliver your baggage when we recover it?
0Tunisian
او اي استفسار هم قول
Or questions
3Qatari
آسف، بس ماقدر اكمل معاك.
Sorry, but I can't go along with you.
3Qatari
نطلب منك السماح؟ ما تبعتكش. تنجم تتكلم بالشوية أكثر باش نجم نفهم؟
I beg your pardon? I didn't follow you. Could you speak more slowly so that I can understand?
0Tunisian
لاء يدرون احنا بس زملاء
No, they just know that we are colleages
3Qatari
دخلت هذا المركز مع استاذ طيعا موجود من خلال هذا المركز
Who enrolled in this center with a professor there.
3Qatari
واش هادي قصة حب؟
Is it a love story?
2Morrocan
العفو . بفضل مقعد بالممر.
You're welcome. I prefer an aisle seat.
5Lebanese
خلصنا من قبل .
We've run out already.
5Lebanese
سمح الباقي ديالي ناقص، واخا تقلب؟
I'm afraid my change is short. Could you check again?
2Morrocan
بغيت نكري شي كلوب.
I want to rent some clubs.
2Morrocan
إيه . هيدا الصبح شتريت كنزة من محلك . بس وقت رجعت و فتحتا، ما كانت اللي شتريتا. هيدا الوصل .
Yes. This morning I bought a sweater at your shop. But when I got back and opened it, it wasn't what I bought. Here's my receipt.
5Lebanese
مبينة قطعة نوعيتا عالية .
Looks like a high quality piece.
5Lebanese
سته وتسعين شهر
in ninety six months,
3Qatari
الطبق الرئيسي باليابان الرز.
The main diet in Japan is rice.
5Lebanese
فهمت . خليني إتأكد من كتابي . عندي إفتتاح هالجمعة . بتفضل الصبح أو بعد الضهر؟
I see. Let me check my book. I have an opening this Friday. Would you prefer morning or afternoon?
5Lebanese
يعيشك حط خمسا دولارات وخمسا وعشرين سنت في الدقايق التلاثا الجايين.
Please deposit five dollars and twenty-five cents for the next three minutes.
0Tunisian
بغيت شي حاجة متخلينيش نعس.
I'd like something that won't make me sleepy.
2Morrocan
لو سمحت روح الكشك الخامس.
Please go to the fifth window.
3Qatari
لذا نحب نعوضو.
So I'd like to replace it.
0Tunisian
إذا بتريد فرجيني واحد ارخص .
Please show me a cheaper one.
5Lebanese
نقدرو نمشيو لتيكي بوينت غدا؟
Can we go to tiki point tomorrow?
2Morrocan
تنجم تحطني على إتصال مع حد يتكلم اليابانية؟
Can you connect me to a person who speaks Japanese?
0Tunisian
تنجم تدور عل اليمين؟
Can you turn to the right?
0Tunisian
هل لك أن تضع عليها علامة على خريطتي ؟
Will you mark it on my map?
1MSA
أريد السمك و الشرائح من فضلك .
I'd like the fish and chips, please.
1MSA
عذراً . هل يمكن أن تملأها بانتظام ، من فضلك ؟
Excuse me. Could you fill it up with regular, please?
1MSA
عندي ألف جنيه أسترليني.
I have one thousand pounds.
2Morrocan
واش غادي نحتاج لشي حماية من الرواح فراس الجبل؟
Will I need a protection against the cold on the mountain top?
2Morrocan
ممكن تخبرني هالمبلغ حق شنو؟
Could you please tell me what this charge was for?
3Qatari
مزيان. عندي بلاصة ديال الشرجم. أوه، إيلا بغيتي تبادلي بالبلايص من بعد، ألالة.
Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss.
2Morrocan
‏ الله ايهداكم
May God guide you
3Qatari
ماكانسمعكش مزيان.
I can't hear you well.
2Morrocan
مقادرش نصرط.
I can't keep any food down.
2Morrocan
بدفعه ثمن الكمبيوتر
I will make him pay the price of the computer
3Qatari
هل تود أن نتناول الغداء سويا ؟
Would you like to have lunch together?
1MSA
نقرا أنقلي.
Studying English.
0Tunisian
هل يجب أن نترك كاميراتنا في المدخل ؟
Do we have to leave our cameras at the entrance?
1MSA