arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
بشحال ديال لفلوس كاتقام؟
How many coins does it take?
2Morrocan
منين نقدر ناخد الطوبيس ديال بيفيرلي هيل؟
Where can I catch the bus bound for Beverly Hills?
2Morrocan
انزل هذه السلالم واتبع الاشارة .
Walk down these stairs and follow the sign.
1MSA
عندك منقالة سلسلة؟
Do you have any hand-wound watches?
0Tunisian
ياخد وقت اد ايه بالبريد الجوي علشان ابعت الكان ده لليابان؟
How long does it take by air mail to send this card to Japan?
4Egyptian
وحاليا يشارك الفنان عبدالحميد الشرشني في مسلسلي الشعور القاتل وتصانيف الجزء الثاني
Currently, the actor Abdulhamid Al-Sharshani is participating in the two series the Deadly Feeling and Tesaneef part II.
3Qatari
تشوف مبنى ابيض على الشارع؟ هذي هو.
You see a white building across the street. That's it.
3Qatari
ممكن توريني فين كاينا اقرب بانكا؟
Could you tell me where the nearest bank is?
2Morrocan
يا بونايف انت كبير الفريج ولازم اتوقفه عند حده
Oh! Abo Nayeef, you are the neighborhood leader and you should stop him from crossing the line.
3Qatari
ما عملتش تليفونات .
I did not make any telephone calls.
4Egyptian
تلوث الهواء مشكلة خطيرة في هذه المدينة .
Air pollution is a serious problem in this city.
1MSA
هل لي أن اقترض بعض الأشرطة اللاصقة ؟
May I borrow some gum tape?
1MSA
وين قسم الكتب الواقعية؟
Where's your non-fiction section?
3Qatari
عايز اقعد عالشمال .
I want a seat on the left.
4Egyptian
عليكم السلام
And Peace be upon you.
3Qatari
شنوة تحب، بقري ولا دجاج ولا حوت؟
Which would you like, beef, chicken or fish?
0Tunisian
اي عاد يمه اشوي اشوي على اغراظ المره
mother, be carefull with her stuff
3Qatari
أي نوع موسيقى بيلعبوا هونيك؟
What sort of music do they play there?
5Lebanese
اي زين خلاص
Alright, that's fine.
3Qatari
ممكن شرايح رومي جوا خبز شعير؟ و عايز مايونيز زيادة، إذا سمحت .
Can I have a turkey on rye? And I'd like extra mayo, please.
4Egyptian
عمول معروف خود صورة مع المبنى ورا.
Please take a picture with the building behind.
5Lebanese
بنك الاسلامي للتنميه
the Islamic Development Bank
3Qatari
ابعثو بمضمون الوصول، عيشك.
Send it by registered mail, please.
0Tunisian
أنا دفعت وجبات الأكل و مصاريف الأوتيل من قبل.
I've paid for meals and hotel charges in advance.
5Lebanese
ثم وصل يسوع إلى منطقة الجدريين على الجانب الآخر من البحيرة، فجاء إليه رجلان من بين القبور مسكونان بأرواح شريرة. وكان الرجلان خطرين، لذلك لم يكن أحد يجرؤ على السفر في ذلك الطريق.
Jesus arrived at the other side of the lake in the area of the Gadarenes. Two men controlled by demons met him. They came from the tombs. The men were so wild that no one could pass that way.
1MSA
فيك تحجز بطاقتين؟
Could you reserve two tickets?
5Lebanese
اسمك ورقمك؟
Your name and number?
3Qatari
كل شي مرتبط بمنين تخرجت.
Things depend on where you graduated.
0Tunisian
وهم يجاوبوه: «شي منهم كيݣول: يوحنا المعمدان، وشي كيݣول: النبي إيليا، ووحدين خرين كيݣولو: النبي إرميا ولا شي واحد من الأنبيا». متى
They replied, "Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say Jeremiah, or one of the prophets."
2Morrocan
من فضلك ، املأ هذه الاستمارة . إلى أين سنأخذها بعد أن نستردها ؟
Please fill out this form. Where should we take it after we get it back?
1MSA
انا بعد بروح هناك. شرايك ناخذ تكسي مع بعض؟
I'm going there, too. How about taking a taxi together?
3Qatari
الريسطورو ماكايحل حتال التمنيا د الليل و كاتسد معا لعشرة.
The main dining room will be open at eight and it closes at ten.
2Morrocan
كل شي مقبول من بعظ الناس
Everything is acceptable from some people.
3Qatari
واخا تجيب ليا ليزيكوطور، عفاك؟
Could you bring me some earphones?
2Morrocan
تروح وترجع بالسلامة.
Have a safe trip.
3Qatari
مسها من يدها، ياخي تنحات عليها السخانة. وقامت وولات تخدم فيه.
Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to wait on him.
0Tunisian
هاذا اختصاص في المعتمدية هاذي؟
Is this a specialty of this district?
0Tunisian
ده ضيق جدا هنا .
It's too tight here.
4Egyptian
وقتلي شاف الناس حن عليهم على خاطرهم كانوا قالقين وتاعبين كيف الغنم الي ما عندهاش سارح.
When he saw the crowds, he felt deep concern for them. They were beaten down and helpless, like sheep without a shepherd.
0Tunisian
دام انها واقفه روح فيها
As long as its parked, take it.
3Qatari
من فضلك ادفع رسم إلغاء الحجز في الفندق .
Please pay the hotel's cancellation fee.
1MSA
انا اعرف اعرف في حوالي اربعميه شخص ما بين طفل وعاقل معاق نتيج السجون
i know there are about four hundred people between a child and disabled are in prison
3Qatari
الناس الحين ايسافرون بلدان بس عشان ايسوون بطاقات الاعراس
People are now traveling to countries just only to design their invitations.
3Qatari
انا باخذ ستيك لحم الخاصرة، وزوجتي لحم الضأن.
I'll have a sirloin steak, and a roasted lamb for my wife.
3Qatari
ألو . أنا ياما شيتا الذي أتحدث . أود التحدث إلى السيد سميث .
Hello. This is Yamashita speaking. I'd like to talk to Mr. Smith.
1MSA
ومشاعل يتراولي يعني عشرينات
and Mashael is apparently in her twenties
3Qatari
شنوة نوع البرامج متاع التلفزة الي تحبوه؟
Which kind of TV programs are you interested in?
0Tunisian
من فضلك تعال من هذا الطريق . دعني أساعدك في حمل حقائبك .
Please come this way. Let me help you with your baggage.
1MSA
حسنا . من فضلك احتفظ بهذه القسيمة وقدمها عندما تقوم بالاختيار .
All right. Please keep this tag and present it when you come to pick it up.
1MSA
اي، اخوي. بس دقيقة، لو سمحت. تفضل.
Yes, sir. Just a moment, please. Here you are.
3Qatari
ليش رحت نيويورك السنة اللي طافت؟
Why did you go to New York last year?
3Qatari
‏ وناسه وتشري
Fun and shopping.
3Qatari
انا صادني دوار البحر. ممكن تعطيني دوا؟
I'm seasick. May I have some medicine?
3Qatari
قالي سوي لي خنفروش
he asked me to cook some Khanfarosh
3Qatari
الدنيا خاويا هنايا.
Here it's a little too loose.
2Morrocan
عطيني تسعود ديال العشراوات، خمسة وحدة، اربعة ديال الواحدات، و الشي راخر ضامات.
Give me nine tens, one five, four ones and the rest in dimes.
2Morrocan
بيوفر على الوزاره مليون وستميه الف
He will save for the ministry a one million and six hundred thousand.
3Qatari
ده قريب؟
Is it near?
4Egyptian
الحلم ديالي تحقق.
My dream has come true.
2Morrocan
عالعموم انا ترا ما قدرت ادبر الثمانين كلهم
By the way I was unable to have all the Eighty thousand.
3Qatari
واش عندك الخريطة ديال الزناقي؟
Do you have a street map?
2Morrocan
مازا يقولون
what do they say
3Qatari
‏ اكيد هناك خدمات تقدم لكل انواع الاعاقات وفي دوله قطر
sure there are services that provide all types of disabilities in the State of Qatar
3Qatari
استعمله كل اسبوع . أدهن بيه على جلدك بعد ما تكون غسلت وشك، و ابعد عن العينين و عن حدود الشعر .
Use it weekly. Smear on a thin film after you have washed your face, avoiding eyes and hairline.
4Egyptian
في مكان اقدر اتصل منه؟
Is there any place I can make a telephone call?
3Qatari
هي بنت يابانية عمرها ثمان سنوات.
She is an eight-year-old Japanese girl.
3Qatari
الآن ، من فضلك .
Right away, please.
1MSA
معذرة ، ولكن أين دورة المياه ، من فضلك ؟
Excuse me, but where's the rest room, please?
1MSA
ما عمبفهم هيدا.
I don't understand this.
5Lebanese
ما نعرفش نعوم. يلزمني سترة انقاذ.
I can't swim. I need a life jacket.
0Tunisian
عيشك صلحو، ما دامني البرة.
While I'm out, please repair it.
0Tunisian
كدايرين عائلتك؟
How's your family?
2Morrocan
عايز اكلم اليابان .
I want to call Japan.
4Egyptian
صارت هي علاقه متعديه بين الطلاب و ينقل هاي السقافيه حتى الى منزله الى اهله
It became a transitive culture between the student and he transfer this culture to home and to his family.
3Qatari
الهدف منها مساعدة الثكالي في نفقات الجنازة .
It is meant to aid the bereaved with the funeral expenses.
1MSA
بغيت تصريح حق اسبوع واحد، لو سمحت.
I would like a one week pass, please.
3Qatari
استانست. اوه، هذي اعلان رحلتي.
I'm glad. Oh, that's my flight announcement.
3Qatari
بدي اشتري سوفينير لرفقاتي.
I would like to buy some souvenirs for my friends.
5Lebanese
الممارسة تؤدي إلى الإتقان .
Practice makes perfect.
1MSA
أريد شراء أحمر شفاه . أريد اللون الوردي .
I want buy a lipstick. I'd like rose color.
1MSA
حات الشنب وويهه صاير حمر
He shaved the mustache and his face became red.
3Qatari
اي لون تحب؟
What color do you like?
3Qatari
عندك الازرق من ده؟
Do you have this in blue?
4Egyptian
ووقتلي هو مازال يتكلم، غطاتهم سحابة ضاوية، وصوت مالسحابة قال: «هاذا هو ابني الي نحبو ولي فرحت بيه فرحة كبيرة، إسمعوا كلامو!»
While Peter was still speaking, a bright cloud surrounded them. A voice from the cloud said, "This is my Son, and I love him. I am very pleased with him. Listen to him!"
0Tunisian
ما يصير اشرب اي شي فيه ملح.
I mustn't drink anything containing salt.
3Qatari
لو سمحت هاتلي شنطي على أوضتي .
Please bring my baggage to my room.
4Egyptian
حسنا . تفضل فاتورتك . الإجمالي يساوي خمسة وأربعين دولاراً وخمسين سنتاً .
All right. Here's your bill. The total comes to forty-five dollars and fifty cents.
1MSA
آما أحنا ما نحبوش نعملولهم مشكلة، إمشي للبحيرة وأرمي الصنارة، وشد الحوتة الي تحصل لولى ووقتلي تحللها فمها تو تلقى بياسة متاع فضة كافية باش تدفع علي وعليك، هزها وخلص الضرايب متاعي ومتاعك.»
"But we don't want to make them angry. So go to the lake and throw out your fishing line. Take the first fish you catch. Open its mouth. There you will find the exact coin you need. Take it and give it to them for my tax and yours."
0Tunisian
أين دورة المياه ؟
Where's the WC?
1MSA
وين رح تبقى بلوس أنجلوس؟
Where are you going to stay in Los Angeles?
5Lebanese
انت احمار انت
are you stupid
3Qatari
بغيت شامبو للقشرة.
I'd like a dandruff shampoo.
3Qatari
بس وايد عليها
That's more than enough to her
3Qatari
اه، يكثر خيرك و يعطيك الصحة. انجم نحلو توة توة؟
Oh, how kind and thoughtful of you. May I open it right away?
0Tunisian
حيت هادوك اللي كيديرو مراد با اللي فالسما، هم خويا وختي ومي».
Anyone who does what my Father in heaven wants is my brother or sister or mother."
2Morrocan
التكاليف ديال الغرفة أغلى من داكشي لي قالو ليا.
The room charge is more expensive than what I was told.
2Morrocan
باش نكري النوع هاذا، معاه السيقورطة متع الكرهبة.
I'll rent this type. Include car insurance.
0Tunisian
ازاي اقدر أوصل لسنتر اي بي سي؟
How can I get to the ABC Center?
4Egyptian
لكن المرأة اقتربت إليه وسجدت أمامه وقالت: «يا رب، ساعدني.»
Then the woman fell to her knees in front of him. "Lord! Help me!" she said.
1MSA
فيه حد قاعد هنا؟
Is anybody sitting here?
4Egyptian