arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
تقدر تحول دولارات امريكية لجنيهات استرلينية؟
Can you change American dollars into sterling pound?
3Qatari
هل ترغب في القهوة أم الشاي ؟
Care for tea or coffee?
1MSA
وين نشد الصف؟
Where should I get in line?
0Tunisian
فين كاينين مواد التجميل؟
Which aisle are the cosmetics in?
2Morrocan
خدمة الغرف إذا بتريد . رقم الغرفة عشرة خمستاعش .
Room service, please. The room number is ten fifteen.
5Lebanese
ويني الديسكوتاك العصري؟
Where's the popular disco?
0Tunisian
هاي التسكرة متاعك. فلوس ولا كارطة؟
Here's your bill. Cash or credit card?
0Tunisian
ما اكلت هيدا .
I didn't eat this.
5Lebanese
عندي ربو .
I've got asthma.
5Lebanese
أريد أن أحجز غرفة .
I want to reserve room.
1MSA
خصوصاً عن مشروع ميركوري، ما كنت بقدر اقرر بدونك.
Particularly regarding the design for Project Mercury, I couldn't have decided it without you.
3Qatari
حقاً ؟
Really?
1MSA
ماشالله يا طويل العمر الله ايكثر من امثالك
Whatever God wills, Oh! you honor may God makes a lot of people like you
3Qatari
لا والله ياخويتي
Not really my sister
3Qatari
كرسي قدام، لو سمحت.
A seat in the front, please.
3Qatari
او على احساب قطر
or at the expense of Qatar
3Qatari
ما دعينا لمؤتمر
we weren't invited to a conference
3Qatari
و اذا اعتدلت
and if you commit yourself
3Qatari
أريد لعبة الورق .
I'd like a card game.
1MSA
رح إكتبلك .
I'll write you.
5Lebanese
ده حيساعد .
That will help.
4Egyptian
عايز ااجره من يوم خمسة ديسيمبر لحد يوم عشرة ديسمبر .
I'd like to rent it from the fifth to the tenth of December.
4Egyptian
أنا آسف لإزعاجك .
I'm sorry to bother you.
1MSA
وفيما هو يتكلم إذا سحابة نيرة ظللتهم، وصوت من ٱلسحابة قائلا: «هذا هو ٱبني ٱلحبيب ٱلذي به سررت. له ٱسمعوا».
While Peter was still speaking, a bright cloud surrounded them. A voice from the cloud said, "This is my Son, and I love him. I am very pleased with him. Listen to him!"
1MSA
وفيما هما خارجان، إذا إنسان أخرس مجنون قدموه إليه.
While they were going out, another man was brought to Jesus. A demon controlled him, and he could not speak.
1MSA
بغيت كريم للنهار.
I'd like some day cream.
3Qatari
ما تقدر تعطيني اياه بأقل؟
Couldn't you give it to me for a little less?
3Qatari
ما هذه الأشياء ؟
What are these?
1MSA
اثنين حق البوفيه.
Two for the buffet.
3Qatari
وين المعرض؟
Where is the exhibition?
5Lebanese
ممكن تجيبلي واحد بيرة تاني؟
Would you bring me another beer?
4Egyptian
نزال عهالدراج و لحاق الإشارة.
Walk down these stairs and follow the sign.
5Lebanese
حسنا , لا بد أنني قد نسيتها . شكرا على المراجعة .
Well, I must have forgotten it. Thanks for checking.
1MSA
# تث ‏6‏:13؛ مر ‏8‏:33 ياخي جاوبو يسوع: «إبعد علي يا شيطان! على خاطر مكتوب في الكتاب المقدس، الرب إلاهك وحدو تسجدلو، وهو وحدو تعبدو.»
Jesus said to him, "Get away from me, Satan! It is written, 'Worship the Lord your God. He is the only one you should serve.' " (Deuteronomy 6:13)
0Tunisian
واش عندك شي خريطة ديال المدينة لهاد البلاصة؟
Do you have a town map of this area?
2Morrocan
عندي تذكرة ل ديترويد و لي كا تمشي مع لحضاش ديال الصباح.
I have a ticket to Detroit which departs at eleven a.m.
2Morrocan
من أين يمكنني شراء عملات رمزية ؟
Where can I get tokens?
1MSA
سامحني، تنجم تهز شويا الدوسي من كرسيك، يعيشك؟
Excuse me, would you bring up your seat a little?
0Tunisian
أنت تقريباً هناك .
You are almost there.
1MSA
حاسس اني دايخ و مش مركز .
I feel woozy.
4Egyptian
وانت بعد تلفت ف الفريج مني مناك يمكن اتشوفه رد بلغنا
And you also look here and there in the neighborhood, you might see him and tell us.
3Qatari
ياخي فما قيد يتكلم اليابانية في واحدة م الجولات هاذم؟
Do any of the tours have Japanese-speaking guides?
0Tunisian
سمح لينا ما نقدروش. غادي ياخد اكثر من جوج سيمانات.
Sorry we can't. It would take more than two weeks.
2Morrocan
إنها في حدود مسيرة تسعة وتسعين دقيقة من هنا .
It's within about ninety-nine minutes' walk from here.
1MSA
أنا معلم .
I'm a teacher.
5Lebanese
فيه وجبات موجوده في مكان التزحلق عالجليد اللي عند المنحدر ده؟
Are meals available at the ski lodge of that slope?
4Egyptian
‏ كان هناك فقط سؤال يسال هل هناك شخص معاق او لا
There was only one question being asked is whether there is a handicapped person or do not
3Qatari
محتاج الهدوم تكون مغسولة أى وقت النهاردة .
I'd like to have the clothes washed by sometime today.
4Egyptian
المكيف مش عميشتغل.
The air-conditioner doesn't work.
5Lebanese
وكانت تم واحد المراة مريضة، طناشر عام وهي كتدوز بالدم، قربات ورا يسوع ومسات جلايله،
Just then a woman came up behind Jesus. She had a sickness that made her bleed. It had lasted for 12 years. She touched the edge of his clothes.
2Morrocan
ممكن تعطيني المنيو؟
May I have the menu?
3Qatari
طبعا معانا مؤسس وصاحب جمعيه صقر الخيريه
So, we have the founder and the owner of Saqr Charity.
3Qatari
أجل . اشتريت سترة من متجركم هذا الصباح . لكن عندما عدت وفتحته كان غير الذي اشتريته . هذا هو إيصالي .
Yes. This morning I bought a sweater at your shop. But when I got back and opened it, it wasn't what I bought. Here's my receipt.
1MSA
ما فينا نبيع اي شي بلا وصفة .
We can't sell anything without a prescription.
5Lebanese
ان شالله يتقبلوني ف ارمظان
I hope that they like me in Ramadan,
3Qatari
بقداش البيت؟
What's the room rate?
0Tunisian
ما الغرض من رحلتك ؟
What's the purpose of your trip?
1MSA
عندك فانيلات؟
Do you have any shirts?
3Qatari
هل لديك أي أدوية ؟
Do you have any medications?
1MSA
سمح ليا مانديرو، أسيدي.
I'm afraid we don't, sir.
2Morrocan
قفلت مفتاحي بالأوضة.
I locked my key in my room.
5Lebanese
نقدرو نمشيو لتيكي بوينت غدا؟
Can we go to tiki point tomorrow?
2Morrocan
اللي قاعد اظيع وقتي معاك
I am the one wasting my time arguing with you
3Qatari
كفما هاد الحقيبة من الفينيل، راها صحيحة بزاف و آخر مكاين فالسوق كيف ماتتشوف.
As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice.
2Morrocan
ملقيتش هاد لخرجا.
I can't find this exit.
2Morrocan
هذا وظع
That situation
3Qatari
شكلها قطعة بجودة عالية.
Looks like a high quality piece.
3Qatari
بغيت ندير حجز من التلاتة للسبعة، عافاك.
I'd like to make a reservation for three at seven, please.
2Morrocan
اهم شي عندي في هذي الوزاره
The most important thing for me in this ministry
3Qatari
ما هادا اللي امحيرني
That's what puzzles me.
3Qatari
أريد الذهاب إلى مطعم .
I want to go to the restaurant.
1MSA
تعرفش المطعم هذاكا بالحجز ولا لا؟
Do you know if that restaurant requires reservations?
0Tunisian
أليس هذا خطير ؟
Isn't it dangerous?
1MSA
هيداك الاوتيل لعالتلة عندو منظر حلو للمدينة صح؟
That hilltop hotel has a fine view of the city, hasn't it?
5Lebanese
لا يمكنك أن تأخذ هذا الشيء إلى اليابان . إنه مدرج في اتفاقية واشنطن .
You can't take this to Japan. It's listed in the Washington Convention.
1MSA
ممكن تعطيني سكروب؟
Could I have a screwdriver?
3Qatari
انزين انا بمر عليج
Alright, I will come to you.
3Qatari
انا اسف جدا .
I am so sorry.
4Egyptian
بعتذر، كل المقاعد مأخودة بتلاتين آب .
Sorry, all the seats are occupied on August the thirtieth.
5Lebanese
«فأجاب الرجل: ‹لا، لأنكم عندما تقتلعون الأعشاب الضارة، قد تقتلعون القمح معها.
" 'No,' the owner answered. 'While you are pulling up the weeds, you might pull up the wheat with them.
1MSA
تحصله، امم، من ذاك الطريق.
It's, er, that way.
3Qatari
من بيتخذ القرار الأخير؟
Who is going to make the final decision?
3Qatari
هي ضعيفة.
She is slim.
3Qatari
شو الطبق المميز لهالمطعم اليوم؟
What's the specialty of this restaurant today?
5Lebanese
عافاك فيقني غدا معا ستة ديال صباح.
Please wake me up at six o'clock tomorrow morning.
2Morrocan
وتوترات يع والمظاربين استقلوا هذه التوترات
and speculators boarded these tensions
3Qatari
همبرقرتين.
Two hamburgers.
3Qatari
استقرار مصر مهم لنا
Egypt's stability is very important to us
3Qatari
كم عدد زجاجات المشروبات الكحولية التي لديكم ؟
How many bottles of alcoholic beverages do you have?
1MSA
درت كسيدا.
I've had a traffic accident.
2Morrocan
شنو ذي؟
What's this?
3Qatari
ما لقيتوش.
I can't find it.
0Tunisian
سمح لينا. مابقاش عندنا في المخزون. شوف فشي محطة ديال الميطرو.
Sorry. We are out of stock. Try one of the subway stations.
2Morrocan
وأخذ الأرغفة السبعة والسمك، وشكر، وقسم الأرغفة وأعطاها للتلاميذ الذين وزعوها على الجميع.
He took the seven loaves and the fish and gave thanks. Then he broke them and gave them to the disciples. And the disciples passed them out to the people.
1MSA
إيوا، دير لا نافيت ديال غراي إير شاتل أولا كاري إيربير إيكسبريس.
Well, you can take the Gray Line Air Shuttle or the Carey Airport Express.
2Morrocan
اى نوع من الوجع؟
What kind of pain?
4Egyptian
حابب أعمل إتصال لبرات البلد عاليابان . عمول معروف . معك يوكي موراي بالأوضة تلاتة تنعش . بدي أعمل إتصال عحساب الإستاذ كيسوكي موراي. رقم التلفون هوي طوكيو صفر تلاتة تلاتة سبعة تنين ستة تمانة تلاتة تسعة واحد .
I'd like to make an overseas call to Japan, please. This is Yuki Murai in room three twelve. I'd like to place a collect call to Mr. Keisuke Murai. The phone number is Tokyo zero three three seven two six eight three nine one.
5Lebanese
هل سيرسل الفندق سيارة لتقلنا ؟
Will the hotel send a car to pick us up?
1MSA
كم عدد مرات تكرار حدوثها ؟
How often do they run?
1MSA
أدي سعر كل شي؟
How much is the charge in all?
5Lebanese