arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
انجيبه للجامعه العربيه وانقوله
we go to him in the arab league and tell him
3Qatari
نود أن نمرح بممارسة رياضة فريدة من نوعها على الساحل الغربي .
We want to have fun playing sports unique to the West Coast.
1MSA
ممكن تخبرني وين كرسيي؟
Can you tell me where my seat is?
3Qatari
سامحني، اما طواولنا الكل معبين. تحب تستنى؟
Sorry, but our tables are full. Would you like to wait?
0Tunisian
نعم. تحت المقعد.
Yes. Under the seat.
2Morrocan
بغيت ارسل هالبطاقة البريدية لليابان بالبريد الجوي.
I'd like to send this postcard to Japan by air-mail.
3Qatari
شنو آخر شي تفصخه قبل ما تروح السرير؟
What do you take off last, before getting into bed?
3Qatari
الماء ما سخنش بالقدا.
The water won't get hot enough.
0Tunisian
مشكور على اليوم.
Thank you for today.
3Qatari
معاك سكرتير بو فهد
It's Bu Fahad's Secretary
3Qatari
بديت نخدم في الشركة هاذي توا شهرين بالضبط.
I started working at this company just two months ago.
0Tunisian
القطر حيقف في اديلايد؟
Does the train stop in Adelaide?
4Egyptian
يا جماعه اشفيها الطاوله تهتز
Oh! people why is the table shaking
3Qatari
مساء الخير . ممكن اساعدك؟
Good afternoon. May I help you?
4Egyptian
احنا نبيها تشتكي علينا ف المحكمه
We want her to start a legal action against us
3Qatari
الاكل ده كويس جدا، بس انا شبعت . .شكرا ليك .
The food is very good, but I've had enough. Thanks.
4Egyptian
بس لما قالت لي
But when she told me
3Qatari
امعزز وامكرم
and relax
3Qatari
بعدين رح ادفع بالدولار و الين .
Then, I will pay for it in dollars and yen.
5Lebanese
لا.
No I don't.
2Morrocan
عايز استعمل صندوق امانات.
I'd like to use a safety box.
4Egyptian
عاد ما سمعت انا بس قالوا لي
I didn't liten to it, but some people told me that
3Qatari
ده في الاوكازيون دلوقتي، بتلاتين دولار ز ستعه و اربعين سنت .
It's on sale now, for just thirty dollars and forty-nine cents.
4Egyptian
عندي بعض الغسيل .
I have some laundry.
1MSA
أنا على يقين أنني أودعته في مكتب الاستقبال .
I'm certain that I deposited it at the front desk.
1MSA
فما تبديلة فالجدول متاعنا؟
Is there any change in our schedule?
0Tunisian
حينئذ جاء بعض الفريسيين ومعلمو الشريعة من مدينة القدس إلى يسوع، وسألوه:
Some Pharisees and some teachers of the law came from Jerusalem to see Jesus. They asked,
1MSA
الطرف التاني عالخط.
The other party is on the line.
5Lebanese
بدي شوية ماي، عمول معروف .
I'd like some water, please.
5Lebanese
عندي صعوبة إبعد عن رفيقي عالطريق .
I have difficulty in losing sight of my friend on the way.
5Lebanese
هل ستكون هناك لوحة إعلانات تتضمن الأجندة في قاعة الاجتماعات ؟
Will there be a flip chart in the meeting room?
1MSA
عم تاخد أكتر من الرسم.
You're charging more than the fare.
5Lebanese
أنا حساس للمضادات الحيوية .
I'm allergic to antibiotics.
1MSA
ممكن اخد سماعات ودن تانية لأن دول مش شغالين كويس؟
May I have another earphones as these don't work very well?
4Egyptian
ممكن توريني الساعة ديه؟
Will you show me that clock?
4Egyptian
في باص بفل الليلة؟
Is there a bus that leaves this afternoon?
5Lebanese
مسا النور. اقدر اساعدك؟
Good afternoon. May I help you?
3Qatari
شنو سميتك و نمرتك؟
Your name and number?
2Morrocan
ماظن هذي جاي من اليابان.
I don't think that this came from Japan.
3Qatari
اعطني تسع عشرات ، خمسة واحدة ، أربعة واحد والباقي فكة .
Give me nine tens, one five, four ones and the rest in dimes.
1MSA
قداش تقبل تخلص على هذا؟
How much would you be willing to pay for this?
0Tunisian
عمومًا كانت رحلة هادية مع شوية إضطرابات .
Generally it was a smooth flight with a little turbulence.
5Lebanese
ايه، رح اتاكد انو اخد هول .
Yes, I'll make sure he gets these.
5Lebanese
واللي طلب منك شي حاجة عطيها ليه، واللي بغا يتسلف منك ما تردوش خاوي». بغيو عديانكم
"Give to the one who asks you for something. Don't turn away from the one who wants to borrow something from you. Love Your Enemies
2Morrocan
تقبل الفلوس اليابانية؟
Do you accept Japanese money?
0Tunisian
أدي بالليلة؟
How much for one night?
5Lebanese
عندي وجع خفيف في معدتي .
I have a dull pain in the stomach.
4Egyptian
‏ سعاده الشيخه حصه
her highness sheikha hissa
3Qatari
واش كترسل لكتوبة لليابان ؟
Do you mail books to Japan?
2Morrocan
خمس شهور.
Five months.
2Morrocan
باهي برشة. حقك تجي تزورنا مرة.
It's really nice. You should come and visit some time.
0Tunisian
اي باص اركب؟
Which bus should I take?
3Qatari
ليه تاخر كتير الترين؟
Why is the train so delayed?
5Lebanese
عندنا كراسي متوفرة على رحلة رقم ثمانية وخمسين يوم الأثنين، تاريخ ستة وعشرين.
We do have seats available on the eight five flight on Monday, the twenty-sixth.
3Qatari
غرفة هادية، إذا بتريد .
A quiet room, please.
5Lebanese
بمن حظر
with whoever attends
3Qatari
تغطية كاملة ، فضلا .
Full coverage, please.
1MSA
انت مش عارفه والا ايه
You don't know him or not?
3Qatari
نحب أجندا، يعيشك.
I'd like an address book, please.
0Tunisian
ملهوفين على لا مود ف التلفازا و لمجلات.
They eagerly learn the latest fashion from TV and magazines.
2Morrocan
كم يوم بياخذ حق الطلب؟
How many days will it take to order?
3Qatari
فهمت . خليني أراجع دفتري . عندي أفتتاح الجمعة ديه . تفضل الصبح ولا بليل؟
I see. Let me check my book. I have an opening this Friday. Would you prefer morning or afternoon?
4Egyptian
هادشي بصح؟
Is it genuine?
2Morrocan
امسوي عمليه شايل اللوزتين
He did a tonsillectomy
3Qatari
هل لديكم مرشد ذو خبرة ؟
Do you have an experienced guide?
1MSA
ممكن تكلم شركة التأمين؟
Could you call an insurance company?
4Egyptian
فهمت. ممكن بس تملي هالاستمارة. يمكن ما نحصله، فلازم تكلم شركة الإتمان.
I understand. Please fill out this form. We may not be able to find it, so you should call your credit company.
3Qatari
محاولة مزيانة، و لكن ايلا ما حاولتيش ما كاين والو.
Nice try, but you don't know for sure without trying.
2Morrocan
لان الانفاق
because spending
3Qatari
سامحني، أما يلزمنا نستحفظو بيه.
Sorry, but we'll have to keep it.
0Tunisian
عجبني السياحة في نيويورك البارح.
I enjoyed the sightseeing of New York yesterday.
2Morrocan
بارك الله فيج
God bless you.
3Qatari
واش عندكم قاعة؟
Do you have a lounge?
2Morrocan
المرة تبع الأحمر"، هيي شامبانيا أساسها كوكتيل فريز و كتير منعشة .
The Lady in Red, is a champagne based strawberry cocktail and is very refreshing.
5Lebanese
خل نفتك من هاللعله اللي حاطينه لنا ف اللجنه
We have to get rid of picky person in the committee
3Qatari
وبينافس يعني نستحق احنا لما اخدنا فرء ست اصوات بينا وبين امركا اربعطشر صوت لقطر وتمانيه لامركا
and competetive, wich means we deserve the six votes difference between us and the US, fourteen votes for Qatar and eight for The US
3Qatari
متبيوعمومش كلواحدة وحدها؟
Don't you sell them separately?
0Tunisian
في أي طابق يوجد قسم أحذية النساء ؟
What floor is the women's shoe department on?
1MSA
عايز حاجة تعالج الصداع .
I want something to cure headache.
4Egyptian
عندك كيك لمرضى السكر؟
Do you have cakes for diabetics?
3Qatari
عيشك قيمني غدوة الستة متاع الصباح.
Please wake me up at six o'clock tomorrow morning.
0Tunisian
سامحني. اسمع، تو نخلص كل شي. ما تكلمش البوليسية. بابا يقتلني.
I'm sorry. Look, I'll pay for everything. Just don't call the police. My dad's gonna kill me.
0Tunisian
بالمناسبة، محلات الأقسام المتعددة بيقبلوا شيكات سياحية؟
By the way, do department stores accept traveler's checks?
5Lebanese
تريزيرفي ليا معا تسعودو نص، عفاك؟
Could I make a reservation at nine thirty in the morning, please?
2Morrocan
هادي الغرفة ستة صفر واحد.
This is room six-o-one.
2Morrocan
كيف تحب أن يكون شعرك ؟
How would you like your hair?
1MSA
مكالما لخاريج ليابان.
Overseas call to Japan.
2Morrocan
وقع هني لو سمحت، وتفضل رصيدك حق المراجعة.
Please sign here, and here is your receipt for your records.
3Qatari
اسمي ياماشيتا .
My name is Yamashita.
1MSA
أقترح أن تزور أيضاً مبنى الأمم المتحدة على ضفاف النهر الشرقي .
I suggest you visit the United Nations Building on the bank of the East River as well.
1MSA
فين هو المضيف؟
Where is the host?
2Morrocan
من سان فرانسيسكو إل ناريتا.
From San Francisco to Narita.
0Tunisian
تنجم توريني بالقدا المنقالة البندولية هاذي، يعيشك؟
Will you show me that clock?
0Tunisian
المفتاح، عمول معروف . أوضة حدعش ستعش .
The key, please. Room eleven sixteen.
5Lebanese
بدي لوح شوكولا، إذا بتريد .
I'd like a bar of chocolate, please.
5Lebanese
الخليج سوف يكون الرقم الصعب
Gulf will be the difficult number
3Qatari
غرفتك عالطابق التالت رقم تلاتة خمسة سبعة.
Your room is on the third floor, number three fifty-seven.
5Lebanese
‏ الجف هذه ايظا اماكن اثريه
Al-jef. Those are historical places.
3Qatari
هاد الشي كايتجاوز مصروفي.
That's beyond my budget.
2Morrocan
«نتم الملحة ديال الأرض، وإلا مساست الملحة أشنو اللي غيرجع ليها الملوحية ديالها؟ راها ما بقات صالحة لوالو، من غير تلاح على برا ويعفسو عليها الناس. مرقس 9‏:50؛ لوقا 14‏:34‏،35
"You are the salt of the earth. But suppose the salt loses its saltiness. How can it be made salty again? It is no longer good for anything. It will be thrown out. People will walk all over it.
2Morrocan