arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
اثنين بطاطس مقلية وواحدة كولا . دولاران من فضلك .
Two fries, one cola. Two dollars please.
1MSA
لازم اصرح عن ذي؟
Do I need to declare this?
3Qatari
ممكن اشوف واحد تاني؟
Can I see other one?
4Egyptian
رح خليكن على علم بمطرحي .
I'll keep you informed of my whereabouts.
5Lebanese
ضيعت باسبوري. عمول معروف عمول تقرير سرقة .
I lost my passport. Please make out a theft report.
5Lebanese
لأن ابن الإنسان سيأتي في مجد أبيه مع ملائكته، وسيجازي كل واحد بحسب أعماله.
The Son of Man is going to come in his Father's glory. His angels will come with him. And he will reward everyone in keeping with what they have done.
1MSA
توا سمعت النشرة. الثلج باش يقص غدوة.
I just heard the forecast. It's supposed to stop snowing sometime tomorrow.
0Tunisian
واخا تصاوبو، عفاك؟
Could you repair it, please?
2Morrocan
انا متأكد اني حطيته عند مكتب الاستقبال .
I'm certain that I deposited it at the front desk.
4Egyptian
شيكاتي السياحية بالدولار الامريكي.
My traveler's checks are in US dollars.
4Egyptian
عذرني، زربت حالي برا. فيي أخد مفتاح تاني؟
Excuse me, I have locked myself out. May I have another key?
5Lebanese
واسمي اكيد وياهم
Sure! My name is included?
3Qatari
رسوم الخدمة والضرايب مشمولة؟
Are service charge and tax included?
3Qatari
مسامحة بس مافي استرجاع فلوس. تقدر تبدله بشي ثاني.
I'm afraid no refunds. You can only exchange it for something else.
3Qatari
دايرين واحد لحفيلا ف الدار السيمانا الجايا. إيلا بغيتي تقدر تجي نتا و مراتك.
We are having a little party at my house next week. I wonder if you would be able to come with your wife.
2Morrocan
أبحث عن مصرف . أين أقرب واحد ؟
I'm looking for a bank. Where's nearest one?
1MSA
واش هادا فالطريق السيار ولا في المدينة؟
Is that on the highway or in the city?
2Morrocan
يربطها مع بعضها يعني كل شي مكمل للرياضه
it connects everything, everything supplement sports
3Qatari
ممكن تخلي بالك عليها؟
Can I look after her?
4Egyptian
لفطور بارد.
The food is cold.
0Tunisian
أين صنعت ؟
Where was it made?
1MSA
نحب نحدد روبتي.
I'd like my dress pressed.
0Tunisian
واش هاداك مصايب باليد؟
Is that handmade?
2Morrocan
فكل ما نتحدث عنه في حيز النقاش الغير منتج وشكرا
all what we talk about is in the realm of the non-productive debate and thank you
3Qatari
‏ وااي
Oh my God.
3Qatari
في الوقت الحالي . هل تستطيع أن تعطيني بعض النقود حتى أستطيع شراء بعض الأشياء الضرورية .
For the time being, can you give me some money so that I can buy some necessary things.
1MSA
غادي نكون عندك من هنا لخمسا الدقايق.
I'll arrive in five minutes.
2Morrocan
الحين، يعني شنسوي حق العشا الليلة؟
Now, so what should we do for dinner today?
3Qatari
عيطت فالتيليفون.
I made a call.
2Morrocan
قداش السوم بالاداء؟
How much is the price with tax?
0Tunisian
الساعة كم يمشي القطار؟
What time does this train leave?
3Qatari
تكا تكاليفه الانتاجيه رخيصه
their production cost is very cheap
3Qatari
انجاز جيد يسجل اكيد يعني للجامعه الجميله
a new record for the university for sure
3Qatari
شناطي واجد ثقال. ممكن تساعدني؟
My bags are very heavy. Can you help me?
3Qatari
عندي حساسية عالانتيبيوتيك.
I'm allergic to antibiotics.
0Tunisian
واش عندكم غرفة بمنظر زوين؟
Do you have a room with a nice view?
2Morrocan
شحال خاصني ندير؟
How much should I put in?
2Morrocan
بفتكر إنو عمبنغرم فيك .
I think I am falling in love with you.
5Lebanese
ماعرفتش هاد المبنى. ولاكن هادي هيا الطريق ل حي لاوياما.
I don't know that building. But this is the right way to Aoyama district for sure.
2Morrocan
بلاش كاتشب .
No ketchup.
4Egyptian
علاش ما نعملوش هذا الكل مع بعضنا؟
Why don't we do all those things, together?
0Tunisian
ممكن تلفه لفه هدايا؟
Could you wrap this as a gift?
4Egyptian
مش عمبفهم شو عمتقول .
I don't understand what you are saying.
5Lebanese
هل حاجات ضاهر فيهم حلوين.
This stuff looks tasty.
0Tunisian
نتمنى نشوفك مرة أخرى.
I hope I can see you again.
0Tunisian
صحة ليهم الحزانى! راهم باش يتعزوا.
Blessed are those who are sad. They will be comforted.
0Tunisian
هذي رابع وحده من صديقاتي تتصل لي اليوم
This is my fourth friend to call me today.
3Qatari
امشي طول طول يعيشك.
Please go straight ahead.
0Tunisian
بش يعجب سي غودمان برشا.
Mr. Goodman will really be charmed by it.
0Tunisian
عنجد تسليت و أنا معك .
I really had fun being with you.
5Lebanese
ماشي دابا. شكرا.
Not yet, thank you.
2Morrocan
واجد ضيق هني.
It's too tight here.
3Qatari
بغيت روج.
I'd like a lipstick.
3Qatari
في تعلمو عخريطتي؟
Will you mark it on my map?
5Lebanese
عأوتيل بوسطن، إزا بتريد.
To Boston Hotel, please.
5Lebanese
واش يمكن لي نشوف رخصة السياقة ديالك، إلا جات على خاطرك؟
May I see your driving license, please?
2Morrocan
عندنا مقاسات مختلفة .
We have different sizes.
4Egyptian
ولما جاء يسوع إلى بيت بطرس، رأى حماته مطروحة ومحمومة،
When Jesus came into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law. She was lying in bed. She had a fever.
1MSA
جبلي كتشاب .
Bring me some ketchup.
5Lebanese
اي. على حسب النشرة الجوية الأسبوعية، الجو بيتم زين هالأسبوع.
Yes. According to the weekly weather forecast, it will keep fine this week.
3Qatari
نقدر انقول صباح الخير يا ابلادي صباح الخير يا قطر مع برنامج صباح الدوحه
We can say, Good morning my country, Good morning Eldoa program
3Qatari
فيه حمام ومرحاض؟
Does it have a bath and a toilet?
3Qatari
الطمع مو زين وانا ابوك
Don't be greedy
3Qatari
كسمعوا التلامذة الشيء هاذا طاحوا على وجوههم وخافوا برشة.
When the disciples heard this, they were terrified. They fell with their faces to the ground.
0Tunisian
لو سمحت اشرح لي عدل.
Please explain to my satisfaction.
3Qatari
انا زراع.
I'm a farmer.
3Qatari
كاين شي كوافور ف لوطيل؟
Is there a barber's shop in hotel?
2Morrocan
شنوة تحب تتعشى، بقري ولا حوت؟
Which would you like for dinner, beef or fish?
0Tunisian
تنجم توريني وين أنا موجود على الخريطة هاذي، يعيشك؟
Could you show me where I am on this map, please?
0Tunisian
ما انجمش نضمنلك، اما تو نعملو اللي انجمو.
I can't guarantee that, but we will try our best.
0Tunisian
هل من الممكن أن تستدعي تاكسيا لي ؟
Could you call a taxi for me?
1MSA
«اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
"Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
1MSA
اين منحدر التزلج على الجليد ؟
Where's the snowboard slope?
1MSA
نفس هذي، لو سمحت.
Like this, please.
3Qatari
نحب نكري دار متوسطة فيها اربع بيبان.
I'd like to rent a middle size car with four doors.
0Tunisian
هذي الطريق حق القطار اللي يروح محطة اكس؟
Is this the right track for the train going to X station?
3Qatari
كاتبان قطعة ساويا التامان.
Looks like a high quality piece.
2Morrocan
أديش حأون بالمجموع؟
How much is in all?
5Lebanese
‏ للغير
to others
3Qatari
الم ف الراس ودوخه
A pain in my head and dizziness.
3Qatari
خليني اراجع مع باقي محلاتنا علشان اشوف ان كان عندنا في المخزون .
Let me check with our other store to see if they have it in stock.
4Egyptian
اه، البارح كان سخون على اليوم.
Yes, yesterday was a little bit warmer.
2Morrocan
بعتذر عازعاجك .
I'm sorry to bother you.
5Lebanese
بغيتك تخلي ليا شي شومبر ديال جوج د الناس من غدا حتال التنين.
I'd like to reserve a double room from tomorrow to Monday.
2Morrocan
مايمكنش ليك تسلت بهاد الطريقة.
You can't get away with that.
2Morrocan
‏ ايوه يا بيه
Yes, Oh! Sir.
3Qatari
إيه رقم البوابة بتاع الخطوط الجوية اليابانية اللي رايح طوكيو؟
What is the gate number for Japan Air Lines to Tokyo?
4Egyptian
ممكن تديني خصم؟
Can you give me a discount?
4Egyptian
ممكن تخلي هالواين حقنا لي بكرة في الليل؟
Could you keep this wine until tomorrow night for us?
3Qatari
باي باي دلوقتي.
Good-bye now.
4Egyptian
في أى حد هنا في المحل بيعرف يتكلم ياباني؟
Is there anybody who speaks Japanese at the store?
4Egyptian
عايز ميعاد علشان اعمل شعري كيرلي .
I'd like to make an appointment for a permanent.
4Egyptian
أنا فرحان بزاف منين شفتك.
I am very glad to see you.
2Morrocan
بالتأكيد ، استقل الحافلة رقم خمسة من فندق رويال وانزل في ميدان داون تاون .
Sure, take bus number five from the Royal Hotel and get off at the Downtown Square.
1MSA
نحب زوز تساكر لعشية نهار السبت الجاي.
I'd like to get two tickets for next Saturday afternoon.
0Tunisian
وملي كان كيتكلم مع الجماعات د الناس، جات مه وخوته ووقفو برا باغيين يتكلمو معاه. [
While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside. They wanted to speak to him.
2Morrocan
هلأ بسرعة، عمول معروف .
Right away, please.
5Lebanese
عمول معروف وصي بمطعم .
Please recommend a restaurant.
5Lebanese
ممكن اشوف مراجعة الكتاب ده؟
May I have the review for this book?
4Egyptian
فقالوا: «قوم: يوحنا ٱلمعمدان، وآخرون: إيليا، وآخرون: إرميا أو واحد من ٱلأنبياء».
They replied, "Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say Jeremiah, or one of the prophets."
1MSA