arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
وين فينا نروح نركب امواج؟
Where can we go surfing?
5Lebanese
أبغي دليل العناوين ، من فضلك .
I'd like an address book, please.
1MSA
اي الحمدلله
Yea, Thanks God
3Qatari
الاسعار بالخليج بتوصل لاسعار خياليه
The prices for the gulf are top dollar
3Qatari
تصميم ازياء نسائيه
Women's fashion design
3Qatari
يا له من شيء غريب . إنه يبدو كطبق طائر في السماء .
How unusual. It looks like a UFO.
1MSA
ممكن تديني تخمين عن التكلفة؟
Can you give me an estimate of the cost?
4Egyptian
في شي غلط في الليت.
Something is wrong with the flash bulb.
3Qatari
عندك عطر شانيل؟
Do you carry Chanel eau de Cologne?
3Qatari
وإلا كانو مالين الدار يستاهلو سلامكم، سلامكم يوصل ليهم. وإلا ما كانوش يستاهلوه، سلامكم يرجع ليكم.
If that home welcomes you, give it your blessing of peace. If it does not, don't bless it.
2Morrocan
باهي، عندك برشا تسوق في التاكسيات؟
So, have you been driving taxis for a long time?
0Tunisian
معذرة ، هل لي ببعض الماء ؟
Excuse me, can I have some water?
1MSA
عندي وجيعة في معدتي كايني سكينة.
I have a sharp stabbing pain in my stomach.
0Tunisian
فين جا الرواق؟
Where is the lobby?
2Morrocan
متى بطولة القولف؟
When's the golf tournament on?
3Qatari
اوه كتير غالي.  .
Oh, it's too expensive.
5Lebanese
اسمح لي.
Excuse me.
3Qatari
يبدو أن المرحاض مسدود .
The toilet seems clogged.
1MSA
ممكن نشوف فيلم في الرحلة دي؟
Can we see a movie on this flight?
4Egyptian
وقتلي يسوع يكلم فيهم، جا واحد من رؤساء اليهود وسجد قدامو وقال: «بنتي مازالت كماتت. إيجا وحط عليها يدك تو تحيى.»
While Jesus was saying this, a ruler came. He got down on his knees in front of Jesus. He said, "My daughter has just died. But come and place your hand on her. Then she will live again."
0Tunisian
هذا وانا امجامعكم وامصالحكم
Even though I reconciled you with each other.
3Qatari
حتى يكون عطاؤك في السر. وأبوك الذي يرى ما يحدث في السر، سيكافئك. الصلاة
Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you. He sees what you do secretly. Prayer
1MSA
وتناقشوا التلامذة مع بعضهم وقالوا: «هاذاكا على خاطر ما عندناش خبز.»
The disciples talked about this among themselves. They said, "He must be saying this because we didn't bring any bread."
0Tunisian
انت اخرتا معاك احين
So, what to do with you now?
3Qatari
مزيان لي تلاقيتك هنايا.
Fancy meeting you here.
2Morrocan
هل يوجد مباراة كرة قدم نهاية هذا الأسبوع ؟
Is there a soccer game this weekend?
1MSA
ماذا عن الغد ؟
How about tomorrow?
1MSA
عربة لغير المدخنين ، لطفاً .
Non-smoking car, please.
1MSA
بغيت اغير رحلة شيكاغو من تسع لي احدعش.
I'd like to change the flight for Chicago from nine to eleven.
3Qatari
احنا مهتمين بالدين.
We're interested in religion.
3Qatari
تقدر تويريني الفاكتورا ديالي، عافاك. هاد تامان ديال اش؟
Could you show me my bill, please? What is this charge?
2Morrocan
بيعتمد إذا كان عندك أو لاء شي تعلنو.
It depends on whether or not you have something to declare.
5Lebanese
هل تريد أن تشرب شيئاً ؟
Would you like to something to drink?
1MSA
تقدر تغيره في أي بنك في المطار.
You can change it at any one of the airport banks.
3Qatari
ما عندي حركة مصارين من تلات تيام .
I have had no bowel movement since three days ago.
5Lebanese
بغيت شوية عنب.
I'd like some grapes.
3Qatari
فيليز مات من الصياح على الأخبار.
Phyllis burst into tears at the news.
3Qatari
اكيد. امش في هالشارع مجمعين، وبتشوف بنك نيشنز على يدك اليمين.
Sure. Just go down this street two blocks, and you'll see Nations Bank on your right hand side.
3Qatari
طلبت مصهد ماشي طايب مزيان.
I ordered medium, not well done.
2Morrocan
عيشك عمر بطاقة الوصول و بطاقة الديوانة هاذوما.
Please fill out this landing card and customs form.
0Tunisian
هل من المناسب أن استقل رحلة مثل تلك ؟
Is it okay to take a flight like this?
1MSA
انت متأكد؟
Are you sure?
3Qatari
فيك تعطيني غرفة مزدوجة لهالليلة؟
Could you give me a twin for tonight?
5Lebanese
بقدر إستعمل هالأسيمة للطيارات؟
Can I use this coupon for airplanes?
5Lebanese
هذا سخون برشا.
It's kind of hot.
0Tunisian
انا مبكر شوي باثر شي؟
I'm a little early, is it all right?
5Lebanese
نادي سيبتروبيكانا باهي. يبقى محلول حتى لماضي ساعتين متاع الصباح. الفريق يطلبلك تاكسي وقتلي تكون حاضر باش تخرج.
Club Subtropicana is good. It stays open until two a.m. The staff will call a taxi for you when you are ready to leave.
0Tunisian
اتمنى انك تزور المعالم الجميلة الجذابة في اميركا قريب .
I hope you can visit these beautiful attractions in the States in the near future.
4Egyptian
اي. باسرع وقت ممكن. الموضوع ضروري.
Yes. As soon as possible. This is regarding an urgent matter.
3Qatari
محتاجين وقت كمان علشان نراجع العقد .
We need a little more time to consider the contract.
4Egyptian
ايشيرو سوزكي . ن و ز ك ي .
Ichiro Suzuki. S-U-Z-U-K-I.
1MSA
انزل على الدري والحق الاشارة.
Walk down these stairs and follow the sign.
3Qatari
قدملي عرض .
Make me an offer.
4Egyptian
سمح ليا، واش تقدر تفسر ليا هاد البوتونات؟
Excuse me, but would you explain these buttons?
2Morrocan
صج كان الحظ معاي وحصلت تذكرة الليلة. ما وصلت المدينة إلا الساعة ثلاث العصر.
I was really lucky to get a ticket tonight. I didn't arrive in town until three p.m.
3Qatari
هذي مرتي اتغار علي
My wife is jealous of other women around me
3Qatari
بفتكر إني . قصة شعر، عمول معروف.
I believe I am. A haircut, please.
5Lebanese
وتعجبو الرجال وݣالو: «شكون هو هادا اللي حتى الريح والبحر كيطيعوه؟». يسوع كيخرج الجنون من جوج د الرجال من الجدريين
The disciples were amazed. They asked, "What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!" Jesus Heals Two Men Controlled by Demons
2Morrocan
طيب . ايه رأيك في ديه؟ رحلة النص يوم ديه حترجعك عالساعة واحدة .
All right. How about this? This half-day tour brings you back here at one o'clock.
4Egyptian
عفوا انو نطرتك. رح روح معك عغرفتك.
Sorry to keep you waiting. I'll go up to your room with you.
5Lebanese
هل هذا للسيدات أم للرجال ؟
Is this for ladies or for men?
1MSA
هذي يد عوده جنه ابوه اكو امسوي فلاتيه ايحذف ايي
This an adult's hand, it seems that it's his father,
3Qatari
رقدي انتي رقدي رقدي ما عليج رقدي
Sleep, you can sleep, you can sleep, don't bother yourself, sleep.
3Qatari
ضيعت مصورتي في تاكسي.
I left my camera in the cab.
0Tunisian
تجيبلي وسكي بالقازوز و براندي، عيشك؟
May I have a whiskey with soda and a brandy, please?
0Tunisian
اديه بدا وقت عفيلادلفيا؟
How long does it take to get to Philadelphia?
5Lebanese
وهم يخليو الفلوكة وباهم وتبعو يسوع. يسوع كيعلم وكيشافي
Right away they left the boat and their father and followed Jesus. Jesus Heals Sick People
2Morrocan
تسعة ثلاثة تسعة ستة سبعة صفر صفر.
Nine three nine six seven zero zero.
3Qatari
زي في الاول ما اتكلمت اننا نحنا ال انفراستركشر عندنا انفراستركشر خاصه جدا
In the beginning I have mentioned that our infrastructure is very special one
3Qatari
نحب نرجع لهوني وقتلي نرجع لاماريكيا.
I would like to come back here again when I am in the States.
0Tunisian
فيي نزلو بسياتل؟
Can I drop it off in Seattle?
5Lebanese
لما مكايسخنش مزيان.
The water won't get hot enough.
2Morrocan
مم، ليك، بتعرف سي وين ريفرسايد درايف؟
Uh, listen, do you, do you know where Riverside Drive is?
5Lebanese
بتبيعوا ايه في الدور التاني؟
What do you sell on the second floor?
4Egyptian
اطلب رقم كام للمعلومات؟
What number should I dial for information?
4Egyptian
عايز الساعة ديه تتصلح.
I need to have this watch repaired.
4Egyptian
خلنا نلتقي في المطعم.
Let's meet at the restaurant.
3Qatari
وين نجم نلقى رف القصص البوليسية؟
Where would I find the mystery section?
0Tunisian
واحد قهوة بحليب صغير ، من فضلك .
A short latte, please.
1MSA
بأحب المزيكا الشعبي .
I like folk music.
4Egyptian
بغيت بير، لو سمحت.
I'd like a beer please.
3Qatari
خاصك دير شي فيسيتا كولك ف السبيطار.
You should go to the hospital for a general check up.
2Morrocan
ستة فواتير بقيمة عشرة دولارات وثمانية فواتير بقيمة دولارا واحدا والباقي أرباعا .
Six ten-dollar bills, eight one-dollar bills, and the rest in quarters.
1MSA
ممكن تديني مخدر؟
Could you give me an anesthetic?
4Egyptian
خليك بعيد عن الشغل لحد التلات، و ماتاكلش كتير .
Stay away from work until Tuesday, and don't eat too much.
4Egyptian
‏ مافي فايده
No use
3Qatari
اديه عالساعة؟
How much is it for an hour?
5Lebanese
واخا تجيب لييا معاك بزار، عفاك؟
Could you bring me some pepper, please?
2Morrocan
تسكرة ل "الطيور"، يعيشك.
One ticket for "Bird" , please.
0Tunisian
أمان قلها تكلمني.
Please tell her to call me.
0Tunisian
لاء، بس عنا حكيم بيفهم الياباني كتير منيح . منشان هيك ما في مشكلة أبدًا .
No, but we have a doctor who can understand Japanese very well. So no problem at all.
5Lebanese
معك جريدة؟
Do you have a newspaper?
5Lebanese
لازم باكل
Sure I will.
3Qatari
علينا الاتصال بقسم الاستعلامات في ركن ردهة الفندق . سيقومون بتسجيل الحجز .
We should contact the information desk in the corner of the hotel lobby. They will take a booking.
1MSA
نحب فياقة في صباح.
I'd like a wake-up call in the morning.
0Tunisian
عافاك اتصل بيا فالأوطيل منين تلقاه.
Please call me at the hotel as soon as you find it.
2Morrocan
هذا ياخو تلاثين دقيقة.
It takes about thirty minutes.
0Tunisian
اقولك ارقد وارتاح
Sleep and rest.
3Qatari
وين اقدر الحق على الباص اللي يروح بيفيرلي هيلز؟
Where can I catch the bus bound for Beverly Hills?
3Qatari
هذا ممتع برشا.
This is very nice.
0Tunisian