arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ممكن اشوف جدول المواعيد؟
May I see the timetable?
4Egyptian
بدي أعرف قياس رقبتي .
I'd like to know my neck size.
5Lebanese
أذهب بي إلى وسط المدينة ، من فضلك .
Take me to the center of town, please.
1MSA
شكلك مستعيل عالخنفروش يا بو سعيد ها
you are in hurry because of the Khanfarosh, Oh! Bu Saeed
3Qatari
أريد غرفة حمام .
I'd like a room with a bath.
1MSA
واخا، دابا نديرو. والايني بشحال؟
Yes, I will. But how much is it?
2Morrocan
حسناً , سأفكر في الأمر .
Well, I'll think about it.
1MSA
ل كيفيه رؤيه
on how to see
3Qatari
ويايبه كيك
she's bringing a cake
3Qatari
ايش دخلكم في الموضوع يوسف
Yousef, how did you get into this?
3Qatari
وانا عاد يا اخويتي اسمحي لي بروح وراي طباخ
Excuse me now because I have to go cook
3Qatari
وريني واحد ارخص، من فضلك .
Show me a cheaper one, please.
4Egyptian
مانشستر يعيشك.
Manchester please.
0Tunisian
عندك فكرة وين رايح؟  ؟
Have you any idea where you are going?
5Lebanese
عند فندق هاليكولاني .
At the Halekulani hotel.
4Egyptian
تكريو ولا توصلوا؟
Do you have rental or pick up service?
0Tunisian
شو رقم رحلتك؟
What's your flight number?
5Lebanese
هيدا للشغل؟
Is that for work?
5Lebanese
بش نعملك زريقة.
I'll give you an injection.
0Tunisian
في أنا إتجاه موجود الشمال؟
Which way is north?
0Tunisian
أدي عمرا لهالكنيسة؟
How old is that church?
5Lebanese
اللي ادريولهم يغتصب بنتهم
The one that has the driver rape the daughter
3Qatari
هالحزة، اخوي؟ الساعة احدعش الصبح.
At this hour, sir? It's eleven a.m.
3Qatari
‏ و عندنا الاخوان في علموهم على دايت سنتر علموهم على الاكل ال يعني الصحي ايضا
We have the brothers at Diet center who educate them about the food the healthy food of course.
3Qatari
لا يبه انا بالفرع اللي يم السوق
No dad, take it to the Souq branch
3Qatari
وين هوما حيوط المدينة؟
Where are the city walls?
0Tunisian
أوه ، هذا جميل . سأجرب هذا .
Oh, that's nice. I will try that.
1MSA
فجاء إليه المجرب #المجرب. 3:4 أي إبليس. وقال له: «إن كنت ابن الله، فقل لهذه الحجارة أن تصير أرغفة خبز.»
The tempter came to him. He said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."
1MSA
منحب ناخد صحن مقانق مشكل، سلطة، و قنينة نبيت إذا بتريد، إذا بتريد جيب كبايتين .
We would like to have an assorted sausage plate, a salad, and a bottle of wine, please. Bring two glasses, please.
5Lebanese
اي، بس كولا وحدة.
Yes, just one coke.
3Qatari
في تجهيزات للمؤتمرات في هالفندق؟
Does this hotel have conference facilities?
3Qatari
انت من وين يايب هالحجي
Where did you get this information from?
3Qatari
على حسب.
That depends.
2Morrocan
هل يمكنني أن أعوم هنا ؟
Can I swim here?
1MSA
ايه انبسطنا كتير .
Yes, we had a lot of fun.
5Lebanese
عيشك اكتب اسمك، الوتيل، و نومرو التاليفون عالورقة هاذي.
Please write down your name, hotel, and telephone number on this paper.
0Tunisian
في أي طابق نجد المطاعم ؟
Would you tell me which floor the restaurants are on?
1MSA
انت كوري؟
Are you Korean?
0Tunisian
من المحتمل أن يكون الطعام غير الناضج على الغداء غير مستحب .
Maybe the raw food for lunch was bad.
1MSA
اي مرسي لا اشدعوه ابليز
Yeah, thank you. Please.
3Qatari
أنا نلوج على بوماضة خفيفة. عندي البشرة مزيتة برشا.
I'm looking for some light cream. I have very oily skin.
0Tunisian
يظحك بعد مستانس
He's laughing, he's happy!
3Qatari
زربابل أبو أبيهود. أبيهود أبو ألياقيم. ألياقيم أبو عازور.
Zerubbabel was the father of Abiud. Abiud was the father of Eliakim. Eliakim was the father of Azor.
1MSA
فعمري تمن سنين.
I am eight years old.
2Morrocan
فكما يجمع ٱلزوان ويحرق بٱلنار، هكذا يكون في ٱنقضاء هذا ٱلعالم:
"The weeds are pulled up and burned in the fire. That is how it will be on judgment day.
1MSA
اوه اوه قام حظج بعد اشتبين
Lucky you,
3Qatari
أوه، سمح ليا ماكينش وقت كافي.
Oh, I'm afraid that's not enough time.
2Morrocan
وين اقدر احصل تلفون عمومي؟
Where can I find a public telephone?
3Qatari
بدي صلحا بعد ما ارجع عاليابان.  .
I'd like it repaired after I return to Japan.
5Lebanese
ممكن اجرب المقاس الأكبر من هذي؟
Could I try the next larger size?
3Qatari
عايزة أجرب جزم الكعب العالي ديه .
I'd like to try on these high-heels.
4Egyptian
بطاءتين لليلة، إزا بتريد.
Two tickets for tonight's, please.
5Lebanese
اي، انا ادور هدية حق اختي.
Yes, I'm looking for a gift for my sister.
3Qatari
من ليصر، هادو كا يشيرو لوقت التصنيع، التمن الممكن، و الخطر المادي المحتمل.
From the left, these refer to the necessary manufacturing time, the cost projection, and the financial risk.
2Morrocan
لان ذلك ظمن النطاق الوطني ولا بد ان يتم ظمن هذا النطاق
Because within a national scale and must be within this range
3Qatari
بغيتك تصلحه.
I'd like them soled and heeled, please.
3Qatari
جدي جاتو أزمة قلبية البارح في الليل.
My grandfather had a heart attack last night.
0Tunisian
اتصال بعيد، عافاك.
Long-distance call, please.
2Morrocan
أريد علبة سجائر .
I want to get a cigarette case.
1MSA
الثقافة ازدهرت بفضل لنشطة الرايجة، كيفما ألعاب كابوكي، ولوحات يوكيو، الأدب والسيراميك.
Culture flourished, with activities such as Kabuki plays, Ukiyoe paintings, literature and ceramic art becoming popular.
0Tunisian
من بياخذ واحد لا ابمتعلم ولا عنده شهاده ولا ايعرف شي الله ايهداك
who will agree to marry an illiterate who doesn't have a degree
3Qatari
بتعرفلك شي صرافات آلية أو بنوك قريبة من هون؟
Do you know of any ATMs or banks around here?
5Lebanese
هذا الطابور طويل .
This line's long.
1MSA
اعطيني عشرة بونوات، عيشك.
Give me ten tokens, please.
0Tunisian
انت متأكد؟ متهيألي انه شكل قزازة النبيد بيستعمل لنبيد بورجوندي .
Are you sure? I thought the shape of that wine bottle was used for Burgundy wine.
4Egyptian
الحين، بفتح المسامات بالبخار.
Now, I'll open your pores with a steamer.
3Qatari
اريزونا تشبه الساونا .
Arizona is like a steam bath.
4Egyptian
اه، يعتك الصحة. تمتعت بيه.
Oh, thank you. I enjoyed it.
0Tunisian
بدي شوية ملح للحمام.
I'd like some bath salts.
5Lebanese
ممتازين للبحر.
They are perfect for the beach.
0Tunisian
عندك شي تاني؟
Do you have anything else?
5Lebanese
واخا تحطو حدا الشرجم، عفاك؟
Can you set it up by the window, please?
2Morrocan
وانتي اخت ليزا
And you Mrs. Lisa.
3Qatari
الوداع صعب قوي .
It is hard to say good-bye.
4Egyptian
وعليكم السلام
and upon you too
3Qatari
استاذ اهوه قاعد ايصيح لان يايب تسعه واربعين من خمسين ف الحساب
Professor he is crying becuase he got fourty nine out of fifty in math.
3Qatari
عندك شي سوايع دليد؟
Do you have any hand-wound watches?
2Morrocan
كانت زياره فارقه في العلاقات بين البلدين على الاقل ف السنوات الاخيره
it was a visit that differs in relation between the two countries at least in the past two years
3Qatari
تبغي تاكل معاي برع؟
Would you like to eat out with me?
3Qatari
في واجد لدرجة اني ماعرف اي واحد اختار.
They are so many that I don't know which one to choose.
3Qatari
بدي تقرير بوليس للتأمين تبعي. ايمتى بيصدر؟
I need a police report for my insurance. When will it be issued?
5Lebanese
انا اعتقد الوظع في لبنان والتصعيد اللي سار
i think the situation in Lebanon and the escalation that happened
3Qatari
وعندي رقم راعيها بكلمه اليوم
I have its owner number, I will call him today
3Qatari
كم تبلغ التكلفة المجملة ؟
How much is the charge in all?
1MSA
تنجم تعاودلي الإسم؟
Could you tell me the name again?
0Tunisian
أين قسم المفقودات والأشياء التي عثر عليها ؟
Where is the lost and found?
1MSA
حقيقةً ؟ أتمنى أن لا تكون غادرت دوني .
Really? I hope it hasn't left without me.
1MSA
نحتاجو وقت أكثر باش نقررو.
We need more time to decide.
0Tunisian
ولكن إلا كان كلامكم إيه، ݣولو: إيه. وإلا كان لا، ݣولو: لا. والكلام اللي زايد على هادشي راه هو من الشيطان». الإنتقام
"Just let your 'Yes' mean 'Yes.' Let your 'No' mean 'No.' Anything more than this comes from the evil one. Be Kind to Others
2Morrocan
لانها تعاملت مع الاشخاص ذوي الاعاقه على اعتبار انهم اشخاص اولا
Because it dealt with people with disabilities considering them as people first
3Qatari
توا ماضي تلاثة.
It's three o'clock.
0Tunisian
كم مرة تلعب بيسبول في الشهر؟
How many times a month do you play baseball?
3Qatari
يالا .
Giddyyap.
4Egyptian
ام وليد يعني ما قصرت عطتج اغراظها فشوي اشوي عليهم
it's vey kind of Um Waled that she gave you her stuff, so use them carefully
3Qatari
ما فيي شوف الشاشة من هون منيح .
I can't see the screen from here very well.
5Lebanese
دوز لموضوع للي موراه.
Let's move on to the next subject.
2Morrocan
ومابي اغلط عليه واهزاه جدام مرته
I don't want to scold him in frontof his wife
3Qatari
لو سمحت، اخوي، ممكن ننزل في اي لحظة. بس اذا بتقعد في كرسيك.
Please, sir, we may land at any moment. If you'll take your seat.
3Qatari
أنا كنتلوا، ونتا باش كتحس؟
I'm flexible. What do you feel like having?
2Morrocan
لم يفتح الباب بهذا المفتاح .
The door doesn't open with this key.
1MSA