arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فيك تفرجيني باسبورك و نموذج الجمارك، عمول معروف ؟
Could you show me your passport and customs form, please?
5Lebanese
وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
Salmon was the father of Boaz. Rahab was Boaz's mother. Boaz was the father of Obed. Ruth was Obed's mother. Obed was the father of Jesse.
1MSA
بسأله متى يناسبه قبل ما اتصل له.
I'll ask him his convenience before I call him.
3Qatari
هواياتي هوما الطشعبيط عالجبال و لعب البيانو.
My hobbies are mountain climbing and playing the piano.
0Tunisian
أخبرني متي يجب أن أعود إلى هنا .
Tell me what time I should be back here.
1MSA
مرحباً ، تاناكا . أنا مسرور لوجودك هنا . أين تقيم ؟
Hello, Tanaka. I'm happy to have you here. Where are you staying?
1MSA
‏ لتهديه الاوظاع
to calm things
3Qatari
يلزم اكثر من عشرة دقايق عالساقين؟
Does it take more than ten minutes on foot?
0Tunisian
انت عايزني ادخل في الموضوع ده تاني؟
Would you like me to run through that again?
4Egyptian
ازاي أرجع؟
How do I get back?
4Egyptian
داب.
It's cracked.
2Morrocan
بدي صرف كم ين ياباني للدولار الأمركاني.
I want to change some Japanese yen for American dollars.
5Lebanese
نحب سماعات، يعيشك.
I'd like some headphones, please.
0Tunisian
من فضلك أعطني إيصالاً لشركة التأمين .
Please give me a receipt for my insurance company.
1MSA
عايزها في الاجازة .
I'd like it for the weekend.
4Egyptian
ابغي فلم ملون حق هالكاميرا، لو سمحت.
I'd like a colour slide for this camera, please.
3Qatari
يعني مثل ما ايقولون الانقليز ابليم ذا ايتاليان
it's like what the English say blame the Itlaiens
3Qatari
لازم يا يمه ايوديه المستشفى ايجوفون اشفيه
They have to take him to the hospital Oh! Son, so that they know what he is suffering from.
3Qatari
اوك لكن ليه ما منروح عهالبحر بكرا؟
Well then, why don't we go to the beach tomorrow?
5Lebanese
انت بتروح عشرين ابريل، وبترجع واحد وعشرين ابريل. صح؟
You'll be going on April twentieth, and coming back on April twenty-first. Is that correct?
3Qatari
نحب ستيلو جاف، يعيشك.
I'd like a ballpoint pen, please.
0Tunisian
ما شعورك ؟ لقد صنعت في سويسرا وهي موضة هنا .
How do you feel? They are made in Switzerland and in fashion here.
1MSA
الباب ما ينفتح بهالمفتاح.
The door doesn't open with this key.
3Qatari
خمسة وثمانين بنس.
Eighty five pence.
3Qatari
وين احصل قسم الغموض؟
Where would I find the mystery section?
3Qatari
هل يوجد ولد لجمع الكرات ؟
Is there a ball-boy.
1MSA
وحدة من الحزمة الحمرة، لو سمحت.
One of that red pack, please.
3Qatari
تمام . وانتي اخبارك ايه، يا مدام؟
All right. And how about you, ma'am?
4Egyptian
تنجم تخرجلي توصيل اخر اما فيه كان تكاليف المناولة؟
Could you reissue another ticket for handling charges only?
0Tunisian
رقم الهاتف هو واحد اثنان ثلاثة خمسة ستة .
The phone number is one two three four five six.
1MSA
غادي نشد شومبر ب خمسطاش ل دولار.
I'll take a fifteen dollar room.
2Morrocan
اينقون عظو فعال ف العراق
to pick an effective member in Iraq
3Qatari
انبسطت حكيت معك .
It was very nice talking to you.
5Lebanese
من الذي سيتخذ القرار النهائي ؟
Who is going to make the final decision?
1MSA
وين اقدر اشتري زي تقليدي؟
Where can I buy traditional costume?
3Qatari
اكا حطيت العشا بالصاله
I put the dinner in the living room
3Qatari
كم مشاهد يستوعب الاستاد؟
How many spectators does this stadium hold?
3Qatari
تلفظ بها ثانيه من فضلك .
Say it again, please.
1MSA
يعني مافي امه بتسمح بتدخل من هو الجيد ومن هو السيئ
no nation allows the interference of either the good or the bad
3Qatari
آما الفريسيين قالوا: «يخرج في الشواطن بقوة رئيس الشواطن.» يسوع يحن على الناس
But the Pharisees said, "He drives out demons by the power of the prince of demons." There Are Only a Few Workers
0Tunisian
الموظف من حرصه على عمله راح سال عن المواد
The employee from his concern about his work, he go and asked about the materials.
3Qatari
الكارطة تعوجت. تعطيني واحد اخر، عيشك؟
The card key is bent. Would you give me another one, please?
0Tunisian
هل لديك أية رحلات إلى باريس عبر قطار يوروستار ؟
Do you have any tours to Paris on the Eurostar?
1MSA
أعطني بعض العلكة من فضلك .
Give me some chewing gum, please.
1MSA
نحب هذا.
I wanted that.
0Tunisian
مسلسل مكتوب بدون وعي اجتماعي
this serial is written with no social awarness
3Qatari
ورني جواتي بنية.
Let me see some brown shoes.
3Qatari
سامحني على خاطر خليتك تستنى. تو نطلع لبيتك معاك.
Sorry to keep you waiting. I'll go up to your room with you.
0Tunisian
تقول “كيب لين”.
It says "KEEP LANE".
0Tunisian
تعال هنا خلال ساعة، من فضلك .
Come here in an hour, please.
4Egyptian
لو سمحت. ممكن ترفع كرسيك شوي؟
Excuse me, would you bring up your seat a little?
3Qatari
نحب بلاصة عل ليسار.
I want a seat on the left.
0Tunisian
شكون لي غادي تاخد وقت أكثر؟
Which is more durable?
2Morrocan
ممكن تجرب تلبس هذي؟
Could I try this on?
3Qatari
حلو.
Interesting.
3Qatari
صباح الخير سي. كامرون. شنيا أحوالك؟
Good morning, Mr. Cameron. How are you?
0Tunisian
ولكن يسوع جاوبه: «غير تبعني نت وخلي الموتى يدفنو الموتى ديالهم!». يسوع كيهدن واحد الرعدة
But Jesus told him, "Follow me. Let the dead bury their own dead." Jesus Calms the Storm
2Morrocan
آسف، ما نسوي هذي.
I'm sorry, we don't do that.
3Qatari
وين خليتو؟
Where did you leave it?
0Tunisian
يصير اقعد ثلاث ليالي؟
Can I stay three nights?
3Qatari
«أيضا سمعتم أنه قيل للقدماء: لا تحنث، بل أوف للرب أقسامك.
"Again, you have heard what was said to your people long ago. They were told, 'Do not break the promises you make to the Lord. Keep the oaths you have made to him.'
1MSA
خمسة و عشرين دولار فيهم حق الكار، الدليل، و الدخول.
Twenty-five dollars including bus charge, guide and admission fees.
0Tunisian
انج تبين اتروحين المحكمه تشتكين علينا
that you want to go to the court and sue us
3Qatari
أوو ، لا أعرف . ماذا عن ماكدونالدز ؟ عندنا أولئك في اليابان ، لكن .
Oh, I don't know. How about McDonald's? We have those in Japan, but.
1MSA
باش يكون فما صبورة بالورق في قاعة الاجتماع؟
Will there be a flip chart in the meeting room?
0Tunisian
فين الجامعة؟
Where is the university?
4Egyptian
التران باش يخرج في الوقت؟
Will the train leave on time?
0Tunisian
عندي غرشتين كونياك.
I have two bottles of cognac.
3Qatari
اتقوله خذ تكسي
she asked him to take a taxi
3Qatari
بدي إتشكى عليك "لوكالة حماية المستهلك" .
I'm going to report you to the "Consumer Protection Agency".
5Lebanese
برجع هني بكرة. شنو ساعات عملك؟
I will come back here again tomorrow. What is your business hour?
3Qatari
واخا تجيب ليا لغطا، عفاك؟ را باردا هاد الشومبر.
Could you bring me some blankets, please? It's very cold in this room.
2Morrocan
جيني. مايك. سارة. سام. يالاه، كل واحد يوقف.
Ginny. Mike. Sara. Sam. Come on, everybody up.
2Morrocan
فيي ردو اذا ما زبط؟
May I return it if it doesn't fit?
5Lebanese
إذا بتريد عمال تقرير سرقة .
Please make out a theft report.
5Lebanese
مش مفروض يشوفو اى حاجات عنف عالتليفزيون .
They shouldn't watch any violent TV shows.
4Egyptian
مخاصنيش ناكل لحلاوا.
I mustn't eat food containing sugar.
2Morrocan
واخا نخلي الطوموبيل ف ماطار لا غوارديا؟
Can I leave the car at the La Guardia Airport?
2Morrocan
عملنا إحصاء شامل عن متطلبات الزباين.
We have done a thorough survey on the customer's needs.
5Lebanese
في أي أيام الأسبوع تتم ؟
What days of the week does it take place?
1MSA
لا , أتينا هنا السنة الماضية .
No, we came here last year.
1MSA
ابد يعني على على هالمكاتب وعلى هالتعب
in comparison with offices, and all the efforts
3Qatari
أين محطة الحافلة التي تذهب إلى سانتا مونيكا ؟
Where's the bus stop to Santa Monica?
1MSA
هجموا عليي.
I've been assaulted.
5Lebanese
عندك جدول الألوان؟
Do you have a color chart?
3Qatari
الساعة كم بيوصل الباص فندق الهيلتون؟
At what time will the bus arrive at the Hilton Hotel?
3Qatari
الثانية على اليمين.
It's the next one to the right.
3Qatari
و جاز؟
How about jazz?
0Tunisian
بتلبس ايه لما بتحضر جنازة؟
How do you dress when attending a funeral?
4Egyptian
الميه سخنة؟
Is the water warm?
4Egyptian
عصير برتقال، وبير، وواين، وويسكي، وكوكتيل.
Orange juice, beer, wine, whiskey and cocktails.
3Qatari
نحب نعمل نسخة.
I would like to make a copy.
0Tunisian
واحد مش موجود . انا اشتريت خمسه.
One is missing. I bought five in all.
4Egyptian
هل هو ثابت اللون ؟
Is it colorfast?
1MSA
باهي، رحلة هذي ممتعة.
Well, this Exploring Tour is nice.
0Tunisian
فقال لهما: «اتبعاني فأجعلكما صيادين للناس.»
"Come. Follow me," Jesus said. "I will make you fishers of people."
1MSA
نحب نطلب مسافة طويلة لليابان.
I would like to call long distance to Japan.
0Tunisian
هناك من ربط ما حصل بما اعلن
there is who connected what happened to what was anounced
3Qatari
هادي الغرفة ديالك، سيدي. فين نخلي الأمتعة ديالك؟
This is your room, sir. Where shall I leave your baggage?
2Morrocan
رح نبقى لتلات ليالي .
We'll stay for three nights.
5Lebanese