arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
للحين ما خذت شناطي.
I haven't got my luggage yet.
3Qatari
بغيت نريزيرفي عندكم دي شومبغ.
I want to book some rooms.
2Morrocan
انا قفلت اوضتي و المفتاح جوا طبله الباب من جوا .
I locked my key in my room.
4Egyptian
ما فما حتى قلق.
It was no trouble at all.
0Tunisian
لو سمحتوا ربطوا الأحزمة ولاحظوا اشارة ممنوع التدخين لين ما تروح.
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
3Qatari
ياه، يا سلام على رفاهية إنك تلعب جولف ف استراليا.
Oh, what a luxury it is to play golf in Australia.
4Egyptian
ما قالوا لك عاد من
Did they tell you who will move
3Qatari
ممكن تلاقيلى مربية؟
Can you find me a babysitter?
4Egyptian
‏ بس جب خ انادب اخوانه
Shut up ! let me punish his brothers.
3Qatari
انزين هذا حقي
But, it's my right
3Qatari
بتعتقد بدي دليل؟
Don't you think I'll need a guidebook?
5Lebanese
ها هو التوصيل ديال الخلاص ديالي.
Here is my receipt for the payment.
2Morrocan
يعيشك كلم المدير.
Please call the manager.
0Tunisian
بغيت أوتي، لو سمحت.
I'd like an iron, please.
3Qatari
في بناية حلوة هونيك .
There is a beautiful building over there.
5Lebanese
بتدور على أى مطعم؟ عايز عشا بس، او بتدور على مطعم و بار؟
What type of a restaurant are you looking for? Do you only want to have dinner, or are you looking for a restaurant with a bar?
4Egyptian
ادمي ونص في كل حلقه
One and a half person each episode
3Qatari
تحب على كاتشاب ولا الموتارد من فوق؟
Would you like ketchup or mustard on that?
0Tunisian
ازاي بتاكل ده ؟
How do you eat this?
4Egyptian
هل يمكنك تصليحها وإرسالها إلى اليابان , من فضلك ؟
Can you fix it and send it to Japan, please?
1MSA
هو انت عارف في هذا الموظوع اولا مش من شيم قطر الغاء وظائف والغاء
you know that in this matter its not our habit to cancel jobs and cancel
3Qatari
ما تسمع الكلام
May God guide you
3Qatari
سؤال زين. توني كنت بشرح هالشي.
Good question. I was going to explain that.
3Qatari
مشمولة رسوم الخدمة؟
Is the service charge included?
3Qatari
إنني أتصل بالمدير .
I'm calling the manager.
1MSA
بغيت سمج وبطاطس، لو سمحت.
I'd like the fish and chips, please.
3Qatari
وين اقرب مكتبة؟
Where's the nearest library?
3Qatari
بالتأكيد. عمر هاد الاستمارة و وقعها، عافاك.
Sure. Fill this form out and sign it, please.
2Morrocan
محل تيفاني . حاضر . عالاقل خلينا نروح نتفرج عالمعروض .
Tiffany's. Well, we could at least go window shopping.
4Egyptian
لان مصر بالنسبه لنا
because Egypt to us
3Qatari
فما ماركات اخرين؟
Any other brands?
0Tunisian
واش هادي هيا البوابة ديال الخطوط الأمريكية الجوية، الرحلة عشرين لميامي؟
Is this the gate for American Airlines flight twenty for Miami?
2Morrocan
حسن ، ما نوع الطعام الذي تحب ؟
Well, what kind of food do you like?
1MSA
خمس عشرينات، عشرتين، و الباقي دولار لو سمحت .
Five twenties, ten tens, and the rest in one-dollar bills, please.
5Lebanese
لو سمحت سو جيك ان قبل تسع وتسع دقايق الصبح.
Please check in after nine o nine a.m.
3Qatari
الموظفه اليديده اللي عينها الوزير
The new employee who's the minister hired,
3Qatari
لا سمحلي، ماكانحملوش.
Sorry, I don't like it.
2Morrocan
مع السلامه
Good bye
3Qatari
‏ وارتبطت الان انت لما تتكلم عن الانفكاك
and got linked now when you talk about Disengagement
3Qatari
أهلاً مرة أخرى ومرحباً مع أفضل أربعين أغنية أمريكية .
Hello again and welcome to american top forty.
1MSA
هوايتك تيجمع الحيوانات المحشوة؟
Is it your hobby to collect stuffed animals?
0Tunisian
تنجم تثبت إذا فما رحلة أخرى موجودة؟
Can you check if there is another flight available?
0Tunisian
ده مقاسي تماما .
It's just my size.
4Egyptian
ايه هياه . فيي شوف دفتر السواقة تبعك إذا بتريد؟
Yes. I've got it right here. May I see your driver's license, please?
5Lebanese
ما نظنش. أحسن ما تعمل تاخو الكار.
I don't think so. You had better take a bus.
0Tunisian
صالات متعدده الاغراظ
Multi-purpose halls?
3Qatari
كمل في الطويل حتى توصل لشارع هوب.
Keep going straight until you get to Hope Street.
0Tunisian
بغيت شي تيكي ديال لكبار، عفاك.
I'd like one adult ticket, please.
2Morrocan
قريب ومع حبيب. بس في مشكلة. ما عندي حبيب للحين.
Soon and with a boyfriend. But there's a problem. I don't have a boyfriend yet.
3Qatari
وصلنا لحد ست ساعات دلوقتي.
It's been about six hours now.
4Egyptian
تحب إنو نعمرو؟
Do you want me to fill it in?
0Tunisian
الفراق صعب.
It is hard to say good-bye.
3Qatari
اعطيني شوية ياغرط عيشك.
I'd like some yogurt, please.
0Tunisian
ما فائدة هذا الخط هنا ؟
What's this line for?
1MSA
رحلة غوص، لو سمحت.
A snorkeling tour, please.
3Qatari
بروم يمين عالزاوية .
Turn right at the corner.
5Lebanese
السلام؟ واش هادا مستر كلارك؟
hello ? Is this Mr. Clark's ?
2Morrocan
حقاً . إنها تبدو مثل الأشجار الطبيعية كاملة النمو . يستمتع الناس بالمنظر الطبيعي لها .
That's right. They look like full-grown natural trees. People enjoy the scenery they produce.
1MSA
تكت ل "بيرد" إذا بتريد.
One ticket for "Bird" , please.
5Lebanese
ممكن انكم تدوني خصم؟
Is it possible to give me a discount?
4Egyptian
ليس كوف
Why you are afraid?
3Qatari
مائتي دولار . فوري أم عبر البطاقات الائتمانية .
Two hundred dollars. Cash or credit card?
1MSA
النور مش شغال .
The lights don't work.
4Egyptian
من فضلك خد الفيلم ده حمضة و اطبعه .
Please have this film developed and printed.
4Egyptian
ايحب عمله الوزاره تعاقدت مع شركه لعمل الصيانه
Who loves his work, the Ministry has contracted with a company to do maintenance.
3Qatari
رح شيل عشرين بالمية من السعر.
I'll take twenty percent off the price.
5Lebanese
شفيها؟
What's the matter with her?
3Qatari
ممكن تحجز لي هالكرسي؟
Can you save this seat for me?
3Qatari
«سمعتم أنه قيل: عين بعين وسن بسن.
"You have heard that it was said, 'An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth.' (Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21)
1MSA
ده صوف نقي .
It is pure wool.
4Egyptian
بدي مسكن .
I'd like an analgesic.
5Lebanese
وين و أي ساعة رح يفل؟
Where and what time does it leave?
5Lebanese
والزرع هو العالم، والزريعة الباهية هوما ولاد مملكة الله، والزوان هوما ولاد الشرير،
The field is the world. The good seed stands for the people who belong to the kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one.
0Tunisian
الصيف هني زين.
The summer here isn't too bad.
3Qatari
لكن لا يشفي من الانسان
However, the human being doesn't heal from the it.
3Qatari
ألا تذكرون الأرغفة السبعة للأربعة آلاف، وكم سلة جمعتم من الكسر؟
Don't you remember the seven loaves for the 4,000? Don't you remember how many baskets of pieces you gathered?
1MSA
هل تعيش بمفردك ؟
Do you live by yourself?
1MSA
عايز اركب الطيارة بسرعة .
I want to fly as soon as possible.
4Egyptian
ردة الفعل على النموذج القبلي كانت بشكل عام ايجابية.
The reaction to our previous model was mostly favorable.
3Qatari
كاتكريو الراكيطات؟
Do you have rackets for rent?
2Morrocan
على مستوى الخليج الله ايسلمك بيكون لنا سبق اعلامي
We'll have a media initiative on the Gulf level
3Qatari
مازلت ما ثبتش. أما نظن عندي برشا سخانة.
I didn't check yet. But I think I have a high temperature.
0Tunisian
هذي آكله مع سوس؟
Do I eat this with sauce?
3Qatari
تقدر تقوليا بشحاك تقريبا؟
Can you give me an estimate of the cost?
2Morrocan
أرجو التأكد من أنك لم تترك أي شيء ورائك .
Please make sure that you haven't left anything behind.
1MSA
ابغي اغير حجزي لرحلة ميتين وخمسة تاريخ اثنين اكتوبر.
I'd like to change my reservation for flight two-zero-five on October second.
3Qatari
نبغي نستانس نلعب العاب خاصة بالساحل الغربي.
We want to have fun playing sports unique to the West Coast.
3Qatari
من فضلك حط خمس دولارات و ربع علشان التلات دقايق اللي جايه .
Please deposit five dollars and twenty-five cents for the next three minutes.
4Egyptian
عندك اصغر؟  ؟
Do you have a smaller one?
5Lebanese
أود الحصول على رابطة عنق .
I'd like a tie.
1MSA
عصير البطيخ، عيشك.
Melon sherbet, please.
0Tunisian
يمكن احد خذه بالغلط.
Someone might have taken it by mistake.
3Qatari
«احذروا من الأنبياء الكذبة الذين يأتون إليكم في صورة خراف وديعة، ولكنهم في الداخل ذئاب مفترسة.
"Watch out for false prophets. They come to you pretending to be sheep. But on the inside they are hungry wolves.
1MSA
ياخي الرحلات مفيدة؟
How informative are the tours?
0Tunisian
ما من الذي سيلعب هذا الأسبوع ؟
What's playing this week?
1MSA
لو سمحت خبر سيد توماس اني قاعد في فندق الهيلتون.
Please tell Mr. Thomas I'm staying at the Hilton Hotel.
3Qatari
هذا باش يكون باهي. نجم نشوفو، يعيشك؟
That'll be fine. Can I see it, please?
0Tunisian
وين أقرب سوق رخيصة؟
Where's the nearest flea market?
5Lebanese
سمحلي، واخا ندخل؟ بان ليا صاكي.
Excuse me, can I get in here? I saw my bag.
2Morrocan
‏ اخ والله ارويك اراويك والله اراويك
I swear I will shpw you
3Qatari