arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
المكتب ديال اكري-طوموبيل، عافاك .
Rent-a-car counter, please.
2Morrocan
عايز أروح الساونا.
I want to go to a sauna.
4Egyptian
نحبو طاولة قريبة م الشباك.
We'd like a table near the window.
0Tunisian
روح الله ايوفقك
Go may God helps you.
3Qatari
ايمتى بسكر هيداك المحل؟
When does that shop close?
5Lebanese
بدي مقاعد مش غالية اذا في مجال .
I'd like inexpensive seats, if possible.
5Lebanese
شحال هو الثمن بالضريبة؟
How much is the price with tax?
2Morrocan
نظن هاذي بلاصتي.
I think that's my seat.
0Tunisian
براويج مب امخليه
I will not be silent
3Qatari
وقعت انطره
and I waited for him,
3Qatari
وفي نفس الوقت نرى ان اسعار النفط ترتفع بهذه الدرجه
and in the same time we see the prices of oil rise to this level
3Qatari
تقدر تاخد الاتوبيس من محطة اتوبيسات خمسة .
you can take the bus at bus stop five .
4Egyptian
بالتأكيد. باش نجيبو توا.
Certainly. I'll bring it right away.
0Tunisian
نحب كرافات.
I'd like a tie.
0Tunisian
لو سمحت قوللي ازاي أروح المتحف .
Please tell me how to get to the museum.
4Egyptian
اي، اي وقت. اهلا فيكم كلكم.
Yeah. Anytime. They're all welcome here.
3Qatari
لاء، رح أخدها خلال إقامتي.
No, I'm going to get it during my stay.
5Lebanese
فكرك ايه اللي حصله؟
Which do you think goes with this?
4Egyptian
منين نجم ناخو أقراص؟
Where can I get tokens?
0Tunisian
‏ لتشويه علاقات مصر وافشال دورها واتصالاتها مع تركيا و الاتحاد الاوروربي
to distort Egypt's relations and undermine its role and its communications with Turkey and the European union
3Qatari
كا نلعب للمتعة و كا نستعملو للخدمة تا هيا.
I play for fun and use it for business too.
2Morrocan
يصير اروح بجينز وجوتي؟
Can I go in jeans and sneakers?
3Qatari
ولي ما يهزش الصليب متاعو ويتبعني، ما يستاهلنيش.
And anyone who does not pick up his cross and follow me is not worthy of me.
0Tunisian
أهلا , معي حجز .
Hello. I have a reservation.
1MSA
اى جزمة من دول في الاوكازيون ؟
Which of these shoes are on sale?
4Egyptian
انا ادور طابي ما يلصق.
I'm looking for a nonstick frying pan.
3Qatari
عقب غسيل الشعر، ابغي مانيكير.
After the shampoo, I'd like a manicure.
3Qatari
معي ستة عشر دولاراً ثمن نوع ممتاز خالي من الرصاص .
I got sixteen dollars worth of super unleaded.
1MSA
الموديل ممكن يكون أسهل للاستخدام.
The model could be more user-friendly.
3Qatari
هل الزي رسمي ؟
Is dress formal?
1MSA
بغيت شي خفيف.
I'd like something light.
3Qatari
حتدفع كاش او كريديت كارد؟
Cash or Charge?
4Egyptian
قضيه الوؤوف مع الغلابه الراقل خليك مع الغلابه سعاه النائب
the case of supporting the poor, the man told you stick with the poor your excellency
3Qatari
لان اصلا مافي شي يثبت انها لي او الحامد
Nothing indicates that it's ours
3Qatari
يجب على ان تكون من ظمن هذه الدراسه
it must be included in the study
3Qatari
انت فعلا ساعدت .
You really helped.
4Egyptian
عاوز بيرة إذا سمحت .
I'd like a beer please.
4Egyptian
سلف م البنك اشوي ومن اهل مرتي شوي ومني شوي وبعت قطعه ارظ عندي الحمدلله
I took a loan from the bank, some from my relatives, I sold a land of mine, Thanks God.
3Qatari
أودّ حجز ثلاثة مقاعد في مسرحية " قطة على سطح صفيح ساخن " عرض مساء الغد .
I'd like to reserve three seats for Cat on a Hot Tin Roof for tomorrow night.
1MSA
بفتكر في غلط بهالفاتورة . في حق خدمة الأوض . بس ما طلبت ولا أي شي .
I think there's a mistake in this bill. There's room service charge. But I didn't have any.
5Lebanese
نحنا هون . هيدا هوي الأوتيل تبعك.
Here we are. This is your hotel.
5Lebanese
‏ معنا المزيد من الاتصالات حمد المري من قطر تفضل حمد
we have more calls with us Hamad Al Marri of Qatar Hamad welcome
3Qatari
عندكم اماكن اقامة متاحة بالسعر ده؟
Do you have any accommodations available at that price?
4Egyptian
بغيت جلادة حق هدية.
I'd like some gift wrapping paper.
3Qatari
وكنا اشوي مرتبكين و يعني اول مره ف الدوحه
we were little nervous because it was happening for the first time in Doha
3Qatari
بغيت جوتي بو تايرات.
I'd like some roller skates.
3Qatari
ها هو جا الطوبيس. كان خاصك تزرب.
Here comes the bus. You had better hurry up.
2Morrocan
مقطع. غي زيد نقص.
This is ripped. Please discount it some more.
2Morrocan
كم من الوقت حتى نصل إلى سيدني ؟
How long before we get to Sydney?
1MSA
وين بوب؟
Where's pop?
5Lebanese
لو سمحت ارسل الظرف في المطار.
Please post this envelope at the airport.
3Qatari
بغيت نظارة مكبرة.
I'd like a pair of binoculars.
2Morrocan
وايظا هناك يعني انديه علميه موجوده بقطر
also there are scientific clubs in Qatar
3Qatari
خلق ما خلق من دوله او دولتين او
made what made out of one country or two
3Qatari
ايجا نعمل بيك دورة.
I'll show you around.
0Tunisian
منو خطر؟
Isn't it dangerous?
5Lebanese
ادري انج محتاجه الفلوس
I know you need the money
3Qatari
كيف ومتي يجب أن أدفع النفقات ؟
How and when should I pay for the expenses?
1MSA
أنا مصاب بالإمساك .
I am constipated.
1MSA
كانقرا لونغلي.
Studying English.
2Morrocan
فشكل هاد القضية، كانولي نهضر مزيان ب لونغلي ملي كانسكر.
It's strange, but I can speak English better when I'm drunk.
2Morrocan
هذي بطاقة اعمالي. انا مسؤول عن استيراد الاثاث لليابان.
This is my business card. I'm in charge of furniture import to Japan.
3Qatari
لازم ماشرب شي يحتوي الكحول.
I mustn't drink anything containing alcohol.
3Qatari
هل يوجد هناك أية حافلة تتجه إلى المدينة عقب المباراة ؟
Is there a bus to the city after the game?
1MSA
اذا بتحب، فيك تطلب الترويقة عالطريقة الانكليزية بكلفة زيادة .
If you would like, you can order the English style breakfast for an extra charge.
5Lebanese
محفظتي اتسرقت هى و الباسبور .
I had my wallet stolen with my passport.
4Egyptian
أية حافلة يجب أن تـقلني إلى فندق سكاي واي ؟
What bus should I take to the Skyway Hotel?
1MSA
عنا نبيد زهر ممتاز .
We have excellent rose wine.
5Lebanese
بدك شاي؟
Would you like some tea?
5Lebanese
طيحت قفشة.
I dropped a spoon.
3Qatari
اه. هادي الغرفة حضاش صفر تسعود . المكييف ماخدامش ممكن تصايبو؟
Yes. This is room eleven o nine. The air-conditioner isn't working. Can you fix it?
2Morrocan
فهمت. غادي نشوف مع الطاقم ديالنا.
I see. I will check with our staff.
2Morrocan
ايه الوثائق المحتاج اني اقدمها علشان ادخل الولايات المتحده؟
What documents do I need for entering the US?
4Egyptian
‏ فوق الشباب يالله
Guys, let's go upstairs.
3Qatari
واستقطابهم وتشجيعهم للاطفال فكل برامجنا مبنيه على شراكات مؤسسيه
attracting, and encouraging the children, as each programs is based on Institutional partnerships
3Qatari
محتاجو مع الخمسة ديال العشية.
I need it by five p.m.
2Morrocan
ميزانيتي خمسين دولار .
My budget is fifty dollars.
5Lebanese
خلوكم وراهم
Chase them up
3Qatari
خمسون سنتاً للكلمة . إنه أغلى مما توقعت .
Fifty cents per word. It is more expensive than I expected.
1MSA
انه اللبس الرسمي الياباني للستات قصدي الكيمونو؟
What is the formal kimono?
4Egyptian
اديه مفيدين الرحلات؟
How informative are the tours?
5Lebanese
عليك أن تصرف شيكاتك السياحية في المصرف .
You have to cash your traveler's checks at a bank.
1MSA
شوي بعد من ورا.
A little more off the back.
3Qatari
هذي يروح إدنبره؟
Is this to Edinburgh?
3Qatari
ممكن تبلغني أول ما تصلحه؟
Could you let me know soon after you repair it?
4Egyptian
هل المرشد السياحي سيأخذني من الفندق ؟
Will a tour guide pick me up at the hotel?
1MSA
اوه، كان نفسنا في كده . شكرا ليك على عزومتك .
Oh, we'd very much like to. Thank you for inviting us.
4Egyptian
وملي كمل يسوع هاد الكلام، تعجبو جماعات الناس من التعليم دياله، مرقس
Jesus finished saying all these things. The crowds were amazed at his teaching.
2Morrocan
هيدا كان مكسور لما شلتو من العلبة .
This was broken when I took it out of the box.
5Lebanese
إديني تلاتين لتر.
Give me thirty litres.
4Egyptian
ترا ها اذا يبون جالبوب بواشراع ترا عندي ها
If they need a sailing ship, I have one
3Qatari
سمح ليا تباعو.
I'm sorry they are sold out.
2Morrocan
خمسة وثمانين بنس.
Eighty five pence.
3Qatari
ما فما شي.
Nothing is the matter.
0Tunisian
لالالا ما ايعيب الريال ان مو متعلم
No no no, it doesn't matter if he's illiterate , he's a man
3Qatari
بغيت نجبد جواز السفر ديالي من صندوق الودائع.
I'd like to take my passport out of my safety deposit box.
2Morrocan
انا بروح الجمعة تاريخ تسعة وعشرين وبرجع الأحد.
I'll be leaving on Friday the twenty-ninth and returning on Sunday.
3Qatari
تمام، الاتنين عاجبني .
Well, I like both.
4Egyptian
مثل الزارع وتفسيره
The Story of the Farmer
1MSA
باش تكون مالا مهتم بشوفان المسرح هذا من داخل. هذا مسرح سكالا.
Then you'd be interested to see the inside of that theatre. It's Teatro alla Scala.
0Tunisian