arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ليش ما نلف حول هذي الشعب المرجانية؟
Why don't we go around that reef?
3Qatari
ماعادش يعيش هوني.
He does not live here any longer.
0Tunisian
في الي شي بريد؟
Is there any mail for me?
5Lebanese
ده خالي من الكحول، تقدر تسترخي شويه لأنك مش على بعضك.
This is alcohol free, so you can relax because there is little irritation.
4Egyptian
طيب . يسلمو.
I see. Thank you.
5Lebanese
شريت هالشنطة قبل فترة، بس السحاب كان خراب.
I bought this bag a little while ago, but the zipper was broken.
3Qatari
اهوه اذا لم تسيطروا عليه
if you don't control it
3Qatari
كتير منيح منك انك جيت بالوقت لكنت فيه كتير مشغول .
It was good of you to come when you are so busy.
5Lebanese
«وعندما تدخلون أية مدينة أو قرية، ابحثوا عن شخص يستحق أن يستقبلكم، وامكثوا عنده حتى تغادروا المدينة.
"When you enter a town or village, look for someone who is willing to welcome you. Stay at that person's house until you leave.
1MSA
بغيت واحد ثاني.
I want another one.
3Qatari
ازيك، تاناكا . انا مبسوط اني الاقيك هنا . انت نازل فين؟
Hello, Tanaka. I'm happy to have you here. Where are you staying?
4Egyptian
توها بعد الأربع.
It's just past four.
3Qatari
كم مره في الشهر بتلعب بيسبول؟
How many times a month do you play baseball?
4Egyptian
يعني اي نصر امامنا او او ما عندنا اي امل
or will have any hope
3Qatari
تنجم توريني حاجة اخرى؟
Can you show me something else?
0Tunisian
هلا هلا
Welcome Welcome
3Qatari
هل علىّ أن أتجنب أنواع معينة من الطعام خلال فترة تناولي هذا الدواء ؟
Should I avoid any types of food while taking this medicine?
1MSA
بقداش التسكرة لوايت بلاين على الخط الشمالي؟
What's the fare for a ticket to White Plains on the North Line?
0Tunisian
فيه حمام قريب من هنا؟
Is there a public rest room hereabout?
4Egyptian
اقدر ادخل الغرفة الحين؟
Can I enter the room now?
3Qatari
تفسرلي كيفاش نلعب؟
Could you explain how to play?
0Tunisian
ما هو سعر الغرفة ؟
What's the room rate?
1MSA
تزويق طافي، يعيشك.
Mat finish, please.
0Tunisian
آه، يمكن ليك تشري التنابر من الماكينات لي في الطوالة.
Yes, you can buy stamps at the vending machines in the lobby.
2Morrocan
أنا أمر فقط .
I'm just passing through.
1MSA
مخلصه ومشتهده اف شغلها
she's devoted and hard working
3Qatari
ممكن تخبرني اول ما تصلحه؟
Could you let me know soon after you repair it?
3Qatari
خدي راحتك تجربي مستحضرات التجميل بتاعتنا قبل ما تمشي .
Feel free to make up with our cosmetics before leaving here.
4Egyptian
انا حاجز على رحلة خمسة المتجهة لسياتل بكرة.
I'm booked on flight five bound for Seattle tomorrow.
3Qatari
التي من شانها خدمه ذوي الاحتياجات الخاصه ومن الظروري ان
That would serve people with special needs it is essential that
3Qatari
قرسون.
Waiter.
3Qatari
من فضلك روح للجمارك هناك . إقامة سعيدة .
Please go ahead to the Customs over there. Have a nice stay.
4Egyptian
فيي اطبخ لحالي؟  ؟
Can I cook for myself?
5Lebanese
بأحب البيضاوي .
I'd like an oval one.
4Egyptian
خذ صديقي إلى المستشفى ، من فضلك .
Take my friend to a hospital, please.
1MSA
عن اذنك، فيك تقلي كيف بوصل عأقرب بنك؟  ؟
Excuse me. Could you tell me how to get to nearest bank?
5Lebanese
تنجم تدلني على وتيل موش غالي برشا؟
Could you recommend a hotel that is not too expensive?
0Tunisian
عايز أأجر عجلتين، من فضلك .
I'd like to hire two bicycles, please.
4Egyptian
‏ مثل هناك دراسه في جنوب افريقيا رات واثبتت
such as a study in South Africa where they have seen and proved
3Qatari
عجني لحال ملي هدرنا على غاع النقط لمهما و لقينا حلول. مانساش ليك هاد لمعروف.
I'm very glad that we have been able to discuss all the important issues and to find solutions. I feel very much obliged to you for your kind collaboration.
2Morrocan
حر اليوم، صح؟
It's hot this morning, isn't it?
3Qatari
اوكي . حيكون عندنا ترابيزه كويسة ليك . ممكن اسمك؟
Okay. We'll have a nice table for you. May I have your name?
4Egyptian
ميسالش نحاول ل بلاص فارغة؟
May I move to an empty seat?
0Tunisian
نوادي التأجير تتقاضى ثمانين دولاراُ على المجموعة الكاملة ودولارين لتأجير الحذاء .
The rental clubs cost eight dollars for a full set and rental shoes are two dollars.
1MSA
أديني لبان، لو سمحت.
Give me some chewing gum, please.
4Egyptian
فكنا ننطره وانا كان وياي واحد م الربع وو
We were waiting the announcement, me and one of my friends
3Qatari
انا مدرس .
I'm a teacher.
4Egyptian
يعيشك وريني إلي نسميوه الألعاب التربوية.
Please show me some of the so-called educational toys.
0Tunisian
بغيت ارجع فندق القراند.
I'd like to get back to the Grand Hotel.
3Qatari
اوكي. بنجهز لك طاولة زينة. ممكن تعطيني اسمك؟
Okay. We'll have a nice table for you. May I have your name?
3Qatari
عايز دوا لعسر الهضم .
I'd like some medicine for indigestion.
4Egyptian
خريطة، يعيشك.
A map, please.
0Tunisian
هالسيارة بتروح عباريس صح؟
This car goes to Paris, doesn't it?
5Lebanese
أين مترو الأنفاق ؟
Where's the subway?
1MSA
لحظة . للاقي قلم .
One moment. I'll find a pen.
5Lebanese
علا شحال من عام تقدر تصوت ف اليابان؟
What is the minimum voting age in Japan?
2Morrocan
طيب احنا في مبادره عربيه
but we are in an Arab initiative
3Qatari
طول وسط، عمول معروف .
Medium length, please.
5Lebanese
ميزانيتي خمسين دولار.
My budget is fifty dollars.
3Qatari
فتقريبا جميع مغني الراب يكتبون كلماتهم بانفسهم
Almost all the rappers write their words by themselves.
3Qatari
معاك تذكرة؟
Do you have a ticket?
4Egyptian
نجم ناخو تنابر للبريد بالطيارة؟
Can I have some airmail stickers?
0Tunisian
فيك تدلني كيف بروحو عمدينة سان فرانسيسكو؟  ؟
Will you tell me how to get to the city of San Francisco?
5Lebanese
عندي كرتون زقاير واحد.
I have one carton of cigarettes.
3Qatari
العميين ولاو كيشوفو، والعرجين كيمشيو، والمجدامين ولاو طاهرين، والصمكين ولاو كيسمعو، والموتى حياو، والمساكين كيسمعو البشارة.
Blind people receive sight. Disabled people walk. Those who have skin diseases are healed. Deaf people hear. Those who are dead are raised to life. And the good news is preached to those who are poor.
2Morrocan
واش عندك شي موديلات آخرين؟
Do you have any other models?
2Morrocan
وا بزاف، أكترشي حيت ماتعشيتش لبارح بالليل، نعست. عفاك، واخا تقولييا كيفاش نمشي للمتحف البريطاني؟
Very much-especially since I slept through dinner last night. By the way, can you tell me how to get to the British Museum?
2Morrocan
بتصل فيه مرة ثانية على الساعة اربع العصر.
I'll call him again around four in the afternoon.
3Qatari
ماعجبنيش اللون. وريني واحد آخر، عافاك.
I don't like the color. Show me another one, please.
2Morrocan
إتصالك ما في يكتمل بهالوقت عالبلد اللي عمتدق عليه . عمول معروف دق مرة تاني.
Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later.
5Lebanese
غادي نبقا معا صاحبي قي لوس أنجلوس.
I'm going to stay with my friend in Los Angeles.
2Morrocan
بغيت ارسل برقية.
I'd like to send a telegram.
3Qatari
انا سبت أجندتي هنا أمباح بليل .
I left my notebook there last night.
4Egyptian
من الاحسن ان نبلغ الشرطة؟
Is it better to notify the police?
3Qatari
ممكن تعطيني دوا؟
Can I have medicine?
3Qatari
بدي كيرلي ضيق.
I want to have a tight permanent.
5Lebanese
تججي يبه اشفيج اشصاير
Tell me daughter, what's going on?
3Qatari
كشف الحساب هذا غالط.
This statement of accounts is wrong.
0Tunisian
يمه يمه انا يمه
Mom, mom, I'm mom.
3Qatari
كا نقلب على شي مطعم زوين، وهادئ من نوع الشوا. واخا توريهم في هاد الخريطة؟
I'm looking for a nice, quiet grill-type restaurant. Would you point them out on this map?
2Morrocan
ولكن الشيئ الخاص في هذا الموظوع
but the special thing about this
3Qatari
عايز أحطك في حوالي خمسيه و خمسة .
I'd place you at around fifty-five.
4Egyptian
ممكن تقوللي ازاي اروح لمدينة سان فرانسيسكو؟
Will you tell me how to get to the city of San Francisco?
4Egyptian
اي سو مثله
Yeah, just do like him.
3Qatari
بقدر إتفأد غراضي التمينة معك؟
Can I check my valuables with you?
5Lebanese
بغيت الناكل شي ميكلا ديال هاد المنطقة.
I want to try a typical dish of this area.
2Morrocan
يسوون عروض لايف؟
Do they have live performances?
3Qatari
لو سمحت، حضرتك، الطيارة على وشك تهبط . ممكن تقعد في كرسيك.
Please, sir, we may land at any moment. If you'll take your seat.
4Egyptian
إن محبس حوض الاستحمام مكسور .
The stopper for the bathtub is broken.
1MSA
تنجم تضمن الجودة؟
Can you guarantee the quality?
0Tunisian
وجابوا راسو في طبق وعطاوه للبنية، ياخي هزاتو لأمها.
His head was brought in on a big plate and given to the girl. She then carried it to her mother.
0Tunisian
و بعد كده ممكت توريني بطاقة الائتمان الاساسية و رخصة السواقة؟
Then could you show me a major credit card and your driver's license?
4Egyptian
لازم اادبهم
I have to punish them.
3Qatari
لا. كا نفكر نزور باريس وانا راجع فحالي.
No. I plan to visit Paris on my way home.
2Morrocan
تابيو أوزورا .
Tabio Aozora.
1MSA
عمول معروف دلني عالطريق لمكتب الخطوط البريطانية .
Please show me the way to the BA office.
5Lebanese
هذا حلو؟
Is it sweet?
0Tunisian
وقعت و جرحت ركبتي بشكل رهيب .
I fell down and scratched my knee badly.
5Lebanese
اي، اكيد. كم رقم بطاقتك وتاريخ الانتهاء؟
Yes, of course. What's your card number and expiration date?
3Qatari
هاذي بيت تلاثة ميا و خمسة و تلاثين. التلفزة ما تخدمش.
This is room three twenty-five. The TV doesn't work.
0Tunisian