arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
رحلة نومرو سبعة ميا و تلاثة لطوكيو نهار اربعة سبتمبر، نهار الجمعة.
It's flight number seven o three to Tokyo on September fourth, Friday.
0Tunisian
ممكن تسئل فماش شكون يقبل ياخذ طيارتو مبعد؟
Would it be possible to ask if someone could take a later flight?
0Tunisian
و يرفع اسمنا فوق
That will stand up for our name
3Qatari
اتولدت في بلد حوالي ميت كيلو بعيده عن هنا .
I was born in a town about one hundred kilometers from here.
4Egyptian
وصوت مالسماء يقول: «هاذا هو ابني الي نحبو ولي آنا فرحان بيه.»
A voice from heaven said, "This is my Son, and I love him. I am very pleased with him."
0Tunisian
صرف هيدي للبيزيتا، عمول معروف .
Change this into pesetas, please.
5Lebanese
فما طيارات اخرين اليوم؟ لازمني نكون في لوس انجلس ليوم العشية.
Are there any other flights available today? I must be in Los Angeles this evening.
0Tunisian
وحزن الملك، آما أمر باش يتعطالها الشيء الي حبت عليه، على خاطر اليمين الي حلف بيه والضيوف.
The king was very upset. But he thought of his promise and his dinner guests. So he told one of his men to give her what she asked for.
0Tunisian
أي حاجة، هذا باش يفوت.
Anything will be fine.
0Tunisian
كيف يمكنني أن أستقل الحافلة المتجهة إلى بيفرلي هيلز ؟
Where can I catch the bus bound for Beverly Hills?
1MSA
فما ليموزين بالنسبة لوتيل ايه بي س؟
Is there a limousine for ABC Hotel?
0Tunisian
مالجبل هاذاكا، تنجم تشوف المدينة الكل. في الفصل هذا، برشة انواع متاع نوار قاعدين يتفتحو. ياسر مزيانين.
From that mountain, you can see the whole city. During this season, many different kinds of flowers are blooming. They are very beautiful.
0Tunisian
إسمي هيروشي موري .
My name is Hiroshi Mori.
5Lebanese
لا، تو نشريه وانا غادي.
No, I'm going to get it during my stay.
0Tunisian
فيك توأفلي شيكاتي الخاصة؟
Could you put a stop on my personal checks?
5Lebanese
تالله على هالويه
God curse on you.
3Qatari
أدي رح أحصل على إعادة ضريبة؟
How much tax refund will I get?
5Lebanese
عندك قشاط بيلبق؟
Do you have a matching belt?
5Lebanese
بالقول إنهم فائقو العناية في اختياراتهم فأنت تعني أنهم دائما يفكرون بطريقة اقتصادية .
By choosy you mean that they are always economy-minded?
1MSA
لو سمحت عطني هذيج. شنو تسمونه هذي؟
Please give me that one. What do you call that?
3Qatari
من فضلك وريني قواندوات جلد.
Please show me some leather gloves.
0Tunisian
كيف بتحب تكون لحمتك؟
How would you like your meat cooked?
5Lebanese
عن اي منصة بيمشي الترين عيورك؟
What platform does the train to York leave from?
5Lebanese
نقدرو نقلبو حوايجنا هنا .
We can check our things here.
2Morrocan
أبحث عن طبيب يفهم اللغة اليابانية , من فضلك .
Look for a doctor who understands Japanese, please.
1MSA
أعتقد أنها كانت ممتازة . تمثيل جيد وحبكة جيدة .
I thought it was excellent-good acting and a great plot.
1MSA
ممكن تبض على لوحة اختبار العين، إذا سمحت؟
Would you look at this sight-testing chart, please?
4Egyptian
مافي خيار. هني اوكي.
There's no choice. Here is fine.
3Qatari
بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل.
Well, they have to play extra innings until the tie is broken.
0Tunisian
هاتلي قزازة ميه معدنية ساقعة صغيرة، من فضلك .
Bring me one small bottle of chilled mineral water, please.
4Egyptian
تاليفون لبعيد، يعيشك.
Long-distance call, please.
0Tunisian
انا هون لاجازة الصيف .
I'm here on summer vacation.
5Lebanese
هذا غالي برشا. وريني حاجة ما أرخص، يعيشك.
It's too expensive. Show me a cheaper one, please.
0Tunisian
هادا من أرفع الجودات لي عندنا.
This is of the finest quality we have.
2Morrocan
مش بعيد قوي . حوالي خمستاشر دقيقة .
It's not very far. About fifteen minutes.
4Egyptian
خاصني نتحزم لواحد لمشكيلة.
Some unavoidable business has come up.
2Morrocan
قوم قوم ودني له
Come on, come on take me to him.
3Qatari
ويني لكواريوم؟
Where is the aquarium?
0Tunisian
وعلى قولتهم اختيار صادف اهله
As they say, You are very qualified for this job(Idiom).
3Qatari
أتريد قهوة أم شاياً بعد الوجبة .
Would you like coffee or tea after the meal?
1MSA
ممكن نبدل العملة في اى من البنوك اللي في المطار .
You can change it at any one of the airport banks.
4Egyptian
تقريبا شهر، آ سيدي.
About a month, sir.
2Morrocan
رايح رحلة قصيرة عالمكسيك.
I'll take a short trip to Mexico.
5Lebanese
يا اخي دخلوا الدواء و الغذاء اثناء الظرب اللي ينظربون اخوانا
my brother let the medicine and food gets in during the beating that our brothers had to put up with
3Qatari
فما فرق كبير كيف تسوق عاليمين.
It's really different driving on the right side of the street.
0Tunisian
يعيشك أبعثلي حمال للبيت.
Please send a bellboy to my room.
0Tunisian
فلما عبروا جاءوا إلى أرض جنيسارت،
They crossed over the lake and landed at Gennesaret.
1MSA
كانتمنا نكون نقصت شوييا مورا هادشي كولو.
I hope I lose some weight after all this.
2Morrocan
قضيت وقت رائع اليوم .
I had a great time today.
5Lebanese
أتمنى إنك تيجي تاني.
I hope you'll come again.
4Egyptian
هل لديك أي فكرة إلى أنت ذاهب ؟
Have you any idea where you are going?
1MSA
اييه يابو شاهين
%pw Bu Shaheen
3Qatari
في الحالة ديالي، راه غالبا على الخدمة، قليل للمتعة.
In my case, it is usually on business, seldom for pleasure.
2Morrocan
وانشالله ما بيصير الا الخير
And hopefully, everything will be alright.
3Qatari
شنو هوما الاختصاصات ديال الحانوت؟
What are the store's specialties?
2Morrocan
سول فين غادي الطوبيس قبل ماتركب فيه.
Please check the destination of the bus before you get on.
2Morrocan
تنجم تخلي عندك حاجاتي الثمينة؟
Could you keep my valuables, please?
0Tunisian
سلاطة، يعيشك.
Salad, please.
0Tunisian
لأنها قالت في نفسها: «إن مسست ثوبه فقط شفيت».
She thought, "I only need to touch his clothes. Then I will be healed."
1MSA
‏ الكادر التدريبي او الي كان يعطي هذه المعلومات للطلاب
The training staff or the one who gave these information to students,
3Qatari
آش فما آخر يتشاف في الشيرة هاذي م المدينة؟
What else is there to see in that part of town?
0Tunisian
ويدري ان مهاجم الكفاح سيلولوتيكاواوا من مواليد منطقه الجزاء مثل ما قال احمد الطيب وايعرف ايتمركز
and he knows that the offense player Selolu Tikawawa is a good centeral player as Ahmad Altaieb said
3Qatari
ثياب، شناط، جواتي، اشياء جذي.
Clothes, bags, shoes, stuff like that.
3Qatari
هو شوي حار، بس اتوقع انك بتحبه.
It's a little spicy, but I think you'll like it.
3Qatari
واش كاتفهم شنو كا نقول؟
Do you understand what I'm saying?
2Morrocan
نحب نلقى نومرو الخطوط الجوية متاع يونايتد، عيشك.
I'd like to find the number of United Airlines, please.
0Tunisian
خل نتصل في كل الاشخاص اللي لهم علاقة بالموضوع الحين.
Let's contact all persons involved in this deal immediately.
3Qatari
سته و تلاتين صورة، من فضلك .
Thirty-six exposure, please.
4Egyptian
خلوا الموظوع علي
Leave it to me
3Qatari
دولارين كل وحدة.
Two dollars each.
5Lebanese
ألفرمليا أجي دغيا.
Nurse, come quickly.
2Morrocan
عندك صناديق ؟
Do you have boxes?
4Egyptian
ممكن ادفع بجيك سياحي؟
Can I pay by traveler's check?
3Qatari
طيحت مغرفة.
I dropped a spoon.
0Tunisian
اقوله بنتك تطلقت لانها سبت فريق برشلونه
to tell him that your daughter is divorced because she insulted Barcelona team.
3Qatari
غادي نجرب آيس كريم.
I'll try some ice cream.
2Morrocan
لازم احول؟
Do I have to transfer?
3Qatari
وين اقدر احصل شناط جلد؟
Where can I get leather bags?
3Qatari
استمتعت بالكلام معاك .
I enjoyed talking to you.
4Egyptian
لاء احنا نبي شي مو عادي نبي شي مو اي احد يقدر يشتريه
No, we want something unusual, something that not anyone can afford it.
3Qatari
موأف باص الجادة الخامسة هون؟
Does the Fifth Avenue bus stop here?
5Lebanese
فين كاين أقرب محل ديال الصبابط؟
Where's the nearest shoe shop?
2Morrocan
بدنا نلعب ساعة عالعشرة بكرا الصبح .
We'd like to play for an hour at ten o'clock tomorrow morning.
5Lebanese
تأكدت سفرة رأم مية وواحد عناريتا، المنطلئة بعشرة حزيران.
Flight one o one for Narita, departing on June tenth, is reconfirmed.
5Lebanese
اسميتي ياماموتو.
My name is Yamamoto.
2Morrocan
إنها كاميرا كانون بعدسة مفردة عاكسة .
It is a Canon's single lens reflex camera.
1MSA
ممكن تجيب لي لحافات، لو سمحت؟ واجد برد في هالغرفة.
Could you bring me some blankets, please? It's very cold in this room.
3Qatari
حسناً ، ما رأيك في هذا الحزام المصنوع من جلد الماعز ذا الجودة العالية ؟
Well, how about this high-quality goatskin belt?
1MSA
أيهما تفضل أكثر : القهوة أم الشاي ؟
Which do you like better, coffee or tea?
1MSA
لابد أن هذا يخصك . فقد تركه سائق التاكسي هذا الصباح .
This must be yours. The taxi driver dropped it off this morning.
1MSA
‏ والله فراقه
really it's nonsense
3Qatari
فيك تفرجيني فاتورتي، عمول معروف؟ شو هالتسعيرة؟
Could you show me my bill, please? What is this charge?
5Lebanese
عندنا واحد لفرمليا كاتهدر ب اليابانية.
We have a nurse who understands Japanese.
2Morrocan
الود عزمني على كابتشينو
He invited me for a cappuccino.
3Qatari
بس هو وايد مو طبيعي
But he's acting weird
3Qatari
اوه، أشكرك . هى بسطتني .
Oh, thank you. I enjoyed it.
4Egyptian
باخد تلات مية غرام من هيدا.
I'll take three hundred grams of this.
5Lebanese
تنجم توصلني مع صاحبي؟
Would you please connect me with my friend?
0Tunisian
من أين يمكنني الحصول على التذكرة ؟
Where can I pick up the ticket?
1MSA
أنا لازم أرجع على الساعة ستة بليل.
I have to be back by six p.m.
4Egyptian