arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
كلمة "فايس" عندها بزاف د لمعاني ب لونغلي فحال تظاهر، ماكيياج، كرامة، واجهة الخ.
The word "face" has many different meanings in English like pretense, make-up, dignity, surface and so on.
2Morrocan
زي ما بيقول
As they said,
3Qatari
الساعة كام دلوقتي في اليابان ؟
What time is it now in Japan?
4Egyptian
طويل الطريق لفندق الهيلتون؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
3Qatari
هل فيه حقيبة سيارة كبيرة ؟
Does it have a large trunk?
1MSA
ما عندهم ولا امهات يحترق يوفهم عليهم
They don't have familys and mothers who feel the bad taste in their mounths
3Qatari
شكرا كتير الك.  .
Thank you, very much.
5Lebanese
ونݣول ليكم الحق: ما بانش من بين اللي تزادو من العيالات شي واحد حسن من يوحنا المعمدان، ولكن الصغير ݣاع فمملكة السماوات راه خير منه.
"What I'm about to tell you is true. No one more important than John the Baptist has ever been born. But the least important person in the kingdom of heaven is more important than he is.
2Morrocan
امتين الساعات تبع متحف الفن؟
When are the hours of the art museum?
5Lebanese
حتلاقي الفوط ملفوفة عالرف فوق بلاعة الحوض .
The towels should be rolled up on the shelf above the sink.
4Egyptian
طيب، حوالي الخمستعشر ديقة عالإجر.
Well, about fifteen minutes on foot.
5Lebanese
جاوبهم: «كل شجرة ما غرسهاش بويا الي في السماء باش تتقلع.
Jesus replied, "There are plants that my Father in heaven has not planted. They will be pulled up by the roots.
0Tunisian
ويعقوب جاب يوسف راجل مريم الي جابت يسوع الي يسميوه المسيح.
Jacob was the father of Joseph. Joseph was the husband of Mary. And Mary gave birth to Jesus, who is called Christ.
0Tunisian
واحد ملخارج إقترح عليا ياخولي تصويرة، أعطيتو مصورتي ياخي هرب بيها.
A stranger offered to take a picture for me, and I handed him my camera. Then, he ran off with it.
0Tunisian
من هني نستلم الشناط من رحلة ان دبليو تسعمية وسبعة؟
Is this the place to pick up the baggage for NW nine o seven?
3Qatari
حطيت فيه برشا ملح.
You put too much salt in it.
0Tunisian
مش عايز ده .
I didn't want this.
4Egyptian
طلبت فرش للبيبي متاعك؟
Did you request a bassinet for your baby?
0Tunisian
ممكن تساعدني ندور اغراضي؟
Could you help me find my baggage?
3Qatari
يمكنني أن آخذها .
I can take it.
1MSA
إيجا هوني.
Come here.
0Tunisian
يرسل ٱبن ٱلإنسان ملائكته فيجمعون من ملكوته جميع ٱلمعاثر وفاعلي ٱلإثم،
The Son of Man will send out his angels. They will weed out of his kingdom everything that causes sin. They will also get rid of all who do evil.
1MSA
ان يكون الاهتمام كذلك في تقدم فاطمه الدوسري معنا من قطر اهلا بك فاطمه
also the interest and care should be in progress, fatma al-dosari with us from Qatar welcome fatma
3Qatari
أدي بيطلعوا كلن؟
How much is it in all?
5Lebanese
متى سيقام كأس العالم ؟
When's the World Cup?
1MSA
لو سمحت حطه في كيس الورق البني .
Please put it in this brown paper bag.
4Egyptian
احتاج تذاكر؟
Do I need tickets?
3Qatari
و كواجب على على هذه الدوله او على هذه المنظمات
As a duty on the State or on these organizations
3Qatari
فقالوا له: «ليس عندنا ههنا إلا خمسة أرغفة وسمكتان».
"We have only five loaves of bread and two fish," they answered.
1MSA
بأدخل الحمام كذا مرة في الساعة .
I go to bathroom a few times an hour.
4Egyptian
العربية كان فيها العطل ده قبل ما أأجرها .
The car had this damage before I rented it.
4Egyptian
ما في شي هوي الشغلة .
Nothing is the matter.
5Lebanese
ممكن اتنقل للكرسي ده؟
Can I move to that seat?
4Egyptian
أرغب في بيرة ، من فضلك .
I'd like a beer please.
1MSA
ممكن تدوسلي على زرار التوقف ده؟
Could you press the stop button for me?
4Egyptian
هل يوجد مترو أنفاق بالقرب من هنا ؟
Is there a subway nearby?
1MSA
باهي برشا. وهذا؟ الجولة هاذي متاع نص نهار ترجعك لهوني مع ماضي ساعة متاع العشية.
All right. How about this? This half-day tour brings you back here at one o'clock.
0Tunisian
يالاه شهراين باش بديت كانخدم فهاد الشركا.
I started working at this company just two months ago.
2Morrocan
لا تياس حبيبي
Do not despair
3Qatari
فييا لي غيغل.
I have a period.
2Morrocan
التلميذ موش أعظم مالمعلم متاعو والخديم موش أعظم من سيدو.
"A student is not better than his teacher. A servant is not better than his master.
0Tunisian
لدينا قهوة ، شاي ، عصير برتقال ، وما إلى ذلك . ماذا تحب ؟
We have coffee, tea, orange juice, and so on. What would you like?
1MSA
ممكن لو سمحت تمضي الحساب و فاتورة بطاقة الائتمان؟
Would you please sign the bill and the credit card receipt?
4Egyptian
في رحلات بروحوا زيارة عديسكو؟
Are there any tours which take in visit to a disco?
5Lebanese
جهزوا لنا جزء ثاني للمسلسل
Prepare a second part of the serial
3Qatari
قصبة مرضرضة ما يكسرهاش، وفتيلة ادخن ما يطفيهاش. حتى لين يخلي الحق يغلب،
He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will make everything right.
0Tunisian
هل لي برقم هاتفك ، من فضلك ؟
May I have your phone number, please?
1MSA
اذانا سعاه الوزير هذا الله الله اياذيه
He annoyed me his excellency the minister, may God hurts him.
3Qatari
عايز كريم للبشرة الدهنية .
I'd like some cream for oily skin.
4Egyptian
بتفتح اللأحد؟
Are you open on Sundays?
5Lebanese
ما هي
what is it
3Qatari
فين مكتب التسجيل بتاع شركة دلتا؟
Where is the Delta's check-in counter?
4Egyptian
هيدي التذكرة بعدا صالحة للاستعمال؟
Is this ticket still available?
5Lebanese
احلوت دنياك
May your life be nice
3Qatari
ممكن تقولي اروح هناك ازاي؟
Can you tell me how to get there?
4Egyptian
ما المدة التي ستعمل هي فيها ؟
How long will it run?
1MSA
صارالو سنة؟ الوقت بطير. اكيد، رح اجي بس قلي الوقت و العنوان .
Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
5Lebanese
واش كاين شي سناك بار؟
Is there also a snack bar?
2Morrocan
وين اقدر اصرف شوية جيكات سياحية؟
Where can I cash some traveler's checks?
3Qatari
لقيتهم على ذوقك؟
How do you like these?
0Tunisian
لا تقعد
Don't sit
3Qatari
واش كاتعرف شي محلات يابانية عندها التخفيضات؟
Do you know any stores that have Japanese sales clerks?
2Morrocan
هاد لكاس ديال الشراب نقدر نديرو ف لماكينا ديال لماعن؟
Is this wine glass dishwasher safe?
2Morrocan
خمسا دلوراق ديال عشرين و وحدا ديال عشرا، و لي بقا راهم ورقات ديال دولار واحد، عفاك.
Five twenties, ten tens, and the rest in one-dollar bills, please.
2Morrocan
موش مشحم؟ مستحيل. ياخي تفدلك؟
Low fat? No way. Are you kidding?
0Tunisian
عندي تقريباً تلاتة آلاف دولار.
I have about three thousand dollars.
2Morrocan
ارفع يديك لأعلى .
Put your hands up.
1MSA
لا، والو. أنا يالاه جيت لهنا من اليابان.
No, I haven't. I've just come here from Japan.
2Morrocan
رح شوف لجنبنا . يمكن في حدا ياباني بيحكي انكليزي .
I'll check next door. There may be an English-speaking Japanese person.
5Lebanese
اناهي القنات الي تحط موزيكا شعبية؟
Which channel is the popular music on?
0Tunisian
لقد ذكرت الاخت حصه التقصير المالي
sister Hissa mentioned the financial Insufficiency
3Qatari
من زمان ترا ما سمعناها
It's been a long time since I heared it
3Qatari
للأسف، آه. مكتبنا الرئيسي هنا. وأنت؟ دي أول مرة ليك هنا؟
Unfortunately, yes. Our head office is located here. How about you? Is it your first time here?
4Egyptian
رد الفعل تجاه طرازنا السابق كان جيدا على وجه عام .
The reaction to our previous model was mostly favorable.
1MSA
وين موجود الكرسي ستين ايه؟
Where is seat sixty A?
0Tunisian
بتدور على أى مطعم؟ عايز عشا بس، او بتدور على مطعم و بار؟
What type of a restaurant are you looking for? Do you only want to have dinner, or are you looking for a restaurant with a bar?
4Egyptian
على خمسين دولار؟
To fifty dollars?
0Tunisian
مكرهتكش تمشي تشوف هاد لبلايص لواعرين ف ميريكان.
I hope you can visit these beautiful attractions in the States in the near future.
2Morrocan
فقال لهم يسوع: «كم رغيفا لديكم؟» فقالوا له: «سبعة أرغفة وبعض السمك الصغير.»
"How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
1MSA
عايز عصير أوطة، إذا سمحت .
I'd like tomato juice, please.
4Egyptian
اوه، شوية بريتزلز. ويصير تخليه على الحساب؟
Oh, some pretzels. And can I run a tab?
3Qatari
في باص الثاني الساعة اثنعش ونص.
There is another bus at twelve thirty.
3Qatari
من فضلك اكوي هؤلاء .
Please press these.
1MSA
بغيت لحم.
I'd like some meat.
3Qatari
فجاءت إليه جموع كبيرة، وكان معهم عرج وعمي ومشلولون وصم بكم ومرضى آخرون كثيرون. فوضعوهم عند أقدام يسوع، فشفاهم.
Large crowds came to him. They brought blind people and those who could not walk. They also brought disabled people, those who could not speak, and many others. They laid them at his feet, and he healed them.
1MSA
الموديل ممكن يكون أسهل فالإستعمال .
The model could be more user-friendly.
2Morrocan
للأسف ما عنا، يا استاذ .
I'm afraid we don't, sir.
5Lebanese
من فضلك هاتلي قزازة بيرة. لو عندك بيرة درافت، يكون أفضل .
Please bring me a bottle of beer. If you have draft beer, I prefer that.
4Egyptian
وبس هذي هي سالفته ياخوك رصه اشوي
and that's his story, Oh! brother be strict with him.
3Qatari
المراهقين اليابانيين مهتمين بالأزياء.
Japanese teenagers are interested in fashion.
3Qatari
المرشد السياحي غادي يتلقا لينا في المطار.
Our guide is to meet us at the airport.
2Morrocan
قال يسوع: «موش لازم يمشيو. أعطيوهم إنتوما حاجة ياكلوها.»
Jesus replied, "They don't need to go away. You give them something to eat."
0Tunisian
عاوز عصير جريب فروت .
I'd like grapefruit juice.
4Egyptian
لو تسمح خلي الشنط عندك لحد الساعة تلاته .
Please keep this baggage until three.
4Egyptian
بغيت نعمرها في البومبة رقم خمسة. ها هي عشرين دولار.
I'd like to fill it up on pump number five, please. Here's twenty dollars.
2Morrocan
غادي يجي السيمانا الجايا.
He will be back next week.
2Morrocan
فما لصقة ميكي ماوس عليه.
There is a Mickey Mouse sticker on it.
0Tunisian
إنها حقيبة واسعة و سوداء .
It is a large, black, suitcase.
1MSA
مرحباً . هل هذا السيد كلارك ؟
hello ? Is this Mr. Clark's ?
1MSA
نعود اليكم بعد فاصل قصير لنعرف حجم الزيادات التي ستتم في رواتب
we will return to you after the break to konw the size of raises that will be in the saleries
3Qatari