arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
أنا نلوج على دبشي.
I'm looking for my baggage.
0Tunisian
آه . هذا يذكرني ، هناك مقهى ممتاز قريب من هنا تعزف به الموسيقى الكلاسيكية الجميلة .
Oh, that reminds me, there's a good coffee shop that plays great classical music near here.
1MSA
من فضلك امسك أمتعتي .
Please hold my luggage.
1MSA
الساعة كام دلوقتي في لندن؟
What time is it now in London?
4Egyptian
نحب نبدل النعال والقدم، يعيشك.
I'd like them soled and heeled, please.
0Tunisian
ممكن أستخدم الكوبون ده للطيارات؟
Can I use this coupon for airplanes?
4Egyptian
باخد طلياني، إزا بتريد.
I'll have Italian, please.
5Lebanese
وقف هنايا عفاك و تسناني نصور القنطرا ديال واتيرلو.
Please stop and wait till I take a picture of the Waterloo Bridge.
2Morrocan
إنه مرتفع الصوت للغاية .
It's too loud.
1MSA
عاود، يعيشك.
Say it again, please.
0Tunisian
عافاك وريني كيفاش نستخدم هاد الألة.
Please show me how to use this machine.
2Morrocan
بالطبيعة سيدي. شاسمك؟
Certainly, sir. Your name?
0Tunisian
وحلت وسط الزحام ماكانضنش غادي نوصل ف الوقت.
I'm caught in traffic, and I don't think I'll make it back in time.
2Morrocan
انا جيت من فرنسا .
I come from France.
4Egyptian
المفتاح الرئيسي، من فضلك .
The master key, please.
4Egyptian
نعم . في أي وقت جميعهم مرحب بهم هنا .
Yeah. Anytime. They're all welcome here.
1MSA
كا نظن بلي غلطتي في النمرة.
I think you've got the wrong number.
2Morrocan
ألا تفهمون أن كل ما يدخل فم الإنسان يدخل المعدة، ومن ثم يخرج إلى الخارج؟
"Don't you see? Everything that enters the mouth goes into the stomach. Then it goes out of the body.
1MSA
فيه كراسي الليله؟
Are there any seats for tonight?
4Egyptian
بصفة خاصة فيما يخص تصميم مشروع ماركيري، ما نجمش نقرر من غيرك.
Particularly regarding the design for Project Mercury, I couldn't have decided it without you.
0Tunisian
نحب نبدل الكماندة متاعي.
I want to change my order.
0Tunisian
وهذي مواد كيماويه
And those are chemicals
3Qatari
جوفي هو حاط نص صفحه
See, he post half-page ad.
3Qatari
هيدا الباص إجا . أحسنلك تعجل .
Here comes the bus. You had better hurry up.
5Lebanese
هل هذا كل ما معك ؟
Is this all you have?
1MSA
عايز اعمل حجز .
I want to make a reservation.
4Egyptian
كما ان قطر لم تكن بعيده عن ملفات هامه
also Qatar wasn't far from important files
3Qatari
بدي أعمل حجز للغولف.
I'd like to make a reservation for golf.
5Lebanese
فيي اخد فراطة؟
May I have some small change?
5Lebanese
الو، هاذي بيت تلاثة ميا و خمسة.
Hello, this is room three o five.
0Tunisian
«وكتشبه مملكة السماوات عاوتاني لواحد الكنز مدفون فواحد الفدان لقاه واحد الراجل وعاود دفنه، ومن كترة الفرحة دياله مشى باع كل ما كيملك وشرا داك الفدان.
"The kingdom of heaven is like treasure that was hidden in a field. When a man found it, he hid it again. He was very happy. So he went and sold everything he had. And he bought that field.
2Morrocan
واخا تعطيني شي جرائد و شي مجلات؟
Will you give me some newspaper or magazines?
2Morrocan
وين نجم نفطر فطور الصباح؟ في أنا وقت يتسربى؟
Where can I have breakfast? What time is it served?
0Tunisian
وإذا ٱضطراب عظيم قد حدث في ٱلبحر حتى غطت ٱلأمواج ٱلسفينة، وكان هو نائما.
Suddenly a terrible storm came up on the lake. The waves crashed over the boat. But Jesus was sleeping.
1MSA
نحب قاز بالقاز.
I'd like a gas cooker.
0Tunisian
فنهض وذهب إلى بيته.
The man got up and went home.
1MSA
ووقعت بذور أخرى على الأرض الصالحة فأثمر بعضها مئة ضعف، وبعضها ستين ضعفا، وبعضها ثلاثين ضعفا.
Still other seed fell on good soil. It produced a crop 100, 60 or 30 times more than what was planted.
1MSA
لميامي، لو سمحت.
To Miami, please.
3Qatari
العشاء بقى جاهز؟ انا ميت مالجوع . ممكن تجهز ترابيزة الاكل؟
Is supper ready yet? I'm starved . Would you set the table?
4Egyptian
لو سمحت حط شوية خردة.
Please include some small change.
3Qatari
كم عدد الأيام التي سوف تأخذها لكي تطلب ؟
How many days will it take to order?
1MSA
إنا خط ناخد؟
Which line should I take?
2Morrocan
تنجم تعطيني بيت أوسع؟
Could you give me a larger room?
0Tunisian
كانت هناك بعض الجهود ولكن لم نشهد مبادره متكامله
there were some efforts but we didn't see a complete initiative
3Qatari
ماقدر اسوي هذي، بس برفع لك قضية.
I can't do that, but I'll throw in a case for you.
3Qatari
هاد التذاكر صالحة لشحال من أيام؟
How many days are these tickets good for?
2Morrocan
من افضلك اعمل محضر سرقة .
Please make out a theft report.
4Egyptian
وغير تعمد يسوع، طلع من الما، وهم يتحلو السماوات وشاف روح الله نازل بحال الحمامة وتحط عليه.
As soon as Jesus was baptized, he came up out of the water. At that moment heaven was opened. Jesus saw the Spirit of God coming down on him like a dove.
2Morrocan
تنجم تغلفهولي، يعيشك؟
Could you wrap it up for me, please?
0Tunisian
مش عمبتحسن .
I'm not feeling any better.
5Lebanese
خاصه ال ما يتعلق بالقراءه
specially what's elated to reading
3Qatari
الساك هذا مصنوع بالفينيل، صحيح برشة و خارج بالقدا كيما تنجم تشوف.
As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice.
0Tunisian
الرقم صفر ثلاثة ثلاثة اثنين ثلاثة اربعة واحد اثنين ثلاثة اربعة.
The number is zero three three two three four one two three four.
3Qatari
هيدا هوي . مقعدك موجود قريب من هون.
Here it is. Your seats are located around here.
5Lebanese
الخلاف بدا
the dispute started
3Qatari
فيك تغيرلي مأعدي عمأعد بقسم التدخين؟
Could you change my seat to one in the smoking section?
5Lebanese
بغيت مغطاة للعدسة، لو سمحت.
I'd like a lens cap, please.
3Qatari
لا تحملوا في أحزمتكم نقودا من الذهب أو الفضة أو النحاس،
"Do not take along any gold, silver or copper in your belts.
1MSA
ألا تبيعهم كل واحدة على انفراد ؟
Don't you sell them separately?
1MSA
وانا صار لي شهور اترجاكم واتوسل لكم وانتوا راكبين راسكم
I begged you for months, and you refused
3Qatari
قولي زين اللي شفته
Its good that I saw it.
3Qatari
كنت عمفكر باول اسبوع من شباط. بعد بدي شوف الحجوزات .
I was thinking about the first week in February. I still have to look into making reservations.
5Lebanese
كأس واحد أكهو، يعيشك.
Just a trim, please.
0Tunisian
مش قادر الاقي الكلمات المناسبة .
I can't find the proper words.
4Egyptian
اسوي تأمين؟
Should I take out insurance?
3Qatari
غرفة مزدوجة، عافاك.
Double room, please.
2Morrocan
بغيت نتسجل في الرحلة ديال شلالات نياكارا.
I'd like to sign up for the Niagara Falls tour.
2Morrocan
إذن ألا زالت تقود السيارات الأجرة لفترة طويلة ؟
So, have you been driving taxis for a long time?
1MSA
ممكن نشوف المينيو؟
Can we see a menu?
4Egyptian
قبل كل شي خلنا انسدد الديون اللي علينا وعقب يستوي خير
first of all, let's pay all our depts. and then we'll see.
3Qatari
كلم فيسع طبيب، يعيشك.
Call a doctor quickly, please.
0Tunisian
أريد لوناً آخر ، من فضلك .
I'd like another color, please.
1MSA
عمول معروف خلي هالشنطات للخمسة بعد الضهر، عمول معروف. فيي اخد شيك؟
Please keep this baggage till five in the afternoon, please. May I have a check?
5Lebanese
بغيت نكري بوغييا.
I'd like to rent a sailboard.
2Morrocan
أوه، ما نعرفش. شنيا رايك في الماكدونالدز؟ عندنا منو زاد في اليابان.
Oh, I don't know. How about McDonald's? We have those in Japan, but.
0Tunisian
هل يمكنك الاتصال به في صباح الغد كما وعدت ؟
Will you call him tomorrow morning as promised?
1MSA
أريد منظارا .
I'd like a pair of binoculars.
1MSA
بدي روح اتزلج شي اسبوع، عندك باكيدج رحلات تزلج شاملة؟
I'd like to go skiing for about a week. Do you have any ski package tours?
5Lebanese
واش هادشي من اختصاص هاد الحي؟
Is this a specialty of this district?
2Morrocan
عاد وين بتروح
So, where are going?
3Qatari
شنو نوع العلاج اللي تاخذه؟
What kind of treatment are you receiving?
3Qatari
أعطني عشرة الرموز، عافاك.
Give me ten tokens, please.
2Morrocan
بس هيك ما بيصير
This won't work.
3Qatari
في شي مخلوع؟
Anything sprained?
5Lebanese
اي خط آخذ؟
Which line should I take?
3Qatari
عاد انا مب عارفه شسالفه
I don't know what to do
3Qatari
خاصك تدفع الزيادة على التحلية.
You have to pay an extra charge for dessert.
2Morrocan
هالدولة فيها وايد انواع من الفواكه.
This country sure has many kinds of fruit.
3Qatari
فيك تقلي كيف بوصل لهيداك المطعم؟
Can you tell me how to get to that restaurant?
5Lebanese
أبعد عن العنق شيئاً قليلاً أكثر .
A little more off the neck.
1MSA
عندك عقد ثاني بتصميم مميز؟
Do you have some other necklaces with unique designs?
3Qatari
ال تبناها النادي العلمي قال هذي المشاريع انا احتاجها الان ابي اشتغل فيها
are adopted by the Scientific Club, they said these are the projects that we need to work on
3Qatari
الشخص الذي في مكتب الاستقبال فظّ للغاية .
The guy at the front desk is pretty rude.
1MSA
خبرك الكبت اللي انا سويته العام يوم اييب النجار اللبناني
As you know the cupboard that I did last year when I bring the lebanese carpenter.
3Qatari
شحال الساعة في طوكيو؟
What time is it in Tokyo?
2Morrocan
راني عطيتك ميات دولار.
I gave you a one hundred dollar bill.
2Morrocan
التلاثة الجاية يساعدك؟
would next Tuesday suit you ?
0Tunisian
خلاص حبيبتي ما اتقصرين يالله مع السلامه
Alright dear, thank you very much, bye.
3Qatari
ساعات يصب تثلج ب مقدار إينش ولا ثنين.
They're usually light snowfalls of an inch or two.
0Tunisian
مانقدرو نعطيوك تاشي دوا بلا ورقا ديال طبيب.
We can't sell anything without a prescription.
2Morrocan