Complex
stringlengths
1
4.51k
Simple
stringlengths
1
2.73k
language
stringclasses
9 values
سيدي الرئيس، لجنة الحريات و حقوق المواطنين، وزارة العدل و الداخلية قد أعدّت بقدر كبير من الرعاية تقرير كارامانو.
سيدي الرئيس، لقد اتخذنا قدرا كبيرا من الرعاية خلال اعداد تقرير كارامانو في لجنة حريات و حقوق المواطنين، وزارة العدل و الداخلية.
arabic
التصاريح يجب أن تُتْبع بخطوات ملموسة لتتعقّب و تجمّد و تغتنم و تصادر عائدات الجريمة.
التصاريح يجب أن تُتْبع بإجراءات ملموسة لتتعرف على و تجمّد و تغتنم منتجات الجريمة.
arabic
عصفور يلتقط كأسا من البلاستيك يحتوي على سائل بمنقاره ويضع الكأس في وعاء.
عصفور يلتقط كأسا من البلاستيك بمنقاره يحتوي على سائل ويضع الكأس في وعاء.
arabic
شخص ما يعزف البيانو.
شخص يعزف على لوح مفاتيح البيانو.
arabic
يجوز أن معرفة اللغات الأجنبية شرط مسبق ضروري مع التنقل .
من المقبول معرفة اللغات الأجنبية باعتبارها مطلبا ضروريّا للتنقل .
arabic
وفقا للتقارير، زعم أن فارسا قد ضرب حارس مواقف سيارات بشدة خارج ملهى ليلي في لوس أنجلوس
وقد ألقي القبض عليه الأسبوع الماضي ، لزعم أنه قد لكم حارس مواقف سيارات خارج ملهى ليلي في لوس أنجلوس
arabic
وقال جامرمان الذي سمع القضية دون هيئة المحلفين " يبدو لي هنا أننا نتعامل مع قضية حقوق تفاخر، من يفوز ومن يخسر"
قال جامرمان "وإن تركنا جانبا أتعاب المحاماة، فنحن نتعامل هنا مع حقوق مفاخر حول من يفوز ومن يخسر"
arabic
علم أمريكي يلوّح.
علم أمريكي يرفرف في الريح .
arabic
تكهن الأطباء أن هرمون الاستروجين في الجسم نفسه يحمي من تلف الخلايا ويحسن من تدفق الدم.
استندت معتقداتهم على تكهنات بأن هرمون الاستروجين يمنع تلف الخلايا ويحسن من تدفق الدم.
arabic
ينص القانون على أن المرأة التي تخضع لمثل عمليات الإجهاض لا يمكن أن تحاكم.
المرأة التي تخضع لمثل عمليات الإجهاض لا يمكن أن تحاكم بموجب مشروع القانون.
arabic
شخص يصب زيت الزيتون في قدر على الغاز.
شخص يصب زيت الطبخ في قدر.
arabic
إن الزبائن الذين يدفعون 1.219 دولار كرسم دخول يحصلون على 2003 رسالة نصية قصيرة مع 10 تراخيص دخول العملاء إلى الجهاز
يبلغ سعر التجزئة لـ 2003 رسائل نصية قصيرة مع 10 تصريحات للعميل للوصول إلى الجهاز 1.219 دولار
arabic
نحن لسنا بحاجة إلى خطة إعفاء من الضرائب عديمة الشأن .
وبخ هو مجلس الشيوخ بشكل سخيف قائلا :"خطة الإعفاء من الضرائب هي عديمة الشأن شيئا ما .."
arabic
قال بوش " بطرق مختلفة وعديدة كانت براعة الموسيقيين السود الفنية تنقل تجربة الأمريكيين السود على مدار تاريخنا"
قال بوش محاطا بمطربي هارليم:" كانت براعة الموسيقيين السود الفنية تنقل تجربة الأمريكيين السود على مدار تاريخنا"
arabic
هناك حاجة ملحّة و لهذا السبب قرّرنا وضع هذا على جدول الأعمال.
العمل هو مطلوب بسرعة، لذلك قررنا أن ندرج هذا البند على جدول الأعمال.
arabic
نستطيع بالفعل أن نريدأكثر و ما هو أفضل و لكن أعتقد أنها بداية جيدة.
يمكن للمرء بالفعل أن يرغب فيما هو أكثر و في التحسين، و لكن أعتقد بصراحة أننا قد قمنا ببداية جيدة.
arabic
وتدين البلدان االأخرى والدائنون من القطاع الخاص بـ 80 بليون دولار على الأقل أيضا
تدين الدول الأخرى بـ 80 بليون دولار أميركي على الأقل (108.52 بليون دولار)
arabic
أقر المسؤول المالي السابق رئيس الشركة فرانكلين بيرجونزي بأنه مذنب في تهمة مؤامرة واحدة يوم 5 يونيو،حيث وافق على التعاون مع ممثلي الادعاء.
في الأسبوع الماضي، اعترف الأسبوع الماضي المدير المالي السابق فرانكلين بيرجونزي أنه مذنب في تهمة مؤامرة واحدة ،و وافق على التعاون مع التحقيق الذي تجريه الحكومة.
arabic
ثلاث رجال يقومون بنفس الرقصة في الطريق.
ثلاث رجال بدون قمصان يرقصون في الطريق.
arabic
يركل لاعب كرة قدم الكرة في المرمى من مكان بعيد في الملعب.
ركل لاعب كرة قدم الكرة في المرمى.
arabic
يجب أن يكون هناك شبكة ذكية للتنسيق بين الوكالات الوطنية، و التي بدورها يجب أن تحرك و تنسق شبكة من مراكز اِمتياز للسلامة الغذائية على المستوى المحلي.
يجب أن يكون هنالك بصدق مركزا لتنسيق شبكة الوكالات الوطنية التي بدورها يجب أن تحرك و تنسق شبكة من مراكز اِمتياز للسلامة الغذائية على مستوى كل منطقة على حدة.
arabic
خلال12 شهرا كان لا يزال هناك اختلاف في الوظيفة، على الرغم من أنه لم يكن ملحوظا.
خلال 12 شهرا، كان لا يزال هناك اختلاف بين المجموعات، ولكن لا يعتبر من الأمور المهمة.
arabic
نظرا لهذا الوضع، هناك حاجة لا مفرّ منها لمشاركة أكبر و لفعالية أكبر في الكفاح ضد الفقر و التخلف.
في ضوء هذه الحقائق، الحاجة إلى مشاركة أكبر و فاعليّة أكبر في الكفاح ضد الفقر و التخلّف هي أمر ضروري.
arabic
دينيهي، الذي نقل إلى بايلور العام الماضي بعد أن طرد من جامعة لوبوس المكسيكية الجديدة بسبب ثورات الغضب،أصبح مولودا من جديد كمسيحي في يونيو 2002.
دينيهي، الذي نقل إلى بايلور العام الماضي ، بدأ بقراءة كتاب الإنجيل يوميا ، ذلك بعد أن طرد من جامعة لوبوس المكسيكسة الجديدة بسبب ثورات الغضب.
arabic
لقد لم يتم إدانة سلوفاكيا إلى القسم الثاني و من المنطقي انها يجب أن ترغب في الانضمام معا إلى جمهورية التشيك.
سلوفاكيا لم يحكم عليها بالبقاء في مجموعة الثانية و إنه لمنطقي أنها تتمنى الانضمام للاتحاد في نفس الوقت مثل جمهورية التشيك.
arabic
ضاعفت وسائل الإعلام الغنية ،المتخصصة في أشكال الإعلانات ،حصتها من 3% في الربع الثاني من عام 2002، إلى 6% في الربع الثاني من عام 2003.
ضاعفت وسائل الإعلام الغنية حصتها، بزيادة من 3% في ق2 من سنة 2002، إلى 6% في ق2 من سنة 2003 .
arabic
قال ريدج لن تستخدم أي متفجرات حقيقية أو أجهزة ضارة في هذه العملية.
قال ريدج لن تستخدم أي متفجرات حقيقية أو غيرها من المواد الضارة .
arabic
رجل يتحدث على خشبة المسرح ؟
رجل يتحدث في المنصة .
arabic
شخص يشطف شريحة لحم بالماء.
رجل يشطف شريحة لحم كبيرة.
arabic
قالت النقابة أنها ستكشف في وقت لاحق عن السلسلة المستهدفة .
لم يعلن الاتحاد بعد أي سلسلة ستكون المستهدفة .
arabic
يبدوأن الهجوم مماثل للهجمات التي شنت بالقرب من المجمعات السكنية الأجنبية في الرياض يوم 12 مايو، حيث ألقى فيها المسؤولون اللوم على تنظيم القاعدة.
يبدو أن الهجوم شبيه لغيره من الهجمات التي تم تنظيمها بالقرب من المجمعات السكنية الأجنبية في الرياض يوم 12 مايو.
arabic
رجل يحفر الخشب.
رجل حفر ثقوبا في الخشب.
arabic
قال شوارزنيجربعد جلسة واحدة: "جئت إلى واشنطن أساسا لإقامة علاقات ،والتأكد من أننا نحصل على المزيد من الأموال الفديرالية"،
قال شوارزنيغر بعد اجتماعه مع الجمهوريين في الكونغرس :"جئت بالأساس إلى واشنطن لإقامة علاقات ، وللتأكد من أننا نحصل على المزيد من الأموال الفديرالية لولاية كاليفورنيا،"
arabic
أعلنت شركة النخيل يوم الأربعاء أنها تعتزم شراء شركة هاندسبرينغ ، الشركة التي تم إنشاؤها من قبل المنشق بالم المؤسس المشارك جيف هوكينز.
أعلنت شركة النخيل الأربعاء عن خطط للحصول على هاندسبرينغ وهي شركة شقت طريقها عن طريق جيف هوكينز، الذي يعتبره الكثيرون الأب لشركة بالم .
arabic
ذلك قد تمّ تغييره بسبب الٳنتقادات، خاصة من قبل إيرلندا و فرنسا، و تركيزٍ مختلفٍ قد تمّ تسليطه الآن عليه من قبل مستشار وزير الخزانة البريطاني: إنه الآن يتم تصويره كرسمٍ للمستخدم للجميع بما في ذلك سائقي الشاحنات البريطانيّة.
مواجها بالانتقادات، خاصة تلك في إيرلندا و فرنسا، مستشار وزير الخزانة البريطاني، قدم تفسير مختلفا: ٳنها الآن ضريبة على كل المستخدمين، بما في ذلك ساﺋقي العربات الثقيلة لنقل البضاﺋع البريطانيين.
arabic
رجل يقطع الحذاء بالسيف.
رجل يقطع اصبع القدم من الحذاء من جلد فارغة باستخدام السيف.
arabic
تشيرا لاركنز، 32 عاما، من منهاتن المتهمة بثلاث زيجات صورية، اتهمت أيضا بشهادة زور، وتقديم وثيقة مزورة
اتهمت تشارا لاركنز، 32 عاما، من منهاتن، بالإدلاء بشهادة زور وتقديم وثيقة مزورة لعقود زيجات ثلاث
arabic
يمكن لتهم التجسس ومساعدة العدو أن تودي لعقوبة الإعدام.
قد يواجه عقوبة الإعدام إذا ما تمت إدانته بتهمة التجسس .
arabic
هذا هو الموقف الذي يدعو إليه المقرر ، و أيده الحزب الشعبي الأوروبي .
و هذا هو أيضا الموقف الذي دعا إليه المقرر، ويشارك فيه حزب الشعب الاوروبي .
arabic
وضع علامات على لحوم البقر التي تمّ الاتفاق عليها ، و هو الحد الأدنى لوضع العلامات ، ولم تدخل حيز التنفيذ إلا من شهرين و نصف ، لا يجعل من الممكن تتبع أصل الحيوانات ، وكنّا بطيئين جدّا لمنع مواد فيها أخطار معينة .
وضع علامات على لحوم البقر الذي تقرّر ، و هو الحدّ الأدنى لوضع العلامات التي كانت حيز التنفيذ قبل شهرين و نصف ، لا يجعل من الممكن تتبع منشأ الحيوانات بشكل صحيح ، ويكون في وقت متأخر جدّا ،و منع مواد فيها أخطالر معينة .
arabic
من الأفكار الأولى بخصوص هذا الموضوع، و التي جرت على المستوى الأوروبي بمبادرة من البرلمان الأوروبي، اللجنة ملتزمة للدول الأعضاء بتعزيز عمل لتطوير ما يمكن أن نعتبره ثقافة شرطة أوروبية، مبنية على أعلى المعايير فيما يتعلّق بالمبادئ الأخلاقية ، احترام حقوق المواطنين و حريّاتهم و النجاعة في الكفاح ضد الجريمة.
من خلال المناقشات الأولى حول هذا الملف، التي عقدت على المستوى الأوروبي بمبادرة من البرلمان الأوروبي، اللجنة قد قدمت التزاما للدول الأعضاء لمتتابعة مسارات ٳجراء يهدف إلى تطوير ما يمكن أن نسميه كفاءة الشرطة الأوروبية ترتكز على أعلى معايير الواجب، احترام حقوق و حريات مواطنينا و كفاءة الحرب ضدّ الجريمة.
arabic
هذا تطور من هذا النوع الذي أتمناه للدول الأعضاء الأخرى في الِاتحاد الأروبي.
إنه هذا النوع من المستقبل الذي أودّ أيضا أن أراه في دول أخرى داخل الاتحاد الأوروبي.
arabic
قال متحدث : "منذ شهر نوفمبر، ونحن متعاونون بشكل كامل مع الشرطة.
أضيف أنه كان" "متعاونا بشكل كامل" "مع الشرطة منذ شهر نوفمبر.
arabic
قال الرابح :كان عمل أفراد الأمن " جيدا وضمن المعايير " حيث كان اثنين من مساعدي الموظفين " جدا آسفون على كل ما حدث .
قال الرابح أن اثنين من مساعدي الموظفين "يأسفون جدا على كل ماحدث "حيث قام أفراد الأمن بأداء "جيد و ضمن المعايير."
arabic
إضافة إلى ذلك ، نودّ أن نثبت في أوروبا ، أننا نستطيع تطوير المساواة الدسنورية في صربيا و الجبل الأسود داخل يوغسلافيا بواسطة الاعتراف بالمبادئ الديمقراطية الحقيقية .
من جهة أخرى ، نودّ أن تُمنح لنا الفرصة لنثبت لأوروبا أنّنا قادرون على تطوير المساواة الدستورية في صربيا و الجبل الأسود داخل يوغسلافيا بأنفسنا ، وبالاعتراف بمبادئ الديمقراطية الحقيقية .
arabic
يمكن للمرء بالفعل أن يرغب فيما هو أكثر و في التحسين، و لكن أعتقد بصراحة أننا قد قمنا ببداية جيدة.
يستطيع المرء بالفعل أن يرغب فيما هو أكثر و أفضل، لكن أعتقد بصراحة كبيرة أنها بداية جيدة.
arabic
بلغ وول مارت أفضل100شركة ممن يوردون له ،أنهم سيحتاجون في المستقبل إلى أنظمة هوية التردد الراديوي في أمكان تواجد مستودعات البضائع، عبر سلسلة التوريد وذلك قبل 25 يناير 2005.
بلغ أكبر موزع في البلاد ،أضخم 100 شركة موردة له ،البدء في استخدام البطاقات الإلكترونية على جميع مستودعات البضائع ابتداء من 25 يناير 2005.
arabic
ويجب علينا أن نتحدث بصوت واحد متشنج تجاه منظمة التجارة العالمية .
و يجب علينا أن نتحدث بصوت واحد متشنج تجاه منظمة التجارة العالمية
arabic
بالتأكيد على الدعوات المقدمة من قبل البرلمان الأوروبي في قراره الصادر في 16 مارس 2000، ماهي المبادرات التي قدمتها رئاسة المجلس الأوروبي لتأخذ بعين الِاعتبار للعب دور أكثر نشاطا حتى تضمن التطبيق الكامل و التام لخطة الأمم المتحدة للسلام ؟
مثلما قد دعا البرلمان الأوروبي في قراره 16 مارس 2000 أنّهم مبادرات رئاسة المجلس الأوروبي تنوي إتّخاذها للعب دور أكثر نشاطا من أجل ضمان التطبيق التام لخطّة الأمم المتحدة للسلام.
arabic
وقال مارسيه فولر الرئيس النتفيذي لشكة ميرانت،" إن أقوى أولوياتنا هي الوصول إلى إعادة هيكلة المالية بعيدا عن المحكمة"
وقال الرئيس التنفيذي مارسيه فولر"إن أقوى أولوياتنا هي الوصول إلى إعادة هيكلة المالية بعيدا عن المحكمة، ولانزال متفائلين أننا نستطيع فعل ذلك"
arabic
لابد أني قد أعجبت بتقرير مدققي الحسابات بأنه قد كان أكثر قليلا سهل الاستعمال و لتقديم عدد من التوصيات الواضحة على سبيل المثال واحد أو إثنان لكل فصل.
كنت قد أعجب أيضا بتقرير مدقق الحسابات كان قليلا سهل الإستعمال و أنه قد قدّمت بعض التوصيات الواضحة – على سبيل المثال، واحد أو توصيتان لكل فصل.
arabic
لجنة الشؤون القانونية و السوق الداخلية حاليا تصرّ على أنّ لا حد أعلى و لا أدنى من ما لا يقل عن 7 % .
من الحق القول أن لجنة الشؤون القانونية مستمرة في رفض الحد الأعلى و المحافظة عل معدل أدنى و الذي لا يمكن أن يكون أقل من 7 %.
arabic
يواجه ستانفورد (46-15) فريق ساوث كارولينا (44-20) يوم الجمعة في المباراة الافتتاحية ضمن بطولة الإقصاء المزدوج
يواجه ستانفورد (46-15) فريق ساوث كارولينا (44-20) اليوم في مباراة الجولة الأولى على ملعب روزنبلات في أوماها بولاية نبراسكا
arabic
تحقق اثنين من الوكالات الفيدرالية صانعي معدات التكنولوجيا لوسنت تكنولوجيز ،لانتهاكات محتملة لقوانين الرشوة في الولايات المتحدة ،في عملياتها في المملكة العربية السعودية.
يجري التحقيق مع صانعي معدات الاتصالات المحاصرة لوسنت تكنولوجيز من قبل اثنين من الوكالات الفيدرالية ،لانتهاكات محتملة للقوانين التابعة للولايات المتحدة والخاصة بالرشوة،في عملياتها في المملكة العربية السعودية.
arabic
ٳن هذا النوع من المستقبل الذي أود ان أراه في الدول الأخرى في الِاتحاد الأوروبي.
إنّه تطور من هذا النوع الذي أتمنّاه في الدول الأخرى في الإتحاد الأوروبي.
arabic
سيدي الرئيس، نستطيع أن نلاحظ موقف لجنة التحقيق فيما يتعلق بالحصول العلني على الوثائق بقراءة الدليل الدخلي الذي تم اِسناده لها في الحادي عشر من اكتوبر مع مسؤولي اللجنة لشرح الطريقة التي يجب أن يتعامل بها بكل اِحترام مع الطلبات المقدمة من الأعضاء فيما يتعلق بالحصول على الوثائق.
السيد الرئيس، موقف لجنة التحقيق من حق الحصول على الوثائق يمكن أن يستشف من الكتيب الداخلي الذي بعث في الحادي عشر من أكتوبر لموضفي اللجنة ليشرح لهم كيفية التعامل مع مطالب أعضاء مجلس البرلمان الاوروبي للحصول على الوثائق.
arabic
قالت هيئة الأرصاد الجوية البرتغالية أن سبب موجة الحر في أوروبا هو كتلة من الهواء الساخن والجاف تتحرك من الجنوب الشرقي.
قال ماريو ألميدا من هيئة الأرصاد البرتغالية "كانت موجة الحر بسبب وجود كتلة من الهواء الساخن، والهواء الجاف من جنوب شرق البلاد.
arabic
رجل مستلق على الأرض يطلق النار من البندقية.
رجل مستلق و يطلق النار من المسدس.
arabic
"ينتشر الفيروس عندما يفتح مستخدمو الكمبيوترالمطمئنون الملفات المرفقة في رسائل البريد الإلكتروني التي تحتوي على عناوين مألوفة مثل" "شكرا" "و" "الرد: تفاصيل"
ينتشرسوبينج .ف عندما يفتح مستخدمو الكمبيوترالمطمئنين الملفات المرفقة في رسائل البريد الإلكتروني ،التي تحتوي على مثل هذه العناوين المألوفة مثل "شكرا!"،والرد " تفاصيل أو "الرد: ذلك الفيلم".
arabic
شخص يطوي قطعة ورقة مربعة.
شخص يطوي قطعة من الورق.
arabic
لم يناقش السيد بوش هذا عندما أصدر بيانا مقتضبا بالأمس شاكرا اللجنة على عملها وقائلا:" إن رحلتنا إلى الفضاء ستمضي قدما"
ألقى بوش خطابا بالأمس شاكرا اللجنة على عملها، وقائلا:"رحلتنا إلى الفضاء ستمضي قدما"
arabic
لذلك أعتقد أنّ هذه المصالحة هيّ مستدامة ولكن إنّ هذه الحكومة الّتي وجدت بشجاعة فائقة حلا لقضيّة الجامعة وللعديد من القضايا، تحتاج إلى علامات واضحة لنجاحها ودعما قويا، وإلاّ فالسلام في جميع أنحاء المنطقة سوف يكون محلّ تهديد.
لذلك أعتقد أيضا أنّ هذه المصالحة يمكن أن تأخذ ولكنّ الحكومة الّتي وجدت بشجاعة فائقة حلاّ لقضيّة الجامعة وللعديد من المشاكل تحتاج إلى علامات واضحة للنّجاح كما تحتاج إلى دعم قويّ مخافة أن يتمّ تهديد السلام في المنطقة.
arabic
ستضم المقاطعات مع انخفاض عدد السكان البرتقالي المائل للحمرة، البوسي والماديسون.
عدد سكان المقاطعة من البرتقالي المائل للحمرة، البوسي و الماديسون سوف ينخفض.
arabic
لكن مصادر أخرى مقربة من المزاد قالت بأن فيفندي قد أبقى الباب مفتوحا أمام المزيد من العروض وتأمل أن يرى مقدمي العروض المهتمين في الأصول الفردية كفريق واحد.
لكن مصادر أخرى مقربة من المزاد قالت بأن فيفندي قد أبقى الباب مفتوحا لمزيد من العروض في اليوم أو اليومين التاليين .
arabic
أعرب موراليس، الذي اعترف بذنبه في يوليو، عن" "أسفه الخالص وندمه" "على جرائمه.
أعرب موراليس خلال الجلسة عن "تأسفه الخالص وندمه" على أفعاله.
arabic
في حين انتظاروصول خبراء المفرقعات ،انفجرت القنبلة، مما أسفر عن مقتل ويلز.
دعت بعدها الشرطة فرقة من خبراء المفرقعات، ولكن الجهازانفجر ، مما أسفر عن مقتل ويلز، قبل وصول تقنيي تفكيك القنابل .
arabic
أولئك الذين يرفضون التعاون المعزز عندهم نفس حريّة التنقل التي الركاب المقعد الخلفي لسيارة.
أولئك الذين يرفضون و يتمتعون بنفس حرية التنقل مثل المسافر خارج سيارة.
arabic
درس هذا البرلمان لهذا الصباح يجب أن يكون أننا يجب أن نخلص إلى أنّ القوانين البحرية في جميع أنحاء العالم هي في حالة من الفوضى و يجب علينا أن نبدأ سلسلة من التغيرات لوضعهم في الوضع الصحيح.
الدرس الذي يجب أن يحتفظ به هذا المجلس في مناقشته لهذا الصباح هي أننا مجبورون إلى أن نخلص إلى أنّ القوانين هي بحرية في جميع أنحاء العالم، في حالة من الفوضى، و أننا يجب أن نطيل النظر في مهمتهم لجلب النظام.
arabic
"لقد وضعنا الكثير من الجهد والطاقة في تحسين عملية الترقيع لدينا، وربما في وقت لاحق ينبغي علينا .
لقد وضعنا الكثير من الجهد والطاقة في تحسين عملية الترقيع لدينا، وربما في وقت لاحق يجب علينا ،أما الآن نحن فقط نكسب سرعة خيالية.
arabic
ٳن الحق للحكومة بأن ترسم بمفردها دستورها ٳعتباطيا هو التعريف المميز لكل استبداد .
ٳن حق الحكومة الإعتباطي في وضع دستورها جامدا هو الخاصية المحددة لكل اِستبداد .
arabic
على بعد أميال قليلة أقصى الشرق تقع تهواكان، حيث قد تهجن الذرة لأول مرة من 4،000 سنة مضت
على بعد أميال قليلة غربا تقع تيوتهواكان، حيث قد تهجن الذرة لأول مرة من 4،000 سنة مضت
arabic
يتم إسقاط اللحم في وعاء.
إمرأة تضع اللحم في المقلاة.
arabic
قالت منظمة العفو الدولية أنا جمعت على مدى السنوات ال 20 الماضية ،معلومات عن 17،000 مختفيا في العراق لكن الرقم الفعلي قد يكون أعلى من ذلك بكثير.
قالت منظمة العفو الدولية أنها جمعت على مدى السنوات ال 20 الماضية معلومات عن 17،000 مختفيا في العراق
arabic
كان شوارتز قد سعى لرفض الاتهام ، قائلا إن نيو هامبشايركان المكان الخطأ لتوجيه الاتهام له.
قال شوارتز، الذي اتهم في فبراير الماضي، بأن نيو هامبشاير كان المكان الخطأ لاتهامه.
arabic
شارك أكثرمن 100 ضابط شرطة في الاحتفالية التي كانت تتويجا لعملية استمرت سنتين حول التحقيق في الكوكايين المستورد وعصابة غسيل الأموال
أكثر من 100 ضابط شرطة أطلقوا في مداهمات لندن في المرحلة النهائية من عملية العامين للتحقيق في الكوكايين المستورد وعصابة غسيل الأموال
arabic
تتطوع الشركات الأخرى لوضع التنبيهات على لافتاتهم الإلكترونية ولوحاتهم
وكذلك تتطوع الشركات في جميع أنحاء ولاية يوتا لعرض تنبيهات العنبر على لافتاتهم
arabic
"المعاد تحميله" "هو الدفعة الثانية من ثلاثية"؛ "ثورات ماتريكس " والمقرر لأول مرة في شهر تشرين الثاني.
الفيلم هو الثاني من ثلاثية، والذي سوف يختتم في شهر تشرين الثاني مع "ثورات ماتريكس".
arabic
صرحت السلطات في تلك الدول أنها قد أجرت بحثها حت الآن في كل من بنسلفانيا وأوهايو وميشيغان، إلينوي وإنديانا.
بحثت السلطات أيضا مؤخرا في مناطق تابعة لكل من بنسلفانيا وأوهايو وإنديانا، وميتشيجان.
arabic
كانت آخر لمحة على أسواق العمل أفضل قليلا مما كان يتوقعه الاقتصاديون ،الذين تكهنوا بمطالبات للتخفيض لا تقل عن 410،000 للأسبوع الماضي.
كانت آخر لمحة من أسواق العمل أفضل قليلا مما توقعه الاقتصاديون ، على الرغم من المشاكل التي في سوق العمل .
arabic
إمرأة تقطّع حبّة فلفل كبير.
إمرأة تقطّع فلفلا أخضرا.
arabic
الشركات المشتركة مع شركة إنتل لصناعة الرقائق ، تشتمل على شركة سوني ومايكروسوفت وهيوليت باكارد، آلات الأعمال العالمية ، جاتواي ، نوكيا وغيرها.
الشركات المشتركة مع شركة إنتل لصناعة الرقائق ، تشتمل على شركة سوني وشركة مايكروسوفت، وشركة هيوليت باكارد، شركة آي بي إم، جاتواي وشركة نوكيا .
arabic
تمت الموافقة على الصفقة من قبل كل من مجلسي إدارة الشركتين، ومن المتوقع إنهاؤها في الربع الثالث من هاذ العام
من المتوقع إنهاء الصفقة التي وافق عليها كل من مجلسي إدارة الشركتين، في الربع الثالث من الربع الثالث من سنة نيفيديا المالية
arabic
لقد غرقت السفن اليونانية، بدون هنالك وجود أصغر عاصفة في رقبتها الخشبية، السيد غيسوت.
السيدغيسوت، قد غرقت السفن اليونانية بدون سابق ٳنذار عندما لم يكن هناك عواصف في المنطقة.
arabic
دعا بيكر إلى اجتماع النادي قبل صبيحة يوم الخميس، شاعرا بالقلق من أن الخلاف قد شتت أذهان الأشبال
دعا بيكر إلى اجتماع قبل المباراة، متيقنا من أن واقعة كوركد-بات قد شتتت الفريق
arabic
تقول أنقرة أن المفجرين الانتحاريين الأربعة جميعهم من الأتراك .
قالت السلطات التركية أن جميع المفجرين الانتحاريين كانوا من الأتراك.
arabic
"مور، رئيس القضاة الموقوف في المحكمة العليا لولاية ألاباما، يمثل للمحاكمة أمام السلطة القضائية لمحكمة ألاباما .
روي مور، رئيس القضاة في المحكمة العليا الموقوف في ولاية ألاباما، مثل يوم الأربعاء كمتهم ، في نفس قاعة المحكمة التي كان يترأسها مؤخرا ، ولكنه غير نادم .
arabic
أخيرا و الأكثر ٳثارة للجدل، دعت اللجنة بقوة ٳلى اِستخدام ٳجراء المسار السريع لتطبيق هذا التشريع.
أخيرا و هذا موضوع مثير للجدل أكثر، دعت اللجنة بقوة ٳلى اِستخدام ٳجراء المسار السريع لتطبيق هذا التشريع.
arabic
ولد صغير يغني و يعزف القيثارة.
طفل يعزف القيثارة.
arabic
يمكن أن يكشف التليجراف عن أن السير جون ستيفنز، مفوض شرطة العاصمة، وضع قواته في حالة تأهب قصوى الأسبوع الماضي.
وفقا لمصادر أمنية، وضع جون ستيفنز مفوض شرطة العاصمة في لندن ،قواته في حالة تأهب قصوى الأسبوع الماضي في أعقاب تحذير.
arabic
شخص يقطّع فصا من الثوم بالسّكين.
شخص يشرّح بعض الثوم.
arabic
لكن مصادر أخرى مقربة من المزاد قالت بأن فيفندي قد أبقى الباب مفتوحا لمزيد من العروض في اليوم أو اليومين التاليين .
لكن مصادر أخرى مقربة من المزاد قالت بأن فيفندي قد أبقى الباب مفتوحا أمام المزيد من العروض وتأمل أن يرى مقدمي العروض المهتمين في الأصول الفردية كفريق واحد.
arabic
رجل يركب درّاجة هوائيّة.
رجل يركب درّاجة هوائيّة حول موقف للسيارات.
arabic
ودعت المجلة الطبية المحترمة لانست إلى فرض حظر كامل على التبغ في المملكة المتحدة
دعت المجلة الطبية الرئيسة في المملكة المتحدة إلى فرض حظر كامل على التبغ ، مما أثار غضب جماعة المدخنين
arabic
نرحب بالتدابير المقترحة في هذا الصدد من قبل اللجنة التحضيرية و المعتمدة من قبل اللجنة العامة بخصوص ٳجراءات التسجيل للمنظمات الغير حكومية للمشاركة في العملية التحضيرية و الدورة الاستثنائية في سبتمبر 2001.
نرحب بالتحضيرات المقترحة في هذا الصدد من قبل اللجنة التحضيرية و المقررة من قبل الجمعية العامة فيما يتعلق بطريقة اعتماد المنظمات الغير حكومية في العملية التحضيرية و الدورة الاستثنائية في سبتمبر 2001.
arabic
من الضروري ، أن أكون مسرورا لنجاح البرلمان في حشد أغلبية واسعة لصالح قدر أكبر من الشفافية .
ممّا يدعو إلى السرور ، أنّ البرلمان نجح في إنتاج أغلبية كبيرةلصالح مزيد من الانفتاح .
arabic
جدد الديمقراطيون الجدد أيضا التزامهم بعدم وجود خصخصة أو أي اقساط بشأن الرعاية الصحية .
يقول الحزب الوطني أنه لن يكون هناك خصخصة ولا أقساط بشأن الرعاية الصحية .
arabic
التي جعلها تعتمد اعتمادا كبيرا على القروض
التطور هو الذي جعلها تعتمد بقوة على رأس المال المقترض .
arabic
أطاح جنود إسرائيليون منازل متنقلة فارغة وخزانات للمياه في 10 بؤر استيطانية صغيرة في الضفة الغربية الليلة الماضية ،كجزء من خطة سلام في الشرق الاوسط تدعمها الولايات المتحدة.
بدأ جنود إسرائيليون بهدم بؤر استيطانية في الضفة الغربية أمس - وهو التزام إسرائيلي بموجب خطة سلام جديدة في الشرق الاوسط .
arabic
"بي أن سي تأسف لمشاركتها" في الصفقات، قالها الرئيس التنفيذي جيمس روهر في بيان.
قال الرئيس التنفيذي جيمس روهر إن بي أن سي تأسف للحادث
arabic
هذا أيضا موقف يوصي به المقرر و يشاركه فيه حزب الشعب الأوروبي.
هذا هو الموقف المدافع عنه من قبل المقرر و المشترك من قبل حزب الشعب الأوروبي.
arabic