translation translation |
|---|
{
"en": "And she said things happen for a reason.",
"es": "Y dijo que las cosas pasan por una razón."
} |
{
"en": "Yeah! Timmy's probably back in third grade right now living it up!",
"es": "Si, Timmy probablemente está en el pasado disfrutando el tercer grado."
} |
{
"en": "As a matter of fact, I feel so much better, Id like to feel better.",
"es": "En realidad, nunca he estado mejor."
} |
{
"en": "Discover the history, intrigue and natural environment of Darwin Harbour on four different nature-focusedtours.",
"es": "Descubra la historia, intriga y entorno natural del puerto de Darwin en cuatroexcursionesdiferentes centradas en la naturaleza."
} |
{
"en": "Adam is a work colleague.",
"es": "Adam es un colega del trabajo."
} |
{
"en": "A well-functioning market would produce outcomes that favorbanks with the right exposures, the right compensation schemes, theright risk-sharing, and therefore the right corporategovernance.",
"es": "Un mercado que funcionara bien produciría resultados quefavorecerían a los bancos que contaran con los riesgos adecuados,los planes de remuneración idóneos, el reparto de riesgos correctoy, por tanto, la gestión empresarial adecuada."
} |
{
"en": "Anyway, it won't be a holiday if I don't have a job to come back to.",
"es": "De todas maneras, no quiero vacaciones si no tengo un trabajo al cual volver."
} |
{
"en": "Oh, that monsignor won't be joining us today.",
"es": "Ese monseñor no estará con nosotros hoy."
} |
{
"en": "Panamanian asylum for former Colombian intelligence chief an \"insult to DASgate victims,\" says RSF",
"es": "Panamá concede el asilo a una ex directora del servicio de inteligencia de Colombia: \"un insulto a las víctimas del DAS\", según RSF"
} |
{
"en": "We therefore believe that, in this situation, the European Parliament’ s report does not propose anything of benefit to passengers in the longer term.",
"es": "Sin embargo, es necesario que este informe se contemple en el contexto del paquete más amplio: durante los próximos meses tenemos que trabajar para garantizar que esta nueva legislación establezca un equilibrio general entre las necesidades de los usuarios del ferrocarril y los intereses de los proveedores de servicios."
} |
{
"en": "You wear it?",
"es": "¿Lo llevas puesto?"
} |
{
"en": "Repeat it again.",
"es": "Repítelo de nuevo."
} |
{
"en": "Are you afraid of the dark?",
"es": "¿Te da miedo la oscuridad?"
} |
{
"en": "He's killing me!",
"es": "¡Él me va a matar!"
} |
{
"en": "Boggles the mind just to think about it, doesn't it, Sir?",
"es": "Es perturbador solo pensar en eso, no, ¿Sr.?"
} |
{
"en": "The length of the annual holidays is 28 days.",
"es": "La duración de vacaciones es de 28 días al año."
} |
{
"en": "That remains the case.",
"es": "Sigue siendo así."
} |
{
"en": "I hope you didn't go too far.",
"es": "Espero que no hayas ido demasiado lejos."
} |
{
"en": "What happened?",
"es": "Qué pasó?"
} |
{
"en": "I find that 10 minutes into a story, you know, my son will suddenly say, \"You know, something happened in the playground today that really bothered me.\"",
"es": "Descubrí que a los 10 minutos de empezar un cuento, mi hijo de repente dirá, \"Sabes qué, hoy pasó algo en el recreo que me molestó mucho.\""
} |
{
"en": "No, just tell me what it is!",
"es": "¡No, sólo dime qué es!"
} |
{
"en": "I certainly do, and hybrids are not above the law, so do me a favor.",
"es": "Yo lo hago, y los híbridos no están por sobre la ley, así que hazme un favor."
} |
{
"en": "Are you playing games with me?",
"es": "¿Estás jugando conmigo?"
} |
{
"en": "Recommended for people who keep peace and simplicity.",
"es": "Recomendado para personas que mantén la paz y simplicidad."
} |
{
"en": "- Soul-killing.",
"es": "- Como estar muriendo lentamente."
} |
{
"en": "Down! Drive, go!",
"es": "¡Conduce, vamos!"
} |
{
"en": "He will be delivered tomorrow.",
"es": "Se lo entregaremos mañana."
} |
{
"en": "(3) In the relations between an international organization and its member States and international organizations the concept of “direction and control” could conceivably be extended so as to encompass cases in which an international organization takes a decision binding its members.",
"es": "3) En las relaciones entre una organización internacional y sus Estados y organizaciones internacionales miembros, el concepto de \"dirección y control\" posiblemente podría ampliarse de modo que abarcara los supuestos en que una organización internacional adopta una decisión vinculante para sus miembros."
} |
{
"en": "Were it not for Ingraham and Gray's letter, along with Vancouver's late arrival, and several other factors, Bodega likely would have turned the entire Spanish establishment at Nootka over to the British.",
"es": "Si no fuera por la carta de Gray e Ingraham, junto con la llegada tardía de Vancouver, y varios otros factores, es probable que Bodega hubiera devuelto el asentamiento a los británicos."
} |
{
"en": "Come on Deb, you're even bumming me out now, m'kay?",
"es": "Vamos Debbie, hasta a mí me estás deprimiendo, ¿M'kay?"
} |
{
"en": "Well, poetry?",
"es": "Bien, ¿poesía?"
} |
{
"en": "Why don't you write it in Sanskrit instead?",
"es": "¿Por qué no lo escribes en Sanskrit?"
} |
{
"en": "- All credit cards;",
"es": "- Todas las tarjetas de crédito;"
} |
{
"en": "At a public meeting a Committee of Safety was appointed, which issued a proclamation declaring the monarchy to be abolished and establishing a provisional government.",
"es": "Un Comité de la Seguridad fue designado en una reunión del público, que formó un gobierno provisional y reorganizó la compañía militar voluntaria, que había sido disuelta en 1890."
} |
{
"en": "You said, \"Hello, stranger.\"",
"es": "Dijiste, \"Hola, extraño.\""
} |
{
"en": "Great!",
"es": "Ah, genial."
} |
{
"en": "1 email address",
"es": "1 dirección de correo electrónico"
} |
{
"en": "This applies not only to cars and televisions, but also to bread, vegetables, meat and milk.",
"es": "Esto ocurre no sólo con los coches y las televisiones, sino también con el pan, las verduras, la carne y la leche."
} |
{
"en": "Here we shall of course also be subjecting the European Union's external aids to very critical scrutiny, but we are very much convinced that this is possible and that, here, too, we will be able to make progress accordingly.",
"es": "Someteremos en este caso también las ayudas externas de la Unión Europea a un control muy crítico, pero estamos convencidos de que es posible y que podremos lograr los correspondientes avances."
} |
{
"en": "In addition, 13 complaints were submitted concerning actions of prison staff, eight of which were followed up.",
"es": "Además, se recibieron 13 reclamaciones contra funcionarios de los servicios penitenciarios, de las cuales se dio curso a 8."
} |
{
"en": "- Uh, Mister, uh, Loc Dog?",
"es": "- Uh, Señor, uh, Loc Dog?"
} |
{
"en": "As a member of the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee, Mauritius is putting in place national structures to implement and follow up the plan.",
"es": "Como miembro del Comité de Aplicación de los Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD, Mauricio está estableciendo estructuras nacionales para aplicar ese plan y darle seguimiento."
} |
{
"en": "These efforts also lay the groundwork for greater global cooperation, by building the capacity of new partners and tackling shared problems from the ground up.",
"es": "Estos esfuerzos sientan las base también para una cooperación mundial más grande, al crear la capacidad de nuevos socios y abordar desde sus raíces los problemas que compartimos."
} |
{
"en": "Take it.",
"es": "Cógela."
} |
{
"en": "She's been running us ragged with this Carla Bennett search.",
"es": "Nos ha mantenido ocupados con esta búsqueda de Carla Bennet."
} |
{
"en": "Anyway, I've had my fill of life on the ground.",
"es": "Me he cansado de la vida en tierra."
} |
{
"en": "Excuse me, but I don't want to talk about it.",
"es": "Perdone, no me apetece mucho hablar."
} |
{
"en": "But it's not for me to judge!",
"es": "No soy quién para juzgar."
} |
{
"en": "As judge of a superior court, heard and decided a large number of criminal, civil and human rights cases.",
"es": "En ese carácter, conoció y falló gran número de causas penales, civiles y de derechos humanos."
} |
{
"en": "I fake orgasms.",
"es": "Finjo los orgasmos."
} |
{
"en": "Both sides must break with the past and set out on a new path.",
"es": "Ambos bandos deben romper con el pasado y emprender un nuevo camino."
} |
{
"en": "Bounty.",
"es": "Recompensa."
} |
{
"en": "Operational activities for development: report of the Second Committee (A/62/424)",
"es": "Actividades operacionales para el desarrollo: informe de la Segunda Comisión (A/62/424)"
} |
{
"en": "Provisional agenda, date and place of:",
"es": "Programa provisional, fecha y lugar de celebración de:"
} |
{
"en": "Recalling the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice related primarily to the treatment of prisoners, in particular the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment and the Basic Principles for the Treatment of Prisoners,",
"es": "Recordando las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal relacionadas principalmente con el tratamiento de los reclusos, en particular las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, los procedimientos para la aplicación efectiva de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión y los Principios básicos para el tratamiento de los reclusos,"
} |
{
"en": "Tell me.",
"es": "Dime."
} |
{
"en": "A few expensive lawyers?",
"es": "¿Un puñado de abogados caros?"
} |
{
"en": "You promise?",
"es": "¿Lo prometes?"
} |
{
"en": "Do you see him?",
"es": "¿Lo ves?"
} |
{
"en": "Hey, I'm gonna pick you up now, huh?",
"es": "Te voy a alzar."
} |
{
"en": "Is your milk clogged?",
"es": "Is your milk clogged?"
} |
{
"en": "Are you like him, or are you just on his payroll?",
"es": "Eres como él o solo estás en su hoja de pagos?"
} |
{
"en": "There's lies.",
"es": "Hay mentiras."
} |
{
"en": "Thomas...",
"es": "Thomas..."
} |
{
"en": "'Yeah, take that, little do they know",
"es": "Chupaos ésa."
} |
{
"en": "Dallas, it's not a cage, it's a crate.",
"es": "Dallas, no es una jaula, es un canasto."
} |
{
"en": "LOOK, MAYBE YOU SHOULD CALL HIM.",
"es": "Pero quizás deberías llamarle."
} |
{
"en": "Variations in methods of meat preparation (in some instances, mutagenic and carcinogenic HCAs could have been released at high temperatures).[104]",
"es": "Variaciones en los métodos de preparación de la carne (en algunos casos, se pueden liberar AHC mutágenas y carcinógenas a temperaturas altas).[104]"
} |
{
"en": "I'm kind of in an awkward situation as none of you have the security clearance for the briefing. I wish beyond measure I didn't have to give.",
"es": "Estoy en medio de una situación incómoda, ya que ninguno tiene el nivel de autorización para ser informados, pero no me queda de otra."
} |
{
"en": "In the case of Hussein, it was the CIA!",
"es": "En el caso de Hussein , fue la CIA !!!"
} |
{
"en": "Special meeting of the disciplinary committee.",
"es": "Estará reunido el comité de disciplina."
} |
{
"en": "It´s pretty damp. It´s still very wet.",
"es": "Tiene agua por todas partes..."
} |
{
"en": "TRAVELING A ROUGH ROAD ON A LOW TANK...",
"es": "Si se comporta bien, sanará."
} |
{
"en": "Are you fucking crazy?",
"es": "¿Estás loca, carajo?"
} |
{
"en": "And I waited.",
"es": "Y esperado."
} |
{
"en": "Well, Ross...",
"es": "Y bien, Ross..."
} |
{
"en": "I'll get some tomorrow.",
"es": "Mañana iré a comprarlo."
} |
{
"en": "No, please let me get undressed by myself.",
"es": "No, por favor, deja que me desnude yo sola."
} |
{
"en": "Private foundations created from the profits of those corporations and accountable only to their boards play a growing role in shaping development and human rights agendas.",
"es": "Las fundaciones privadas, creadas a partir de las ganancias de esas empresas y responsables solo ante sus juntas directivas, desempeñan un papel cada vez más determinante en la conformación de las agendas de desarrollo y de derechos humanos."
} |
{
"en": "Not it.",
"es": "No."
} |
{
"en": "According to tests performed, there is no proof that Elena Josefa Dorado shows any signs of mental disorder nor that she was insane or unconscious at that time.",
"es": "Por la prueba practicada no se ha justificado que Elena Josefa Dorado presente síntomas de desequilibrio mental ni que estuviera privada de razón o sentido cuando se realizaron los referidos actos carnales."
} |
{
"en": "- I'm a girl. You don't have to...",
"es": "No tienes que..."
} |
{
"en": "Did they applaud when you saw it?",
"es": "¿Le aplaudieron al verlo?"
} |
{
"en": "A Kazakhstani blogger writes about her transformation from a \"wife and mother\", the role that the patriarchal society reserves for women, to a \"free woman\".",
"es": "Una bloguera kazaja escribe acerca de su transformación de \"esposa y madre\", el rol que la sociedad patriarcal le tiene reservado a las mujeres, a una \"mujer libre\"."
} |
{
"en": "A Facebook group is a nice sentiment, and a t-shirt certainly would not hurt.",
"es": "Un grupo en Facebook es un sentimiento bonito y una camiseta ciertamente no haría daño."
} |
{
"en": "You're a decent poIicewoman. Be decent and let us reach our destination and then we will let you go alive.",
"es": "Sé decente y lleguemos a nuestro destino y entonces te dejaré marchar."
} |
{
"en": "Unwritten law - tradition, custom of the land.",
"es": "LaLey-latradición, la costumbre de la tierra."
} |
{
"en": "I don't know how you Ace every test.",
"es": "No sé cómo sacas sobresaliente en cada prueba."
} |
{
"en": "Committee procedures",
"es": "Comitología"
} |
{
"en": "It shall apply from 1 June 2007.",
"es": "Será aplicable a partir del 1 de junio de 2007."
} |
{
"en": "We had these little sponges and we were allowed to dip that into a cup of water and then give him that.",
"es": "Tuvimos estos pequeñas esponjas y se nos permitió que la inmersión en una taza de agua y luego darle eso."
} |
{
"en": "Given the discussion about the liberalization of telecommunications, due to be completed in 1998 with voice telephony, and given the wishes of Greece, Italy, Spain and Portugal first to dissociate and then to reassociate themselves with these talks, I am naturally rather concerned that we are calling upon the Member States to take regulatory and organizational measures.",
"es": "Recordando el debate sobre la liberalización de las telecomunicaciones, que debería haberse completado en 1988 en los servicios de telefonía, y considerando las intenciones de Grecia, Italia, España y Portugal de disociarse primero y volver a incorporarse luego, lógicamente me preocupa un poco que se exija a los Estados miembros la aplicación de medidas reglamentarias y organizativas."
} |
{
"en": "All else being equal, higher concentrations will warm theplanet.",
"es": "Si no cambia nada, las mayores concentraciones calentaránel planeta."
} |
{
"en": "Forgive me for the four years I did not come to visit you.",
"es": "Perdóname por los 4 años... que no te visité."
} |
{
"en": "With the Council’s approval given on 13 May 2011;",
"es": "Con la aprobación del Consejo, dada el 13 de mayo de 2011,"
} |
{
"en": "The white readership will be delighted.",
"es": "Los blancos estarán encantados."
} |
{
"en": "- Please.",
"es": "- Por favor."
} |
{
"en": "- Cigarettes?",
"es": "- ¿Cigarrillos?"
} |
{
"en": "- How silly",
"es": "No hable tan alto."
} |
{
"en": "If set, then the service is datagram (UDP) based rather than stream (TCP) based.",
"es": "Si se activa, el servicio se basa en datagramas (UDP) en vez de basarse en flujos (TCP)."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.