translation translation |
|---|
{
"en": "Sure.",
"es": "Claro."
} |
{
"en": "Pinch me. Pinch me.",
"es": "- Pellízcame, pellízcame."
} |
{
"en": "My mother insisted on to get the girl.",
"es": "Mi madre quería una niña."
} |
{
"en": "28%",
"es": "35%"
} |
{
"en": "Now all we have to do is catch Manolache, to prove his complicity and that's it.",
"es": "Ahora. lo que tenemos que hacer es coger a Manolache."
} |
{
"en": "Any way to tell where they were going?",
"es": "¿Alguna manera de saber dónde iban?"
} |
{
"en": "After the decisive defeat suffered by the revolution in the cities, the Party, for a certain time, can still draw tens of thousands of new members from the awakening peasantry.",
"es": "En todo lo que depende de ellos, preparan a la revolución española la misma suerte de la revolución china."
} |
{
"en": "Come on, get up.",
"es": "¡Levántate!"
} |
{
"en": "- What is that?",
"es": "- ¿Qué es?"
} |
{
"en": "I would love some patterns please",
"es": "Me encantaría algunos patrones por favor"
} |
{
"en": "These workshops, organized jointly by the organizations Peuples Solidaires and CCFD, will suggest to review the land situation in the world and the current phenomenon, to study the national strategies of resistance and to develop proposals for action to address the phenomenon at different levels: local, national and international.",
"es": "Estos talleres, organizados conjuntamente por las organizaciones Peuples Solidaires y CCFD, presentarán la situación mundial actual y estudiarán las estrategias nacionales de resistencia para desarrollar propuestas de acción contra el fenómeno en los diferentes niveles : local, nacional e internacional."
} |
{
"en": "I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix.",
"es": "Finalmente tomé un trabajo de seguridad privada para un cliente rico en Phoenix."
} |
{
"en": "His twelve-tone technique allowed him to build harmony and melody from specific intervals (in \"Muzyka żałobna\", augmented fourths and semitones).",
"es": "Su técnica dodecafónica le permitió construir la armonía y la melodía a base de intervalos específicos (en \"Muzyka żałobna\", cuartas aumentadas y semitonos)."
} |
{
"en": "The city is situated on coast of the Salt River almost dried up in the Sonora Desert. There is always hot, and even in winter there is no frost, snow falls very rarely, but very often there are dust storms.",
"es": "La ciudad está situada en la costa del río de la sal casi agotado en el desierto de Sonora. No es siempre caliente, e incluso en invierno no hay heladas, la nieve cae muy raramente, pero muy a menudo no son las tormentas de polvo."
} |
{
"en": "To what extent are our fears innate?",
"es": "¿Hasta qué punto nuestros miedos son innatos?"
} |
{
"en": "- joint initiative by social partners on integration of young people (social partners);",
"es": "- adopción de una iniciativa conjunta relativa a la integración de los jóvenes por parte de los interlocutores sociales (interlocutores socides);"
} |
{
"en": "That's all.",
"es": "That's all, eso es todo."
} |
{
"en": "And what happened.",
"es": "Ni lo que pasó."
} |
{
"en": "*Hutchinson, G. (1996) \"Welsh Ferns\", National Museums and Galleries of Wales.",
"es": "* Hutchinson, G. (1996) \"Welsh Ferns\", National Museums and Galleries of Wales."
} |
{
"en": "- Do you mind? !",
"es": "- ¿Les importaría?"
} |
{
"en": "Are you all thinking this is a joke place!",
"es": "¿Creen que aquí es el hogar de la madre Teresa?"
} |
{
"en": "Bryce didn't tell you anything. You know what?",
"es": "Bryce no te contó nada. ¿Sabes qué?"
} |
{
"en": "Preparing for Your Hearing",
"es": "La preparación para su audiencia"
} |
{
"en": "So get on out of here, man.",
"es": "-así que lárgate."
} |
{
"en": "Jab, that's it, jab, jab, jab.",
"es": "Jab, eso es, jab, jab. Así."
} |
{
"en": "Marketing authorisation holder:",
"es": "Titular de la autorización de comercialización:"
} |
{
"en": "I don't think he's gonna survive the afternoon.",
"es": "No creo que pase la tarde."
} |
{
"en": "Who are you?",
"es": "¿Quién eres?"
} |
{
"en": "Was it disappointing to be orange?",
"es": "¿Es decepcionante que sea naranja?"
} |
{
"en": "How come she gets blown up and I don...?",
"es": "¿Por qué la vuelan a ella y a mí no?"
} |
{
"en": "You dismiss me, just because I want to model?",
"es": "no me respetas, ¿no? solo porque quiero hacerme modelo"
} |
{
"en": "- Isn't that the girl he banged last night?",
"es": "- ¿Esa no es la chica de anoche?"
} |
{
"en": "Shut up, you pussy!",
"es": "¡Cállate, cobarde!"
} |
{
"en": "The car dealer says, it has to do with the power steering, he took it apart...",
"es": "En el concesionario uno dice que es la dirección asistida, otro que los cabezales..."
} |
{
"en": "They have received tents and plastic covers that humanitarian organizations should have distributed before the arrival of the rains.",
"es": "No han recibido ni las tiendas ni las cubiertas de plástico que las organizaciones humanitarias tenían que distribuir antes de la llegada de las lluvias."
} |
{
"en": "And by downloading the full",
"es": "Y descargando el pleno"
} |
{
"en": "I'd like to hear it.",
"es": "Me gustaría oírlo."
} |
{
"en": "Hang on!",
"es": "¡Espera!"
} |
{
"en": "Asian countries such as Japan, South Korea, Taiwan, andIndonesia have done so without being hampered by their supposed“Asian values.”",
"es": "Países asiáticos, como, por ejemplo, el Japón, Corea delSur, Taiwán e Indonesia lo han hecho sin que sus supuestos “valoresasiáticos” se lo hayan entorpecido."
} |
{
"en": "Artists, you know...",
"es": "Saben, los artistas..."
} |
{
"en": "Claire, hold on a second. Claire, Claire!",
"es": "Claire, espera un segundo."
} |
{
"en": "Good instincts, Chip.",
"es": "Buenos instintos, Chip."
} |
{
"en": "Grapes, fresh or dried",
"es": "Uvas y pasas"
} |
{
"en": "Secretariat services jointly with WMO (10); interim secretariat services to the regional seas convention for the North-east Pacific; meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as appropriate;",
"es": "Servicios de secretaría conjuntamente con la OMM (10); servicios de secretaría provisional para el convenio sobre los mares regionales del Pacífico nordeste; reuniones del Consejo de Administración, el Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios Encargados del Medio Ambiente y el Comité de Representantes Permanentes, según corresponda;"
} |
{
"en": "And in the days to come, we're going to need you more.",
"es": "Y en los tiempos que se aproximan necesitaré aún más de tí."
} |
{
"en": "The heels, very nice.",
"es": "Los tacos altos."
} |
{
"en": "And it's, uh, it's Sanskrit.",
"es": "Y es, ah, es sánscrito."
} |
{
"en": "How's she gonna manipulate me?",
"es": "¿Cómo me manipulará?"
} |
{
"en": "We can only hope that the recent replacement of the head of Russian military operations in Chechnya sent the military establishment a clear message that the law must be obeyed by everyone without exception.",
"es": "Sólo podemos esperar que la reciente substitución del comandante en jefe de las operaciones militares rusas en Chechenia envíe a la instalación militar un mensaje claro de que todo el mundo sin excepción debe cumplir la ley."
} |
{
"en": "D'you know where the spare set is?",
"es": "¿Sabes donde están las de repuesto?"
} |
{
"en": "Really? What...",
"es": "Entonces, ¿no irás a la universidad?"
} |
{
"en": "We'll take care of the boyfriend as well.",
"es": "Nosotros nos encargamos del novio."
} |
{
"en": "But Mack's been leading you on.",
"es": "Pero Mack te condujo."
} |
{
"en": "Whatever commitment was between us is severed, any connection impossible.",
"es": "El compromiso entre nosotros está roto toda relación es imposible."
} |
{
"en": "Calls upon the United Nations system, the international financial institutions and regional banks and other regional and international organizations to support, in a timely and sustained manner, the efforts led by disaster-stricken countries for disaster risk reduction, in post-disaster recovery and rehabilitation processes;",
"es": "Insta al sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y los bancos regionales y otras organizaciones regionales e internacionales a que apoyen de manera oportuna y sostenida los esfuerzos que despliegan los países asolados por los desastres para reducir los riesgos de desastre en los procesos de recuperación y rehabilitación después de los desastres;"
} |
{
"en": "The worrying conservation status of the anchovy stock in the Bay of Biscay led to the closure of the fisheries in 2005.",
"es": "El preocupante estado de conservación de la población de la anchoa en el Golfo de Vizcaya llevó al cierre de las pesquerías en 2005."
} |
{
"en": "Without your advantages and intelligence, I'm making a fortune.",
"es": "Sin tener sus bazas ni su inteligencia, me estoy enriqueciendo."
} |
{
"en": "So what was Ronny doing there?",
"es": "¿Pero qué estaba haciendo allí Ronny?"
} |
{
"en": "To think I dared to curse this angel!",
"es": "¡Y yo que osaba maldecir a este ángel!"
} |
{
"en": "The report acknowledged, however, that something a good deal less ambitious is what would be appropriate at this stage.",
"es": "No obstante, se reconocía en el presupuesto que, en la fase actual, había que contentarse con objetivos netamente menos ambiciosos."
} |
{
"en": "Deva Devan",
"es": "Deva Devan"
} |
{
"en": "Julia was right.",
"es": "- Julia tenía razón."
} |
{
"en": "Tim that is very flattering but let's just stick to business.",
"es": "Tim, eso es muy halagador, pero volvamos al trabajo."
} |
{
"en": "That's not necessary, we'll just send a sample of the tissue to the lab.",
"es": "No hará falta trasladarle. Bastará con mandar una muestra de tejido al laboratorio."
} |
{
"en": "Fuck you.",
"es": "Jódete!"
} |
{
"en": "Symmetric Security is based in the UK, but they have a corporate office here.",
"es": "Soluciones Simétricas tiene su sede en Gran Bretaña, pero tienen una oficina aquí."
} |
{
"en": "They've had enough.",
"es": "Ya es suficiente."
} |
{
"en": "Please exit to the right.",
"es": "Salga por la Derecha por favor."
} |
{
"en": "(b) to take all requisite measures to prevent infringements of national law and regulations, in particular in the field of taxation and the prudential supervision of financial institutions, or to lay down procedures for the declaration of capital movements for purposes of administrative or statistical information, or to take measures which are justified on grounds of public policy or public security.",
"es": "Dispone: b) adoptar las medidas necesarias para impedir las infracciones a su Derecho y normativas nacionales, en particular en materia fiscal y de supervisión prudencial de entidades financieras, establecer procedimientos de declaración de movimientos de capitales a efectos e información administrativa o estadística o tomar medidas justificadas por razones de orden público o de seguridad pública."
} |
{
"en": "So what do you say, Jordan?",
"es": "¿Qué dices, Jordan?"
} |
{
"en": "Please deposit 50¢.",
"es": "Por favor deposite 50 centavos."
} |
{
"en": "You're starting again!",
"es": "¡Ya comienzas de nuevo!"
} |
{
"en": "Second point: fully exploiting the potential of the single market.",
"es": "Segundo punto: la plena explotación del potencial del mercado interior."
} |
{
"en": "Nice work.",
"es": "Buen trabajo."
} |
{
"en": "(Only the Italian text is authentic)",
"es": "(El texto en lengua italiana es el único auténtico)"
} |
{
"en": "Okay, even if friddle did kill those pple, That does not giveou the right To take the law in your own hands.",
"es": "Vale, aunque Friddle se cargara a esa gente eso no te da derecho a tomarte la justicia por tu mano."
} |
{
"en": "No, no, no. Calm down.",
"es": "No, no, no."
} |
{
"en": "And he didn't mention nothing about this big fight.",
"es": "Y no mencionó nada de esta gran pelea."
} |
{
"en": "It also intends to closely monitor and follow up on such financial reporting with relevant agency officials at their New York headquarters and their offices in Geneva, as well as in the field.",
"es": "También prevé supervisar y seguir estrechamente ese tipo de informes financieros con los funcionarios de los organismos pertinentes en su Sede de Nueva York, las oficinas de Ginebra y sobre el terreno."
} |
{
"en": "Shit. What the fuck was that?",
"es": "Mierda. ¿Qué diablos fue eso?"
} |
{
"en": "And now that it's all over, suddenly the border is too wide.",
"es": "Y ahora que todo ha terminado, de repente la frontera es demasiado amplia."
} |
{
"en": "– A publication on the prospects for the use of DNA to control bats ( of the species to the individual ) a hibernation , in particular to limit the inconvenience [ Download the pdf ].",
"es": "– Una publicación sobre las perspectivas para el uso de ADN para controlar los murciélagos (de la especie a la persona) una hibernación, en particular, para limitar las molestias [Descargar el pdf]."
} |
{
"en": "I'm being forced to do this.",
"es": "Me veo forzado a hacer esto."
} |
{
"en": "Should i be jealous?",
"es": "¿Me pongo celoso?"
} |
{
"en": "Watch what you say. This town wouldn't even be here if it wasn't for Franklin.",
"es": "Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin."
} |
{
"en": "The legal and economic basis of the activity of local governments, their powers, their institutions, relations between local authorities, regional authorities and the Cabinet of Ministers and individual ministries, as well as the general basis of relations between local authorities are determined by the Act on devolved government.",
"es": "La Ley de autonomía local y regional establece el fundamento jurídico y económico de la actividad de los gobiernos locales, así como sus competencias y sus instituciones; regula asimismo las relaciones entre los entes locales, los entes regionales, el gobierno y los distintos ministerios, así como la base general de relaciones entre los propios entes locales."
} |
{
"en": "Firstly, foreign policy requires coordination with many other areas, and it is difficult to separate it from work in the area of, for example, development policy, trade policy, the operation of global financial institutions or economic affairs in a globalised world.",
"es": "En primer lugar, la política exterior requiere de coordinación con otros ámbitos, y es difícil separarla del trabajo en ámbitos, como por ejemplo, la política de desarrollo, la política comercial, el funcionamiento de las instituciones financieras globales o los asuntos económicos en un mundo globalizado."
} |
{
"en": "20:13",
"es": "13:11"
} |
{
"en": "Strictly speaking, this \"compromise\" has resulted in a standard that is no standard, since it embraces the co-existence of two mutually incompatible systems.",
"es": "Estrictamente hablando, el \"compromiso\" ha resultado ser un estándar que no es un estándar, sino que recoge la co-existencia de dos sistemas fundamentalmente incompatibles entre sÌ."
} |
{
"en": "I know he preferred you.",
"es": "Se que el te prefería."
} |
{
"en": "Apart from this, harmonisation of contract law would not prevent the discrepancies in other areas influencing transnational trade within the EU.",
"es": "Además, la armonización del Derecho contractual no serviría para prevenir las divergencias en otros ámbitos que afectan al comercio transfronterizo en la UE."
} |
{
"en": "I cared about it.",
"es": "Me preocupaba por ella."
} |
{
"en": "Organizational matters",
"es": "Cuestiones de organización"
} |
{
"en": "A negative times a negative is a positive.",
"es": "Negativo por negativo es igual a positivo."
} |
{
"en": "I'll count to three.",
"es": "Voy a contar hasta tres."
} |
{
"en": "Many of us will be sorry to see you hang.",
"es": "Muchos lamentaremos verlo ahorcado."
} |
{
"en": "UNICEF does not use the well-known Control Objectives for Information Technology set of guidelines, which are not formal international standards.",
"es": "El UNICEF no usa el bien conocido conjunto de directrices para los objetivos de control de la tecnología de la información, que son normas internacionales adoptadas oficialmente."
} |
{
"en": "What are you saying?",
"es": "¿Qué estás diciendo?"
} |
{
"en": "Friday.",
"es": "El viernes."
} |
{
"en": "The amount of the aid shall be calculated on the basis of the real technical costs and financial costs of operations indispensable for storing the products in question as recorded in the Community during the previous fishing year.",
"es": "El importe de la ayuda se calculará tomando como base los costes técnicos reales y las cargas financieras de las operaciones indispensables para el almacenamiento de los productos de que se trate, registrados en la Comunidad durante la campaña pesquera anterior."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.