translation translation |
|---|
{
"en": "- Good evening, Giles.",
"es": "- Buenas noches, Giles."
} |
{
"en": "Fuck 'em.",
"es": "Que se pudran"
} |
{
"en": "Later, Lucille stopped by the model home... Later, Lucille stopped by the model home... to enlist her daughter's help cataloging her valuables.",
"es": "Más tarde, Lucille pasó por la casa de muestra... para pedirle ayuda a su hija para catalogar sus objetos de valor."
} |
{
"en": "2. At the Dentist’s",
"es": "2. En el dentista"
} |
{
"en": "Knock it off.",
"es": "Déjenlo."
} |
{
"en": "The treatment had failed.",
"es": "El tratamiento falló."
} |
{
"en": "I mean, I know where you're going, and he and I don't work well together.",
"es": "Sé a dónde quiere ir a parar, y él y yo no trabajamos bien juntos."
} |
{
"en": "Come by early in the morning.",
"es": "Ven temprano en la mañana."
} |
{
"en": "Well done, Delos!",
"es": "- ¡Bien hecho, Delos!"
} |
{
"en": "Good work, Tyler.",
"es": "Buen trabajo, Tyler."
} |
{
"en": "That's all, gentlemen. Good luck!",
"es": "Eso es todo, caballeros. ¡Buena suerte!"
} |
{
"en": "I miss doing Tae Kwon Do with him because it made me laugh.",
"es": "Extraño hacer tae kwon do con él porque me hacía reír."
} |
{
"en": "Okay, you know what?",
"es": "Bien, ¿sabes qué?"
} |
{
"en": "Who's with you?",
"es": "¿Quién está ahí?"
} |
{
"en": "6 For the Lord gives skillful and godly Wisdom ; from His mouth come knowledge and understanding.",
"es": "6Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia."
} |
{
"en": "Why don't you run upstairs?",
"es": "Subid arriba."
} |
{
"en": "- So, what, just a life on the run?",
"es": "¿Y ahora qué, una vida en continua fuga?"
} |
{
"en": "Hotels in Qatar",
"es": "Hoteles en Sri Lanka"
} |
{
"en": "Christ.",
"es": "¡Dios!"
} |
{
"en": "You know why?",
"es": "¿Sabes por qué?"
} |
{
"en": "They go....",
"es": "Ahí van..."
} |
{
"en": "Yes'm.",
"es": "Sí, señora."
} |
{
"en": "Let's be honest, Roy.",
"es": "Seamos honestos, Roy."
} |
{
"en": "Inadequate sanitary and hygiene conditions, as well as malnutrition, have created a fertile environment for the spread of diseases.",
"es": "Las deficientes condiciones sanitarias y de higiene, así como la malnutrición, han creado un ambiente fértil para la propagación de las enfermedades."
} |
{
"en": "The Housing Financing Fund similarly took over all rights and duties related to debt certificates owned by the State Building Fund and the Workers’ Housing Fund and was to take their place in any litigation against them or conducted on their behalf.",
"es": "Del mismo modo, este asumió todos los derechos y obligaciones relacionados con los títulos de deuda del Fondo Estatal de la Construcción y del Fondo de Vivienda para los Trabajadores y debía ocupar su lugar en cualquier litigio que se incoara contra ellos o en su nombre."
} |
{
"en": "Joe College.",
"es": "- ...el Chico Universitario.."
} |
{
"en": "He refers to Nobel Prize Laureate Mo Yan in his post on October 12:",
"es": "Se refiere al premio novel Mo Yan en su artículo del 12 octubre:"
} |
{
"en": "When tests and trials were forthcoming, God let me pray about them.",
"es": "Cuando las pruebas y dificultades llegaron, Dios me permitió orar por ello."
} |
{
"en": "Directive 95/29/EC (OJ L 148, 30.6.1995) Protection of animals during transport Germany, France, Italy, Luxembourg",
"es": "Directiva 94/57/CE (DO L 319 de 12.12.1994) Reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas España"
} |
{
"en": "Dad, I'm worried they're gonna hurt us.",
"es": "Papá, me preocupa que vayan a hacernos daño."
} |
{
"en": "We didn't exactly expect to get the Ile de France either.",
"es": "Tampoco esperábamos el île de France."
} |
{
"en": "We learned that from the villa's owner.",
"es": "Lo supimos fácilmente por su jefe, el dueño de la propiedad."
} |
{
"en": "12-95/1.3.24 fibre plants",
"es": "129.5/1.3.24 ción de las semillas de plantas oleaginosas y textiles"
} |
{
"en": "- Bye, Pop.",
"es": "- Gob se sintió herido. - Adiós, papá."
} |
{
"en": "4.",
"es": "4."
} |
{
"en": "When we remember Lord Krishna's dear devotees such as Jesus Christ it is easy to remember Krishna also.",
"es": "Cuando recordamos a los devotos queridos del Señor Krishna, tales como Jesucristo, es fácil recordar a Krishna también."
} |
{
"en": "But he did.",
"es": "Pero él lo hizo."
} |
{
"en": "Just wait.",
"es": "Esperate."
} |
{
"en": "Norwegians seem to be a meticulous people.",
"es": "Los noruegos parecen ser personas meticulosas."
} |
{
"en": "Mark.",
"es": "Mari."
} |
{
"en": "-He said to give you this. \"For Hanna.",
"es": "Me dejó esto para ti."
} |
{
"en": "If a migraine begins slowly, many people can use biofeedback to remain calm and stop the attack.",
"es": "Si una migraña empieza despacio, muchos pacientes pueden utilizar la biorretroalimentación para conservar la calma y detener el ataque."
} |
{
"en": "Wasn't stripped or...",
"es": "No lo desvalijaron ni..."
} |
{
"en": "Country house (2)",
"es": "Townhouse (2)"
} |
{
"en": "Yes, but good presents never hurt. Right, Mom?",
"es": "Sí, pero los buenos regalos no molestan, ¿verdad, mamá?"
} |
{
"en": "At the moment we have no availabilities in Residence in Urzulei.",
"es": "Al momento no hay disponibilidad de Residence en Urzulei."
} |
{
"en": "I don't have a father",
"es": "No tengo padre."
} |
{
"en": "What's up, KowaIik?",
"es": "¿Qué pasa, Kowalik? ¿Eh?"
} |
{
"en": "In that context, it was pointed out that the effects of remote translation and interpretation, computer-assisted translation and the introduction of speech-recognition systems should be constantly monitored and evaluated to ensure that high standards of quality and delivery of services are maintained.",
"es": "En ese contexto, se señaló que los efectos de la traducción y la interpretación a distancia, la traducción asistida por computadora y la introducción de sistemas de reconocimiento de la voz deberían ser objeto de vigilancia y evaluación constantes para asegurarse de que se mantuvieran altos niveles de calidad y prestación de servicios."
} |
{
"en": "07.11.-14.11.",
"es": "04.06.-11.06."
} |
{
"en": "That is $ 68.24.",
"es": "- Son 68.24$."
} |
{
"en": "Participants Registration",
"es": "Registro de Participantes"
} |
{
"en": "Without a hot guy like Walt, you're just positively average.",
"es": "Sin un tío bueno como Walt, solo eres extremadamente corriente."
} |
{
"en": "Thanks, Teen, but I think I got this covered.",
"es": "Gracias, Teen, pero creo que lo tengo asegurado."
} |
{
"en": "It's not easy, and there is one ingredient that's almost impossible to get.",
"es": "No es fácil, y hay un ingrediente que es casi imposible de conseguir."
} |
{
"en": "Something to put in the scrapbook?",
"es": "¿Algo que poner en el libro de recuerdos?"
} |
{
"en": "Then there are the missionaries, those that have identified themselves with the Church to which they are sent, and they are certainly essential.",
"es": "Luego están los misioneros, los que se identifican con la Iglesia a la que son enviados, y son desde luego indispensables."
} |
{
"en": "This one has one shoe!",
"es": "¡Ella tiene un solo zapato!"
} |
{
"en": "I'll tell you what you need to know when you need to know it.",
"es": "Te diré lo que necesites saber."
} |
{
"en": "Since when?",
"es": "¿Desde cuándo?"
} |
{
"en": "Altitude's unknown.",
"es": "Altitud desconocida."
} |
{
"en": "I didn't want to give it to no one but you.",
"es": "Te la quería dar sólo a ti."
} |
{
"en": "The First Committee adopted draft resolution II without a vote.",
"es": "La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin proceder a votación."
} |
{
"en": "- $5,000.",
"es": "- $5,000."
} |
{
"en": "We have a friendship to renew and Miss Money-Bags to ransom off.",
"es": "Tenemos una amistad que renovar y pedir rescate por la Señorita Billete."
} |
{
"en": "He's a iackass that don't know nothing.",
"es": "Es un tonto que no sabe nada."
} |
{
"en": "- or what are we talking about?",
"es": "- o de que estamos hablando?"
} |
{
"en": "'Cause I appreciate everything and all, but, uh, you know, I'm on the clock.",
"es": "Porque aprecio todo esto y más, pero, uh, ya sabes, tengo que fichar."
} |
{
"en": "In today ’ s debate, I would like to focus attention on a few points in those negotiations.",
"es": "En el debate de hoy quisiera centrar la atención en algunos puntos de las negociaciones."
} |
{
"en": "Phil Scanlan, WorldLingo Chairman, said the products offered by his company would help American companies conduct profitable transactions with Asian businesses.",
"es": "Phil Scanlan, presidente de WorldLingo, dijo que los productos ofrecidos por su compañía ayudarían a las compañías americanas transacciones provechosas de la conducta con negocios asiáticos."
} |
{
"en": "We both needed to blow off some steam.",
"es": "Ambos necesitábamos relajarnos un poco."
} |
{
"en": "Is that true?",
"es": "¿Eso es verdad?"
} |
{
"en": "Three days passed - three days of planning.",
"es": "Tres días pasaron... tres días para maquinar."
} |
{
"en": "It will surely work wonders for you! Besides our health there is nothing more valuable than those dear to our heart.",
"es": "Seguro que te va a funcionar muy bien! Además de nuestra salud no hay nada más valioso que los seres cercanos a nuestro corazón."
} |
{
"en": "A child with much ambition. Not least to sit on your throne.",
"es": "Un niño con mucha ambición, la menor de las cuales es el trono."
} |
{
"en": "- And his men would shoot you if you did.",
"es": "- Y sus hombres te dispararían si lo hicieras."
} |
{
"en": "I'm Dr. Raven.",
"es": "Soy el Dr. Raven."
} |
{
"en": "How are you gonna get anything done if you can't eat?",
"es": "¿Cómo vas a hacer algo si no puedes comer?"
} |
{
"en": "It may be concluded from the revised restructuring plan submitted on 7 July 2008, combined with the letter of intent, that Ulstein was looking at the possibility of exploiting SSN’s production facilities, but not as an owner but as part of a contractual relationship.",
"es": "Según el plan de reestructuración revisado, presentado por la Comisión el 7 de julio de 2008, y el contenido de la declaración de intenciones, puede concluirse que Ulstein se está planteando la posibilidad de explotar las instalaciones de producción del Astillero Szczecin, aunque no en calidad de propietario sino en el marco de una relación contractual."
} |
{
"en": "perfect eyes (1)",
"es": "sexy accent (1)"
} |
{
"en": "Informal “informals”, convened by the Permanent Mission of Japan, on the draft resolution on agenda item 92 (b) (United Nations University), will be held today, 3 December 2004, from 2 to 2.45 p.m. in Conference Room C.",
"es": "Hoy, 3 de diciembre de 2004, de las 14.00 a 14.45 horas, se celebrarán en la Sala C consultas oficiosas “oficiosas”, convocadas por la Misión Permanente del Japón, sobre el proyecto de resolución relativo al tema 92 b) del programa (Universidad de las Naciones Unidas)."
} |
{
"en": "Thank you, friends.",
"es": "Gracias amigos."
} |
{
"en": "Well, now, that's about to change then, isn't it?",
"es": "Bien, ahora, eso se acerca a un cambio, no lo es?"
} |
{
"en": "With respect to the application of the “arising prior to” clause and the directness requirement to claims involving interrupted contracts, the Panel has applied the following rules to the claims under review.",
"es": "En lo que respecta a la aplicación de la cláusula \"de anterioridad\" y del requisito del carácter directo a las reclamaciones concernientes a contratos interrumpidos, el Grupo ha aplicado a las reclamaciones objeto de examen las normas siguientes."
} |
{
"en": "Files are secured.",
"es": "Y los documentos."
} |
{
"en": "- More than what to love?",
"es": "- ¿Como qué?"
} |
{
"en": "With the knife horizontal so it can go through the ribs.",
"es": "Con el cuchillo horizontal, pa' que entre en las costillas."
} |
{
"en": "She'll never find out.",
"es": "Nunca se enterará."
} |
{
"en": "She is not okay.",
"es": "Ella no está bien."
} |
{
"en": "And those assholes that spat at us?",
"es": "¿Y esos gilipollas nos estaban insultando?"
} |
{
"en": "- Hey, do I need a nickname?",
"es": "- ¿Yo necesito un apodo?"
} |
{
"en": "The Lawyers Center for Legal Assistance, which provides legal assistance to indigent persons, has been working closely with the Human Rights Section in identifying cases deserving legal assistance.",
"es": "La organización Lawyers Center for Legal Assistance, que proporciona asistencia letrada a las personas indigentes, ha venido trabajando en estrecha colaboración con la Sección de Derechos Humanos en la identificación de casos merecedores de asistencia letrada."
} |
{
"en": "It's over",
"es": "Se acabó."
} |
{
"en": "Our Holy Fathers – just as our Lord – desired the salvation of the whole human race, and when they spoke they aimed at catechising (instructing) the faithful and safeguarding them from heretical teachings, setting forth their personal holy and spiritual experience, which many times they expressed using their secular education.",
"es": "Nuestros Santos Padres, como nuestro Señor, anhelaban la salvación de toda la humanidad y cuando hablaban lo hicieron para la catequesis de los fieles y para protegerlos de las enseñanzas heréticas así como para la transmisión de la verdad del Evangelio a cualquier hombre que quería."
} |
{
"en": "I, uh, haven't run the full procedures yet, but my guess is he bled to death.",
"es": "Todavía no he completado todos los procedimientos, pero en mi opinion murió desangrado."
} |
{
"en": "Throughout its history even riders with no hope of winning have come to break personal bests and challenge the island's famous course.",
"es": "Durante su historia incluso los pilotos sin posibilidad de ganar han conseguido batir sus propias marcas y retar al famoso circuito de la isla."
} |
{
"en": "3)/Corr.1, A/58/6 (Sect.",
"es": "3)/Corr.1, A/58/6 (Sect."
} |
{
"en": "When he is there, barely alive - he symbolically with his fingers points a gun - at his own head. Clear sign that all this violence was basically suicidal.",
"es": "cuando casi muerto, apunta simbólicamente sus dedos como una pistola contra su propia cabeza, dejando claro que toda esta violencia era básicamente suicida."
} |
{
"en": "From the end of 2010 and through the beginning of 2011 an unprecedented wave of popular uprisings has removed repressive regimes in a number of North Africa and Middle East countries.",
"es": "Desde finales de 2010 y hasta principios de 2011 una ola de levantamientos populares sin precedentes ha derrocado los regímenes represivos en varios países de África del Norte y de Oriente Medio."
} |
{
"en": "Well, same here.",
"es": "Bueno, lo mismo digo."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.