lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
After his parents' death he was brought up by his aunt.
jap
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
eng
You should obey your parents.
jap
両親の言うことを聞きなさい。
eng
You should mind your parents.
jap
両親の言うことには従わなくてはならない。
eng
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
jap
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
eng
Great was the delight of his parents.
jap
両親の喜びようはとても大きかった。
eng
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
jap
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
eng
Either of my parents must go to the meeting.
jap
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
eng
One of my parents has to go to the meeting.
jap
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
eng
You'll get into trouble if your parents find out.
jap
両親に知れたら面倒なことになるよ。
eng
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
jap
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
eng
You cannot be too good to your parents.
jap
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
eng
You cannot be too good to your parents.
jap
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
eng
Please remember me to your parents.
jap
ご両親によろしくお伝えください。
eng
Please say hello to your parents.
jap
ご両親によろしくお伝えください。
eng
Please give my regards to your parents.
jap
ご両親によろしくお伝えください。
eng
Please say hello to your parents for me.
jap
ご両親によろしくお伝えください。
eng
Be polite to your parents.
jap
両親には礼儀正しくしなさい。
eng
You are to obey your parents.
jap
両親には従わねばなりません。
eng
You should obey your parents.
jap
両親には従うべきだ。
eng
I don't want to be any more burden to my parents.
jap
両親にこれ以上負担をかけたくない。
eng
My parents will jump all over me.
jap
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
eng
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
jap
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
eng
Have you acquainted your parents with your plans?
jap
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
eng
Both parents and teachers educate their children.
jap
両親と教師の両方が子供を教育する。
eng
Both my parents are not alive.
jap
両親とも生きているわけではない。
eng
What will become of the children now that both parents are dead?
jap
両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
eng
Both of my parents do not play golf.
jap
両親ともゴルフをするのではない。
eng
I keep in touch with my parents by mail.
jap
両親とは手紙のやりとりを続けています。
eng
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
jap
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
eng
Both my parents came to see me off at the airport.
jap
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
eng
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
jap
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
eng
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
jap
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
eng
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
jap
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
eng
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
jap
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
eng
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
jap
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
eng
A child whose parents are dead is called an orphan.
jap
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
eng
After their parents died, their grandparents brought them up.
jap
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
eng
I'll look after my parents when they get old.
jap
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
eng
I'll take care of my parents when they get old.
jap
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
eng
My parents didn't disagree with my plan.
jap
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
eng
My parents tried to convert me to their way of thinking.
jap
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
eng
My parents sent me a postcard.
jap
両親が私にはがきを送ってくれた。
eng
Education by the parents of their children is important.
jap
両親が子供を教育する事は、重要である。
eng
I heard my parents whispering last night.
jap
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
eng
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
jap
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
eng
My parents telegraphed me to come back at once.
jap
両親からすぐに帰れと電報が来た。
eng
My parents send you their best regards.
jap
両親がよろしくと言ってました。
eng
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
jap
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
eng
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
jap
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
eng
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
jap
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。