id
stringlengths
13
22
nb
stringlengths
1
14.3k
nn
stringlengths
1
14.4k
nb_license
stringclasses
8 values
nn_license
stringclasses
8 values
nb_creators
listlengths
0
7
nn_creators
listlengths
0
7
nbnn_article_3486_12
En populær fellesbetegnelse på slike masseproduserte imitasjoner er shānzhài 山寨 , som egentlig betyr «befestet fjell-landsby». Uttrykket ble først brukt om produkter av lav kvalitet som ble framstilt ved mer avsidesliggende fabrikker i Hongkong på 50- og 60-tallet, shānzhàichǎng 山寨厂 , som de daværende engelske myndighe...
Eit populært fellesnamn på slike masseproduserte imitasjonar er shānzhài 山寨 , som eigentleg tyder «befesta fjell-landsby». Uttrykket blei først brukt om produkt av låg kvalitet som blei framstilte ved meir avsidesliggjande fabrikkar i Hongkong på 50- og 60-talet, shānzhàichǎng 山寨厂 , som dei dåverande engelske styresmak...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3512_0
Skriveoppgave: Svar på spørsmål på kinesisk om shopping.
Skriveoppgåve: Svar på spørsmål på kinesisk om shopping.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3504_0
Grammatikkoppgave om pengebeløp. Oppgi beløpene på kinesisk.
Grammatikkoppgåve om pengebeløp. Oppgi beløpa på kinesisk.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3498_0
I denne episoden drar Wang Hong og Li Zhongtian for å kjøpe frukt. Li Zhongtian prøver seg på litt pruting.
I denne episoden dreg Wang Hong og Li Zhongtian for å kjøpe frukt. Li Zhongtian prøver seg på litt pruting.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3515_0
Kina har godt utbygde veinett og jernbanelinjer. Lær hvordan du snakker om transport på kinesisk.
Kina har godt utbygde vegnett og jernbanelinjer. Lær korleis du snakkar om transport på kinesisk.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3511_0
I denne oppgaven skal du skrive en sammenhengende historie basert på en tegneserie om Li Yu, som er i butikken for å kjøpe servise.
I denne oppgåva skal du skrive ei samanhengande historie basert på ein teikneserie om Li Yu, som er i butikken for å kjøpe servise.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3509_0
Oversettelse fra norsk til kinesisk knyttet til leksjonen På kjøpesenteret.
Omsetjing frå norsk til kinesisk knytt til leksjonen På kjøpesenteret.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_article_3516_1
• hva de kinesiske pengeenhetene er • hvordan du avtaler tidspunkter • litt om Kinas geografi • litt om Kinas moderne historie
• kva dei kinesiske pengeeiningane er • korleis du avtaler tidspunkt • litt om Kinas geografi • litt om den moderne historia til Kina
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3514_0
Vurder din egen måloppnåelse og læringsstrategi for kinesisk 1, leksjon 9.
Vurder di eiga måloppnåing og læringsstrategien din for kinesisk 1, leksjon 9.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3497_0
I denne videoen snakker kinesiskelever om shopping. Klarer du å få med deg hva de sier?
I denne videoen snakkar kinesiskelevar om shopping. Klarer du å få med deg kva dei seier?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3520_5
huì = «kommer til å ...».
huì = «kjem til å ...».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3507_0
Grammatikkoppgave om kinesiske nominalfraser. Marker nominalfrasene.
Grammatikkoppgåve om kinesiske nominalfrasar. Marker nominalfrasane.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3516_3
Språk, samfunn og kultur: • transport i et reformert Kina
Språk, samfunn og kultur: • transport i eit reformert Kina
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3520_7
zhèyàng = «på denne måten».
zhèyàng = «på denne måten».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3502_0
Grammatikkoppgave om yìxiē. Konstruer uttrykk med yìxiē.
Grammatikkoppgåve om yìxiē. Konstruer uttrykk med yìxiē.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3482_52
«lese litt bok»
«lese litt bok»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3516_2
Språk: • å presisere at det har oppstått en ny situasjon • å uttrykke fordeler og ulemper ved å bruke et bestemt transportmiddel • å spørre om og forklare hvordan man kommer seg til et bestemt sted • å snakke om hvor lang tid en reise tar, og om man kommer tidlig eller sent fram • å uttrykke at noe er hypotetisk • å ut...
Språk: • å presisere at det har oppstått ein ny situasjon • å uttrykkje fordelar og ulemper ved å bruke eit bestemt transportmiddel • å spørje om og forklare korleis ein kjem seg til ein bestemd stad • å snakke om kor lang tid ei reise tek, og om ein kjem tidleg eller seint fram • å uttrykkje at noko er hypotetisk • å ...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_intro_3515_0
Det har foregått en storstilt utbygging av både veinett og jernbane i Kina siden 1950-tallet. Samtidig har bilproduksjonen i landet vokst kraftig. Prisen å betale har vært høy forurensning.
Det har skjedd ei storstilt utbygging av både vegnett og jernbane i Kina sidan 1950-talet. Samtidig har bilproduksjonen i landet vakse kraftig. Prisen å betale har vore høg forureining.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3516_4
• Hvordan har bruken av transportmidler forandret seg i Norge de siste 100 årene? • Hva tror du er de viktigste transportmidlene i Kina – før og nå?
• Korleis har bruken av transportmiddel forandra seg i Noreg dei siste 100 åra? • Kva trur du er dei viktigaste transportmidla i Kina – før og no?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3508_0
Grammatikkoppgave om bruken av det kinesiske adverbet/verbsuffikset 一下 yí xià.
Grammatikkoppgåve om bruken av det kinesiske adverbet/verbsuffikset 一下 yí xià.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_22
Sammenlign med setningen under (se også leksjon 11, punkt 1 og 3):
Samanlikn med setninga under (sjå òg leksjon 11, punkt 1 og 3):
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3510_0
I denne oppgaven skal du oversette setninger fra kinesisk til norsk knyttet til temaet shopping.
I denne oppgåva skal du omsetje setningar frå kinesisk til norsk knytt til temaet shopping.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3516_0
Forberedelse til leksjon 10
Førebuing til leksjon 10
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_25
Mønsteret over er en uttrykksform vi bruker når vi vil uttrykke at vi foretrekker noe, eller at noe anses som det beste alternativet. Det er avledet av 还是 háishi – «fremdeles være», som er beskrevet i grammatikken. Eksempelsetningen kan forstås slik: «Jeg er fremdeles slik at jeg liker å ta taxi». Taleren står her over...
Mønsteret over er ei uttrykksform vi bruker når vi vil uttrykkje at vi føretrekk noko, eller at noko blir sett på som det beste alternativet. Det er avleidd av 还是 háishi – «framleis vere», som er forklart i grammatikken. Eksempelsetninga kan forståast slik: «Eg er framleis slik at eg liker å ta taxi». Talaren står her ...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3515_0
I denne leksjonen lærer du å snakke om transportmidler. Du lærer å si hvilke fordeler og ulemper forskjellige transportmidler har, forklare hvordan man kommer seg til et bestemt sted, og å snakke om hvor lang tid en reise tar. I tillegg lærer du om utviklingen innen landtransport i Kina i nyere tid.
I denne leksjonen lærer du å snakke om transportmiddel. Du lærer å seie kva fordelar og ulemper forskjellige transportmiddel har, forklare korleis ein kjem seg til ein bestemd plass, og å snakke om kor lang tid ei reise tek. I tillegg lærer du om utviklinga innan landtransport i Kina i nyare tid.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3519_0
Her lærer du de kinesiske ordene for en del transportmidler.
Her lærer du dei kinesiske orda for ein del transportmiddel.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3520_15
cái uttrykker at noe skjer senere enn forventet.
cái uttrykkjer at noko skjer seinare enn forventa.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_33
会 huì skiller seg fra 要 yào i den forstand at 会 huì kun uttrykker at noe kommer til å skje (at det er sannsynlig eller er en logisk konsekvens av noe). 要 yào inneholder et (ofte sterkt) element av vilje.
会 huì skil seg frå 要 yào på den måten at 会 huì berre uttrykkjer at noko kjem til å skje (at det er sannsynleg eller er ein logisk konsekvens av noko). 要 yào inneheld eit (ofte sterkt) element av vilje.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_19
zhèngzài uttrykker at noe skjer akkurat nå.
zhèngzài uttrykkjer at noko skjer akkurat no.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_21
怎么办 zěnmebàn er et fast uttrykk, som likevel følger mønsteret 怎么 zěnme + verb. Verbet 办 bàn betyr «å gjøre» / «å håndtere», og direkte oversatt betyr uttrykket «Hvordan håndtere?». Det brukes som et konkret spørsmål når man er usikker på hvordan man skal håndtere en gitt problemstilling, men kan også brukes som et litt...
怎么办 zěnmebàn er eit fast uttrykk, som likevel følgjer mønsteret 怎么 zěnme + verb. Verbet 办 bàn tyder «å gjere» / «å handtere», og direkte omsett tyder uttrykket «Korleis handtere?». Det blir brukt som eit konkret spørsmål når ein er usikker på korleis ein skal handtere ei gitt problemstilling, men kan òg brukast som eit...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_30
吧 ba som del av dette mønsteret er valgfritt og betyr «å burde ...». Sammenlign med 应该 yīnggāi.
吧 ba som del av dette mønsteret er valfritt og tyder «å burde ...». Samanlikn med 应该 yīnggāi.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3520_23
我教你们怎么坐地铁,好吗? Wǒ jiāo nǐmen zěnme zuò dìtiě, hǎo ma? «Jeg lærer dere hvordan dere skal ta T-banen, OK?»
我教你们怎么坐地铁,好吗? Wǒ jiāo nǐmen zěnme zuò dìtiě, hǎo ma? «Eg lærer dykk korleis de skal ta T-bana, OK?»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_9
yào kan bety «ikke ...!».
yào kan tyde «ikkje ...!».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_31
Se også pkt. 3 under grammatikk.
Se òg punkt 3 under grammatikken.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_17
chúle ... = «i tillegg til ...».
chúle ... = «i tillegg til ...».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_41
« 这样我们可以省钱。 » uttrykker dermed at under visse betingelser (i dette tilfellet at man tar T-bane istedenfor taxi) kan det spares penger.
« 这样我们可以省钱。 » uttrykkjer dermed at under visse vilkår (i dette tilfellet at ein tek T-bane i staden for taxi) kan det sparast pengar.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_48
I eksempelsetningen øverst brukes ikke 要 yào til å gi noen andre en ordre (= imperativsetning: «Ikke …!»), men i stedet til å uttrykke hva subjektet eller objektet i setningen selv ikke må eller ikke burde gjøre: «Vi er studenter, (vi) må/bør ikke bruke for mye penger!».
I eksempelsetninga øvst blir ikkje 要 yào brukt til å gi nokon andre ein ordre (= imperativsetning: «Ikkje …!»), men i staden til å uttrykkje kva subjektet eller objektet i setninga sjølv ikkje må eller ikkje burde gjere: «Vi er studentar, (vi) må/bør ikkje bruke for mykje pengar!».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_49
如果 rúguǒ innleder en hvis-setning, og 就 jiù kan brukes i andre halvdel for å innlede konsekvensen. Ofte henger også 的话 de huà bakpå hvis-delen av setningen.
如果 rúguǒ innleier ei viss-setning, og 就 jiù kan brukast i andre halvdel for å innleie konsekvensen. Ofte heng òg 的话 de huà bakpå viss-delen av setninga.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_11
rúguǒ = «hvis».
rúguǒ = «viss».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3520_29
我们还是打车吧。 Wǒmen háishi dǎchē ba. «Vi bør heller ta taxi.» / «La oss heller ta taxi.»
我们还是打车吧。 Wǒmen háishi dǎchē ba. «Vi bør heller ta taxi.» / «Lat oss heller ta taxi.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_53
7. Adverbene 就 jiù og 才 cái
7. Adverba 就 jiù og 才 cái
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_39
这样 zhèyàng / 那样 nàyàng – «på denne måten / på den måten» – brukes til å beskrive en gitt måte å gjøre noe på. De kan stå foran subjektet eller foran verbet. 这么 zhème og 那么 nàme kan derimot kun stå foran verbet.
这样 zhèyàng / 那样 nàyàng – «på denne måten / på den måten» – blir brukt til å beskrive ein gitt måte å gjere noko på. Dei kan stå framfor subjektet eller framfor verbet. 这么 zhème og 那么 nàme kan derimot berre stå framfor verbet.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_46
不要 bú yào kan være en annen form av uttrykket 别 bié + verb! = «Ikke + verb!»
不要 bú yào kan vere ei anna form av uttrykket 别 bié + verb! = «Ikkje + verb!»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_24
Her ser vi hvordan 怎么 zěnme foran verbet 坐 zuò konkret etterspør hvordan man skal ta T-banen.
Her ser vi korleis 怎么 zěnme framfor verbet 坐 zuò konkret spør etter korleis ein skal ta T-bana.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_13
jiù uttrykker at noe skjer tidligere enn forventet.
jiù uttrykkjer at noko skjer tidlegare enn forventa.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_35
我要去中国。&# xa0; «Jeg skal/vil gjerne dra til Kina.» Wǒ yào qù Zhōngguó.
我要去中国。&# xa0; «Eg skal/vil gjerne dra til Kina.» Wǒ yào qù Zhōngguó.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_38
好的,这样我们可以省钱。好主意! Hǎode, zhèyàng wǒmen kěyǐ shěngqián. Hǎo zhǔyì! «OK, på denne måten kan vi spare penger. God idé!»
好的,这样我们可以省钱。好主意! Hǎode, zhèyàng wǒmen kěyǐ shěngqián. Hǎo zhǔyì! «OK, på denne måten kan vi spare pengar. God idé!»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_32
…可是现在打车会很慢,而且打车很贵! ... kěshì xiànzài dǎchē huì hěn màn, érqiě dǎchē hěn guì! «... men nå vil det ta lang tid å ta taxi, og det er dyrt!»
…可是现在打车会很慢,而且打车很贵! ... kěshì xiànzài dǎchē huì hěn màn, érqiě dǎchē hěn guì! «... men no vil det ta lang tid å ta taxi, og det er dyrt!»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_47
Eksempel: 不要去! Bú yào qù! / 别去! Bié qù! – «Ikke dra!»
Eksempel: 不要去! Bú yào qù! / 别去! Bié qù! – «Ikkje dra!»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_40
I tillegg beskriver 这么 zhème / 那么 nàme (eller 这样 / 那样 hvis foran verbet) kun måten verbet som de står rett foran, utføres på. Men når 这样 / 那样 kommer foran subjektet, slik som i setningen over, uttrykker det ofte en kondisjonal betydning. Det vil si at den uttrykker betingelsene/forutsetningene som, hvis de blir innfrid...
I tillegg beskriv 这么 zhème / 那么 nàme (eller 这样 / 那样 viss framfor verbet) berre måten verbet som dei står rett framfor, blir utført på. Men når 这样 / 那样 kjem framfor subjektet, slik som i setninga over, uttrykkjer det ofte ei kondisjonal tyding. Det vil seie at det uttrykkjer vilkåra/føresetnadene som, dersom dei blir in...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_65
我除了吃饭以外,还喜欢睡觉。 Wǒ chúle chīfàn yǐwài, hái xǐhuan shuìjiào. «I tillegg til å spise liker jeg også å sove.»
我除了吃饭以外,还喜欢睡觉。 Wǒ chúle chīfàn yǐwài, hái xǐhuan shuìjiào. «I tillegg til å ete liker eg òg å sove.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_51
如果你不吃(的话),我(就)吃。 Rúguǒ nǐ bù chī (de huà), wǒ (jiù) chī. «Hvis ikke du spiser (den/det), så gjør jeg det.»
如果你不吃(的话),我(就)吃。 Rúguǒ nǐ bù chī (de huà), wǒ (jiù) chī. «Viss ikkje du et (han/det), så gjer eg det.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_27
我还是觉得打车方便。 Wǒ háishi juéde dǎchē fāngbiàn. «Jeg synes fortsatt at å ta taxi (sammenlignet med noe annet) er mest praktisk.»
我还是觉得打车方便。 Wǒ háishi juéde dǎchē fāngbiàn. «Eg tykkjer framleis at å ta taxi (samanlikna med noko anna) er mest praktisk.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_62
还 hái hvis det som kommer i tillegg, er objektet: 除了你以外,她还喜欢我。 Chúle nǐ yǐwāi, tā hái xǐhuan wǒ. «I tillegg til deg liker hun også meg.»
还 hái viss det som kjem i tillegg, er objektet: 除了你以外,她还喜欢我。 Chúle nǐ yǐwāi, tā hái xǐhuan wǒ. «I tillegg til deg liker ho òg meg.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_45
要 yào kan brukes på litt forskjellige måter:
要 yào kan brukast på litt forskjellige måtar:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_54
就 jiù uttrykker at noe skjer tidligere enn forventet, og kan oversettes med «allerede (da)».
就 jiù uttrykkjer at noko skjer tidlegare enn forventa, og kan omsetjast med «allereie (då)».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_28
En annen struktur med 还是 háishi + 吧 ba er også vanlig, men har en litt annen betydning:
Ein annan struktur med 还是 háishi + 吧 ba er òg vanleg, men har ei litt anna tyding:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_58
«Vi har time klokka åtte, men han kom først halv ni.»
«Vi har time klokka åtte, men han kom først halv ni.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_72
*Subjektet er ikke det som står mellom 除了 chúle og 以外 yǐwài, altså 挪威人 nuówēirén.
*Subjektet er ikkje det som står mellom 除了 chúle og 以外 yǐwài, altså 挪威人 nuówēirén.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_3
háishi = «fremdeles»; «bør heller».
háishi = «framleis»; «bør heller».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_55
我们八点上课,可是我七点半 就 来学校。 Wǒmen bā diǎn shàngkè, kěshì wǒ qī diǎn bàn jiù lái xuéxiào. «Vi har time klokka åtte, men jeg kommer til skolen allerede halv åtte.»
我们八点上课,可是我七点半 就 来学校。 Wǒmen bā diǎn shàngkè, kěshì wǒ qī diǎn bàn jiù lái xuéxiào. «Vi har time klokka åtte, men eg kjem til skulen allereie halv åtte.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_43
他喜欢这样/这么省钱。 Tā xǐhuan zhèyàng/zhème shěngqián. «Han liker å spare penger på denne måten.» (for eksempel ved å putte hundre kroner på en sparegris hver uke, i motsetning til for eksempel å overføre månedlig til en sparekonto) 这样,他可以省钱。 Zhèyàng, tā kěyǐ shěngqián. «På denne måten kan han spare penger.» (for eksempel hvis...
他喜欢这样/这么省钱。 Tā xǐhuan zhèyàng/zhème shěngqián. «Han liker å spare pengar på denne måten.» (for eksempel ved å putte hundre kroner på ein sparegris kvar veke, i motsetning til for eksempel å overføre månadleg til ein sparekonto) 这样,他可以省钱。 Zhèyàng, tā kěyǐ shěngqián. «På denne måten kan han spare pengar.» (for eksempel v...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_56
才 uttrykker derimot at noe skjer senere enn forventet, og kan oversettes med «først (da)».
才 uttrykkjer derimot at noko skjer seinare enn forventa, og kan omsetjast med «først (då)».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_67
Merk at 除了…以外 -delen like gjerne kan komme foran subjektet. Sammenlign med dette:
Merk at 除了…以外 -delen like gjerne kan komme framfor subjektet. Samanlikn med dette:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_59
Husk at som adverb må 就 jiù og 才 cái komme rett foran verbet. Legg merke til understrekingen.
Hugs at som adverb må 就 jiù og 才 cái komme rett framfor verbet. Legg merke til understrekinga.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_61
Denne strukturen brukes til å uttrykke «i tillegg til, så …» og brukes med ...
Denne strukturen blir brukt til å uttrykkje «i tillegg til, så …» og blir brukt med ...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_74
除了我以外,(他们)都不想去。 Chúle wǒ yǐwài, (tāmen) dōu bù xiǎng qù. «Bortsett fra meg vil ingen dra.» 除了我以外,(你们)都是学生。 Chúle wǒ yǐwài, (nǐmen) dōu shì xuésheng. «Bortsett fra meg er alle studenter.»
除了我以外,(他们)都不想去。 Chúle wǒ yǐwài, (tāmen) dōu bù xiǎng qù. «Bortsett frå meg vil ingen dra.» 除了我以外,(你们)都是学生。 Chúle wǒ yǐwài, (nǐmen) dōu shì xuésheng. «Bortsett frå meg er alle studentar.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_36
我会去中国。 «Jeg kommer til å dra til Kina.» Wǒ huì qù Zhōngguó.
我会去中国。 «Eg kjem til å dra til Kina.» Wǒ huì qù Zhōngguó.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_73
I eksempelsetningen fra leksjonsteksten, 除了省钱以外,还可以省时间! Chúle shěngqián yǐwài, hái kěyǐ shěng shíjiān!, er subjektet utelatt, men kjent ut fra konteksten. Det kunne også ha stått 除了省钱以外, 我们 还可以省时间! Chúle shěngqián yǐwài, wǒmen hái kěyǐ shěng shíjiān!. 都 dōu kan også brukes i denne konstruksjonen, da med betydningen «bo...
I eksempelsetninga frå leksjonsteksten, 除了省钱以外,还可以省时间! Chúle shěngqián yǐwài, hái kěyǐ shěng shíjiān!, er subjektet utelate, men kjent ut frå konteksten. Det kunne òg ha stått 除了省钱以外, 我们 还可以省时间! Chúle shěngqián yǐwài, wǒmen hái kěyǐ shěng shíjiān!. 都 dōu kan òg brukast i denne konstruksjonen, då med tydinga «bortsett f...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_52
如果 rúguǒ og 要是 yàoshi er synonyme (betyr det samme) og kan brukes om hverandre. 就 jiù er likeledes valgfritt i andre leddsetning for begge, men er som regel oftere med enn ikke.
如果 rúguǒ og 要是 yàoshi er synonyme (tyder det same) og kan brukast om kvarandre. 就 jiù er på same måte valfritt i den andre leddsetninga for begge, men er som regel oftare med enn ikkje.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3523_0
Angi antall strøk for disse skrifttegnene fra leksjonen Transport.
Oppgi talet på strøk for desse skriftteikna frå leksjonen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3520_70
Hvis subjektet* også gjør/er noe, er det vanlig å bruke 也 yě istedenfor 还 hái. Sammenlign:
Dersom subjektet* også gjer/er noko, er det vanleg å bruke 也 yě i staden for 还 hái. Samanlikn:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3529_3
Tidlig på 50-tallet startet Kina sin egen bilproduksjon, med støtte fra den daværende Sovjetunionen, som var deres allierte. Både privatbiler, lastebiler og busser var av grovt sovjetisk snitt, men var solide under krevende forhold. Utover på 80-tallet vendte europeiske og japanske bilprodusenter blikket mot Kina, og d...
Tidleg på 50-talet starta Kina sin eigen bilproduksjon, med støtte frå den dåverande Sovjetunionen, som var deira allierte. Både privatbilar, lastebilar og bussar var av grovt sovjetisk snitt, men var solide under krevjande forhold. Utover på 80-talet vende europeiske og japanske bilprodusentar blikket mot Kina, og det...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_76
正在 zhèngzài er et adverb som brukes til å uttrykke at handlingen utføres/skjer i øyeblikket som beskrives. Setningen over kan oversettes med «T-banen ankommer perrongen akkurat nå / i dette øyeblikk». 正在 zhèngzài plasseres foran verbet. Eksempel:
正在 zhèngzài er eit adverb som blir brukt til å uttrykkje at handlinga blir utført / skjer i den augneblinken som blir skildra. Setninga over kan omsetjast med «T-bana kjem til perrongen akkurat no / i denne augneblinken». 正在 zhèngzài blir plassert framfor verbet. Eksempel:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3520_66
我除了你以外,还喜欢美玉。 Wǒ chúle nǐ yǐwài, hái xǐhuan Měiyù. «I tillegg til deg liker jeg også Meiyu.»
我除了你以外,还喜欢美玉。 Wǒ chúle nǐ yǐwài, hái xǐhuan Měiyù. «I tillegg til deg liker eg òg Meiyu.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3520_0
Forklaringer til vokabular til leksjonen Transport.
Forklaringar til vokabular til leksjonen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3520_71
除了挪威人以外,中国人也喜欢喝啤酒。 Chúle nuówēirén yǐwài, zhōngguórén yě xǐhuan hē píjiǔ. «I likhet med nordmenn liker også kinesere å drikke øl.»
除了挪威人以外,中国人也喜欢喝啤酒。 Chúle nuówēirén yǐwài, zhōngguórén yě xǐhuan hē píjiǔ. «Sameleis som nordmenn liker òg kinesarar å drikke øl.»
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3529_0
Moderne stater trenger gode kommunikasjonssystemer for å fungere. Siden Kina tradisjonelt har vært sentralstyrt, hadde også den tradisjonelle kinesiske staten behov for effektiv kommunikasjon (militært, transport av skattekorn, osv.). Det første keiserdynastiet Qin (221–206 fvt.) var kortlevd, men kjent for å ha bygd u...
Moderne statar treng gode kommunikasjonssystem for å fungere. Sidan Kina tradisjonelt har vore sentralstyrt, hadde også den tradisjonelle kinesiske staten behov for effektiv kommunikasjon (militært, transport av skattekorn, osv.). Det første keisardynastiet Qin (221–206 fvt.) var kortlevd, men kjent for å ha bygd ut ei...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3529_1
I før-moderne samfunn oppholdt folk flest seg på samme sted hele livet gjennom, med mindre store hendelser påvirket livene deres (som krig, nød, naturkatastrofer). Slik var det også i Kina gjennom storparten av 1900-tallets dramatiske historie. Dette fortsatte gjennom Mao-epoken (1949–78), ettersom de fleste av landets...
I før-moderne samfunn oppheldt folk flest seg på den same staden heile livet gjennom, med mindre store hendingar påverka liva deira (som krig, naud, naturkatastrofar). Slik var det òg i Kina gjennom storparten av den dramatiske historia på 1900-talet. Dette heldt fram gjennom Mao-epoken (1949–78), ettersom dei fleste i...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3529_8
Problemet miljømessig sett er at det har vært en kullfyrt dampdrevet jernbane. Etter en lang prosess der man erstattet kull med diesel og elektrisitet, ble den siste kulldrevne jernbanen parkert i Kina i 2005. Men diesel forurenser også, så her ligger løsningen i elektrifisering. Heldigvis ligger mye av den vannkraften...
Problemet miljømessig sett er at det har vore ei kolfyrt dampdriven jernbane. Etter ein lang prosess der ein erstatta kol med diesel og elektrisitet, blei den siste koldrivne jernbana parkert i Kina i 2005. Men diesel forureinar òg, så her ligg løysinga i elektrifisering. Heldigvis ligg mykje av den vasskrafta Kina kan...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_article_3529_11
Ønsker du å få litt erfaring med hvordan transport artet seg for kinesere for bare noen få tiår siden, kan vi anbefale deg å ta en langdistansebuss, chángtú qìchē 长途汽车 , i ett av landets mer uframkommelige områder, som det fremdeles er mange av. Det kjører mye rart rundt på kinesiske veier, og trafikkulturen er et kapi...
Ønskjer du å få litt erfaring med korleis transport arta seg for kinesarar for berre nokre få tiår sida, kan vi tilrå deg å ta ein langdistansebuss, chángtú qìchē 长途汽车 , i eitt av dei meir uframkommelege områda av landet, som det framleis er mange av. Det køyrer mykje rart rundt på kinesiske vegar, og trafikkulturen er...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3529_5
Samtidig har det skjedd en formidabel utbygging av veisystemene i Kina fra «landeveier» til motorveier. Det har vært en del av en strategisk satsing fra myndighetenes side å bygge ut infrastrukturen, både for å holde folk i arbeid, men også for å stimulere til økonomisk virksomhet gjennom bedre tilgang på markeder og r...
Samtidig har vegsystema i Kina blitt kraftig utbygde, frå «landevegar» til motorvegar. Det har vore ein del av ei strategisk satsing frå styresmaktene si side å byggje ut infrastrukturen, både for å halde folk i arbeid, men òg for å stimulere til økonomisk verksemd gjennom betre tilgang på marknader og råstoff.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3526_0
Bruk disse kortene for å øve inn vokabularet til leksjonen Transport.
Bruk desse korta for å øve inn vokabularet til leksjonen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3529_7
Hvis vi holder oss til landtransport, er jernbaneutbygging fremdeles av strategisk betydning i Kina. Jernbaneutbyggingen startet for alvor mot slutten av 1800-tallet, som et samarbeid mellom kinesiske embetsmenn og forskjellige utenlandske interesser. Etter at kommunistene kom til makten i 1949, bygde de ut et effektiv...
Viss vi held oss til landtransport, er jernbaneutbygging framleis viktig strategisk sett i Kina. Jernbaneutbygginga starta for alvor mot slutten av 1800-talet, som eit samarbeid mellom kinesiske embetsmenn og forskjellige utanlandske interesser. Då kommunistane kom til makta i 1949, bygde dei ut eit effektivt jernbanes...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_meta_3548_0
Grammatikkoppgave der du skal konstruere setninger på kinesisk med mønsteret 如果…的话,就 rúguǒ ... de huà, jiù ...
Grammatikkoppgåve der du skal konstruere setningar på kinesisk med mønsteret 如果…的话,就 rúguǒ ... de huà, jiù ...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3537_0
Muntlige øvelser knyttet til leksjonen Transport.
Munnlege øvingar knytte til leksjonen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_article_3520_63
也 yě hvis det som kommer i tillegg, er subjektet: 除了你以外,她也喜欢我。 Chúle nǐ yǐwài, tā yě xǐhuan wǒ. «Hun liker meg også, i tillegg til deg.» (= du liker også meg)
也 yě viss det som kjem i tillegg, er subjektet: 除了你以外,她也喜欢我。 Chúle nǐ yǐwài, tā yě xǐhuan wǒ. «Ho liker meg òg, i tillegg til deg.» (= du liker òg meg)
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3493_0
Lytteforståelse – dialog på kinesisk om å planlegge shoppingtur.
Lytteforståing – dialog på kinesisk om å planleggje shoppingtur.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_intro_3520_0
Under følger forklaringer til vokabular for dialogen Transport.
Under følgjer forklaringar til vokabular for dialogen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Øystein Krogh Visted" } ]
nbnn_meta_3549_0
Grammatikkoppgave om bruken av adverbene jiù og cái. Sett riktige adverb inn i setningene.
Grammatikkoppgåve om bruken av adverba jiù og cái. Set rette adverb inn i setningane.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_intro_3529_0
I 2009 ble det for første gang solgt flere privatbiler i Kina enn i USA, og i 2012 var det Europas tur til å bli forbigått på dette feltet. Men så sent som for bare noen tiår siden var trillebår, kjerre, hesteryggen eller apostlenes hester den vanlige transportmåten for de fleste kinesere.
I 2009 blei det for første gong selt fleire privatbilar i Kina enn i USA. I 2012 var det Europa sin tur til å bli forbigått på dette feltet. Men så seint som for berre nokre tiår sidan var trillebår, kjerre, hesteryggen eller hestane til apostlane den vanlege transportmåten for dei fleste kinesarar.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_meta_3538_0
I denne videoen snakker kinesiskelever om hvilke transportmidler de bruker. Klarer du å få med deg hva de sier?
I denne videoen snakkar kinesiskelevar om kva transportmiddel dei bruker. Klarer du å få med deg kva dei seier?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3529_10
Den andre teknologiske nyvinningen er høyhastighetstog, som har blitt utviklet «med høy hastighet» siden årtusenskiftet. Her benyttet kineserne seg av teknologi fra Japan, Frankrike, Tyskland og Canada. I løpet av få år har kineserne imidlertid utviklet sin egen teknologi på dette feltet og tatt opp konkurransen med di...
Den andre teknologiske nyvinninga er høghastigheitstog, som har blitt utvikla «med høg hastigheit» sidan tusenårsskiftet. Her tok kinesarane i bruk teknologi frå Japan, Frankrike, Tyskland og Canada. I løpet av få år har kinesarane derimot utvikla sin eigen teknologi på dette feltet og teke opp konkurransen med desse l...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3550_0
Grammatikkoppgave der du skal bruke mønsteret chúle ... yǐwai, hái/yě …
Grammatikkoppgåve der du skal bruke mønsteret chúle ... yǐwai, hái/yě …
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_meta_3551_0
Oversettelsesoppgave fra norsk til kinesisk knyttet til leksjonen Transport.
Omsetjingsoppgåve frå norsk til kinesisk knytt til leksjonen Transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3558_1
• hvordan du gjør en avtale • hvordan du kommer med forslag til aktiviteter • hvordan du uttrykker at du liker eller ikke liker noe • hvordan du angir tidspunkter • hvordan du uttrykker at noe er hypotetisk • Kinas geografi
• korleis du gjer ein avtale • korleis du kjem med forslag til aktivitetar • korleis du uttrykkjer at du liker eller ikkje liker noko • korleis du oppgir tidspunkt • korleis du uttrykkjer at noko er hypotetisk • geografien i Kina
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3557_0
I denne leksjonen lærer du å snakke på kinesisk om vær og årstider samt om aktiviteter som passer til de ulike årstidene. I tillegg lærer du om klima og årstider i Kina. Landet har en klimatisk grense mellom nord og sør midt over det nordkinesiske slettelandet. Den enorme geografiske utstrekningen gjør imidlertid at de...
I denne leksjonen lærer du å snakke på kinesisk om vêr og årstider samt om aktivitetar som passar til dei ulike årstidene. I tillegg lærer du om klima og årstider i Kina. Landet har ei klimatisk grense mellom nord og sør midt over det nordkinesiske slettelandet. Den enorme geografiske utstrekninga gjer likevel at det e...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_meta_3553_0
I denne oppgaven skal du skrive en sammenhengende historie basert på en tegneserie.
I denne oppgåva skal du skrive ei samanhengande historie basert på ein teikneserie.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Harald Bøckman" } ]
nbnn_meta_3554_0
Skriveoppgave: Svar på spørsmål på kinesisk om transport.
Skriveoppgåve: Svar på spørsmål på kinesisk om transport.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
nbnn_article_3558_3
Språk, samfunn og kultur: • klima og årstider i Kina
Språk, samfunn og kultur: • klima og årstider i Kina
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Ole Fossgård" } ]