instruction stringclasses 1
value | input stringlengths 1 29.2k | output stringlengths 1 143k | task stringclasses 6
values | source stringclasses 17
values |
|---|---|---|---|---|
(Posiedzenie zostało zamknięte o godz. 00.05) | (The sitting was closed at 00.05 a.m.) | translate | wmt14 | |
Dohoda mezi ES a Malajsií o některých aspektech leteckých služeb (hlasování) | EC-Malaysia Agreement on certain aspects of air services (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Costa | - Report: Costa | translate | wmt14 | |
Kvóty na dovozy surového třtinového cukru do Bulharska a Rumunska (hlasování) | Tariff quotas for imports into Bulgaria and Romania of raw cane sugar (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Graefe zu Baringdorf | - Report: Graefe zu Baringdorf | translate | wmt14 | |
Žádost o zbavení parlamentní imunity pana Vurala Ögera (hlasování) | Waiver of the immunity of Vural Öger (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Speroni | - Report: Speroni | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Oddíl IV - Soudní dvůr (hlasování) | Discharge 2005: Section IV, Court of Justice (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Caspary | - Report: Caspary | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Oddíl V, Účetní dvůr (hlasování) | Discharge 2005: Section V, Court of Auditors (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok : Oddíl VI - Evropský hospodářský a sociální výbor (hlasování) | Discharge 2005: Section VI, European Economic and Social Committee (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Oddíl VIII A - Evropský veřejný ochránce práv (hlasování) | Discharge 2005: Section VIIIA, European Ombudsman (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Oddíl VIII B - Evropský inspektor ochrany údajů (hlasování) | Discharge 2005: Section VIII B, European Data Protection Supervisor (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: šestý, sedmý, osmý a devátý evropský rozvojový fond (hlasování) | Discharge 2005: 6th, 7th, 8th and 9th EDFs (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Camre | - Report: Camre | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání (CEDEFOP) (hlasování) | Discharge 2005: European Centre for the Development of Vocational Training (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Herczog | - Report: Herczog | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (hlasování) | Discharge 2005: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropské středisko pro sledování rasismu a xenofobie (hlasování) | Discharge 2005: European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (hlasování) | Discharge 2005: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro životní prostředí (hlasování) | Discharge 2005: European Environment Agency (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro bezpečnost a zdraví při práci (hlasování) | Discharge 2005: European Agency for Safety and Health at Work (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (hlasování) | Discharge 2005: Translation Centre for the Bodies of the European Union (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro léčivé přípravky (hlasování) | Discharge 2005: European Agency for the Evaluation of Medicinal Products (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Eurojust (hlasování) | Discharge 2005: Eurojust (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská nadace pro odborné vzdělávání (hlasování) | Discharge 2005: European Training Foundation (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro námořní bezpečnost (hlasování) | Discharge 2005: European Maritime Safety Agency (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Agentura pro leteckou bezpečnost (hlasování) | Discharge 2005: European Aviation Safety Agency (vote) | translate | wmt14 | |
23. | 23. | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropský úřad pro bezpečnost potravin (hlasování) | Discharge 2005: European Food Safety Authority (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (hlasování) | Discharge 2005: European Centre for Disease Prevention and Control (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací (hlasování) | Discharge 2005: European Network and Information Security Agency (vote) | translate | wmt14 | |
33. | 33. | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Oddíl VII - Výbor regionů (hlasování) | Discharge 2005: Section VII, Committee of the Regions (vote) | translate | wmt14 | |
Absolutorium za rozpočtový rok 2005: Evropská agentura pro obnovu (hlasování) | Discharge 2005: European Agency for Reconstruction (vote) | translate | wmt14 | |
35. | 35. | translate | wmt14 | |
Boj s HIV/AIDS uvnitř Evropské unie a v sousedních zemích, 2006-2009 (hlasování) | Combating HIV/Aids within the EU and in the neighbouring countries 2006-2009 (vote) | translate | wmt14 | |
- Relazione: Andrejevs | - Report: Andrejevs | translate | wmt14 | |
(La seduta, sospesa alle 13.20, è ripresa alle 15.05) | (The sitting was suspended at 1.20 p.m. and resumed at 3.05 p.m.) | translate | wmt14 | |
Námitka nepřípustnosti (homofobie v Evropě): viz zápis | Moving the inadmissibility of a matter (homophobia in Europe): see Minutes | translate | wmt14 | |
(A sessão, suspensa às 19h35, é reiniciada às 21h00) | (The sitting was suspended at 7.35 p.m. and resumed at 9.00 p.m.) | translate | wmt14 | |
(La seduta è tolta alle 23.45) | (The sitting was closed at 11.45 p.m.) | translate | wmt14 | |
(La séance est ouverte à 9h00) | (The sitting was opened at 9 a.m.) | translate | wmt14 | |
Předávání údajů z národních účtů (hlasování) | Transmission of national accounts data (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport García-Margallo y Marfil | - García-Margallo y Marfil report | translate | wmt14 | |
(Certains députés continuent de protester et de demander la parole) | (Some Members continued to protest and to request the floor) | translate | wmt14 | |
Mnohostranná dohoda o vytvoření společného evropského vzdušného prostoru (hlasování) | Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport Lichtenberger | - Lichtenberger report | translate | wmt14 | |
(Après le vote, le tumulte s'amplifie) | (After the vote, the commotion grew louder) | translate | wmt14 | |
Rámcová dohoda o mnohostranném programu Ruské federace pro životní prostředí v jaderné oblasti a protokol o právních nárocích, soudním řízení a náhradě škody k této rámcové dohodě (hlasování) | Framework Agreement on a Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport Remek | - Remek report | translate | wmt14 | |
Vyhodnocování a zvládání povodňových rizik (hlasování) | Assessment and management of flood risks (vote) | translate | wmt14 | |
- Recommandation Seeber | - Seeber recommendation | translate | wmt14 | |
Státní přístavní inspekce (hlasování) | Port State control (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport Vlasto | - Vlasto report | translate | wmt14 | |
Subjekty pověřené inspekcemi a prohlídkami lodí (hlasování) | Ship inspection and survey organisations (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport de Grandes Pascual | - de Grandes Pascual report | translate | wmt14 | |
Dočasný výbor pro změnu klimatu (hlasování) | Temporary committee on climate change (vote) | translate | wmt14 | |
- Proposition de décision | - Proposal for a decision | translate | wmt14 | |
Žaloby o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES (hlasování) | Damages actions for breach of competition rules (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport Sánchez Presedo | - Sánchez Presedo report | translate | wmt14 | |
Mnohostranná dohoda o vytvoření Společného evropského leteckého prostoru (hlasování) | Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area (vote) | translate | wmt14 | |
- Proposition de résolution | - Motion for a resolution | translate | wmt14 | |
Tematická strategie pro udržitelné využívání přírodních zdrojů (hlasování) | Thematic Strategy on the sustainable use of natural resources (vote) | translate | wmt14 | |
- Rapport Liotard | - Liotard report | translate | wmt14 | |
Opravy hlasování z předcházejících zasedání: viz zápis | Corrections to votes from previous sittings: see Minutes | translate | wmt14 | |
(La seduta, sospesa alle 14.00, è ripresa alle 15.00) | (The sitting was suspended at 2 p.m. and resumed at 3 p.m.) | translate | wmt14 | |
(La séance est levée à 23h25) | (The sitting was closed at 11.25 p.m.) | translate | wmt14 | |
(La sesión, suspendida a las 11.20 horas, se reanuda a las 12.00 horas) | (The sitting was suspended at 11.20 a.m. and resumed at 12.00 noon) | translate | wmt14 | |
Zjednodušení a racionalizace zpráv týkajících se praktického uplatnění směrnic o ochraně zdraví a bezpečnosti na pracovišti (hlasování) | Directives concerning the protection of health and safety of workers: simplifying and rationalising practical implementation reports (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Figueiredo | - Figueiredo report | translate | wmt14 | |
Vyrovnání zvýšených nákladů u některých produktů rybolovu (hlasování) | Compensation for certain fishery products (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Freitas | - Freitas report | translate | wmt14 | |
Změna rozhodnutí 2004/585/ES, kterým se zřizují regionální poradní sbory v rámci společné rybářské politiky (hlasování) | Common Fisheries Policy (Regional Advisory Councils) (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Attwooll (0078/2007) | - Attwooll report | translate | wmt14 | |
Situace žen se zdravotním postižením v Evropské unii (hlasování) | Situation of disabled women in the European Union (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Herranz García | - Herranz García report | translate | wmt14 | |
Základní informace o paritách kupní síly (hlasování) | Basic information on purchasing power parities (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Bowles | - Bowles report | translate | wmt14 | |
Skupiny rychlého nasazení na hranicích (hlasování) | Rapid Border Intervention Teams (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Deprez | - Deprez report | translate | wmt14 | |
Zachování a udržitelné využívání rybolovných zdrojů (hlasování) | Conservation and sustainable exploitation of fisheries resources (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Gklavakis | - Gklavakis report | translate | wmt14 | |
Galileo (hlasování) | Galileo (vote) | translate | wmt14 | |
- Entschließungsantrag: | - Motion for a resolution: | translate | wmt14 | |
Veřejné finance v EMU v roce 2006 (hlasování) | Public Finances in the EMU 2006 (vote) | translate | wmt14 | |
- Bericht: Lauk | - Lauk report | translate | wmt14 | |
Damit ist die Abstimmungsstunde beendet. | That concludes voting time. | translate | wmt14 | |
(Die Sitzung wird um 12.50 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.) | (The sitting was suspended at 12.50 p.m. and resumed at 3.00 p.m.) | translate | wmt14 | |
Rozpravy o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu (rozprava) | Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law | translate | wmt14 | |
Nedávné potlačení demonstrací v Rusku (hlasování) | Recent repression of demonstrations in Russia (vote) | translate | wmt14 | |
- Joint motion for a resolution: | - Joint motion for a resolution: RC B6-0172/2007 | translate | wmt14 | |
Únos novináře Alana Johnstona v Gaze (hlasování) | Kidnapping in Gaza of the journalist Alan Johnston (vote) | translate | wmt14 | |
- Joint motion for a resolution: | - Joint motion for a resolution: RC B6-0159/2007 | translate | wmt14 | |
Situace lidských práv na Filipínách (hlasování) | Human rights situation in the Philippines (vote) | translate | wmt14 | |
- Joint motion for a resolution: | - Joint motion for a resolution: RC B6-0160/2007 | translate | wmt14 | |
Zimbabwe (hlasování) | Zimbabwe (vote) | translate | wmt14 | |
- Joint motion for a resolution: | - Joint motion for a resolution: RC B6-0162/2007 | translate | wmt14 | |
(The sitting closed at 17.00) | (The sitting closed at 5 p.m.) | translate | wmt14 | |
Složení dočasného výboru pro změnu klimatu (lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů): viz zápis | Membership of the temporary committee on climate change (deadline for tabling amendments): see Minutes | translate | wmt14 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.