english stringlengths 5 479 | marathi stringlengths 7 506 |
|---|---|
Implementation of Lockdown The Ministry of Home Affairs informed that the Prime Minister had a detailed discussion with states and UTs today, on the enforcement of lockdown. | अतिदक्षता विभाग आणि व्हेंटीलेटर व्यवस्थापन याबाबत एम्स कडून प्रशिक्षण देण्यात येत आहे. |
626 employees of BWEL will be benefitted from the voluntary retirement scheme to be offered at 2007 pay scale. | २००७च्या वेतनमानानुसार देण्यात येणाऱ्या स्वेच्छा निवृत्तीचा बीडब्ल्यूईएलच्या ६२६ कर्मचाऱ्यांना लाभ मिळेल. |
But if ... | पण, जर एखाद्याचा वाढदिवसाच्या . |
He must seek out and destroy those who have wronged him. | त्यासाठी मला एकदा त्यावर नजर टाकून, त्यात चुकून राहिलेले दोष दूर करायला हवेत. |
At the same time: | आणि त्याच वेळी: |
After the crowd heard Peters explanation, many of them were moved to action. | पेत्राने दिलेले स्पष्टीकरण ऐकल्यावर बरेच लोक पुढचे पाऊल उचलण्यास प्रेरित झाले. |
The film is being shot in London currently . | त्यामुळं हा चित्रपट लंडनमध्ये शूट होणार आहे. |
I am really unable to decide. | हे ठरवायला मी फारच असमर्थ आहे. |
Police said that he suffered head injuries. | शिवाय यामुळे त्यांच्या डोक्याला इजा झाल्याचंही पोलिसांनी म्हटलं आहे. |
Patients face inconvenience due to lack of medical facilities. | रुग्णांना योग्य सुविधा न मिळाल्यामुळे त्यांना प्रचंड मनस्तापाला सामोरे जावे लागत आहे. |
Three other passengers sustained injuries in the accident and are being treated at a local hospital. | या अपघातात तिघे प्रवासी जखमी झाले असून, त्यांंच्यावर तेथील खासगी रुग्णालयात उपचार सुरू आहेत. |
Then it is added. | त्या नंतर जोडल्या जातात. |
New method to tap resin | चरस, गांजा ओढण्याची नवी पद्धत |
The weather office has warned that heavy rainfall is likely to continue in Mumbai. | हवामानखात्यानेही मुंबईत पावसाच्या या वाढत्या प्रमाणामुळे अतिदक्षतेचा ईशारा दिला आहे. |
These advisories were popularized through print electronic media, circulated to State Fisheries Departments, developmental agencies, NGOs and SHGs, and also through social media. | या सल्ले सूचनांना छापील तसेच इलेक्ट्रॉनिक माध्यमांद्वारे प्रसिद्धी दिली जात असून राज्यांमधील मत्स्य विभाग, विकास संस्था, स्वयंसेवी संस्था आणि स्वयंसहाय्य गट तसेच समाजमाध्यमांच्या मंचांची देखील यासाठी मदत घेतली जात आहे. |
Not bad right? | वाईट नक्कीच नाही झालं? |
Two teams of seven players (six court players plus one goalkeeper) take the court and attempt to score points by putting the game ball into the opposing team's goal. | एक संघ खेळ आहे ज्यामध्ये सात खेळाडूंपैकी दोन संघ (सहा आउटफिल्ड खेळाडू आणि गोलकीपर) फटका फेकण्याच्या उद्देशाने बॉल पास करतात. |
I do not consider Shiv Sena as my opponent. | मी शिवसेनेला शत्रू मानत नाही. |
Four fire brigade vehicles were rushed to the spot. | तातडीनं अग्निशमन दलाच्या चार गाड्या घटनास्थळी दाखल झाल्या. |
The police had carried out a series of raids to apprehend him. | त्याला पकडण्यासाठी पोलिसांनी अनेकवेळा सापळाही रचला. |
BJP and Congress are the main contenders. | त्यात भाजप आणि कॉंग्रेस हे प्रमुख प्रतिस्पर्ध्यांनी . |
Making custard at home is very simple. | घरगुती चिप्स बनविणे अतिशय सोपी आहे. |
Maharashtra Public Works Minister and BJP leader Chandrakant Patil along with the state Chief Minister Devendra Fadnavis. | शिवसेना पक्ष प्रमुख उद्धव ठाकरे यांचे मार्गदर्शनाखाली या रस्त्यांच्या मंजुरीसाठी मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस, सार्वजनिक बांधकाम मंत्री चंद्रकांत पाटील, पालकमंत्री गिरीश महाजन यांच्याकडे पाठपुरावा केला होता. |
People need to control their kids. | नागरिकांनी आपल्या मुलांकडे लक्ष द्यायला हवे. |
The RBI had then sacked the board of the bank and appointed an administrator. | त्यावर रिझर्व्ह बँकेचे संचालक मंडळ बरखास्त करून प्रशासक नेमले होते. |
If there is a mistake, itll be corrected. | काही त्रुटी आढळून आल्यास त्या दुरुस्त करण्यात येणार आहेत. |
Rahul was also present in the meeting. | या परिषदेला आर. आर. पाटीलसुद्धा उपस्थित होते. |
said the mother. | """, आई म्हणाली." |
Elections could be declared anytime in the state. | राज्यात कधीही मध्यावधी निवडणूक होऊ शकते. |
These elections were subsequently cancelled. | लष्कराने नंतर या निवडणुकाच रद्द केल्या. |
The accused was thereafter arrested by police. | त्यानंतर आरोपीला पोलिसांच्या ताब्यात देण्यात आले. |
Bhavnagar District is a district of southeastern Gujarat, India, on the Saurashtra peninsula. | सिहोरी(लेखनभेद:शिहोरी) हे भारताच्या गुजरात राज्यातील उत्तर भागातील बनासकांठा जिल्ह्यामधील एक शहर आहे. |
This inspired other farmers. | त्यातून अन्य शेतकऱ्यांना प्रेरणा मिळाली. |
Mumbai: Central Railway Trains Delayed Due To Rail Fracture | मुंबई : मध्य रेल्वेची वाहतूक विस्कळीत झालेय. |
Farmers are dying. | शेतकरी मोडून पडतो. |
"""You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting." | “दर्शन मंडपाच्या म्हणजे पवित्रनिवास मंडपाच्या दारापुढे होमार्पणासाठी वेदी ठेव. |
These questions are being raised. | असे सवाल या प्रकारातून पुढे येत आहेत. |
"Ramdev had said Rahul Gandhi visited Dalit homes ""for honeymoon and picnic""." | रामदेव बाबांनी राहुल गांधींवर टीका करताना, 'राहुल गांधी दलितांच्या घरी पिकनिक आणि हनिमूनसाठी जातात' असं वादग्रस्त वक्तव्य केले होते. |
Endeavour is being made to increase farmers' income. | त्यातून शेतकऱ्यांचे अर्थकारण मजबूत करण्याचा प्रयत्न आहे. |
54 crore on FRP basis have been paid to Sugarcane farmers. | त्यापैकी 55188.54 कोटी रुपये दर शेतकऱ्यांना देण्यात आली आहे. |
There is mud everywhere. | सर्वत्र पालापाचोळ्याचा खच साचला आहे. |
The tax revenue is estimated to increase by Rs 30 crore annually. | पाणीपुरवठा लाभ करात वाढ केल्यास वार्षिक सुमारे 30 कोटी रुपयांचे उत्पन्न वाढेल, असा अंदाज आहे. |
Besides infrastructure, the Prime Minister mentioned several initiatives such as Ujjwala, and Swachh Bharat Abhiyan, which have seen rapid progress in Assam | पायाभूत सुविधांखेरीज आसाममध्ये वेगाने सुरु असलेल्या इतर अनेक उपक्रमांचा जसे की उज्ज्वला, स्वच्छ भारत अभियान, यांचा उल्लेख पंतप्रधानांनी केला |
Lunar and solar are two different things. | मान्सून व वारे या दोन वेगळ्या गोष्टी आहेत. |
Sena leader Eknath Shinde said the party decided to withdraw its candidate after the Chief Minister spoke to party chief Uddhav Thackeray. | शिवसेना पक्षप्रमुख उद्धव ठाकरे यांनी केलेल्या मध्यस्थीनंतर हा वाद मिटल्याची घोषणा पालकमंत्री एकनाथ शिंदे यांनी केली. |
"""I am not interested in anybodys personal lives either." | एवढेच नाही, तर मी कोणाच्याही खासगी आयुष्यात दखल देत नाही, असेही ती म्हणाली. |
No one knows him! | ह्यातला एकही लेखक ओळखीचा नाही! |
There were complaints against them. | त्यांच्याविरोधात आरोप होते. |
That process is important. | हा समज खूप महत्त्वाचा आहे. |
There were just five of us. | आम्ही फक्त पाच जण येऊ. |
Then we returned to Mumbai. | त्यानंतर सर्वजण मुंबईमध्ये परतले आहेत. |
So far people have resisted this. | आतापर्यंत लोकांनी हे सहन केले. |
He joined the Communist Party of India. | त्यांना अनेक भारतीय कम्युनिस्ट पक्ष सामील झाले. |
It is elegantly printed so elegantly that it would almost tempt one to learn the language to have the pleasure of reading the great philosophical tragedy in the original. | नाटक हे रम्य काव्य आहे, म्हणून इतर साहित्यप्रकाराप्रमाणेच चांगले नाटक हे वाङ्मयीन गुणांचा आविष्कार करणारे हवे. |
I am not interested in contesting the Lok Sabha polls. | एका प्रश्नावर ते म्हणाले, मी लोकसभा निवडणूक लढण्यास इच्छुक नाही. |
We have another test after this one. | यानंतर आपली आणखीन एक परीक्षा आहे. |
All things are in place. | सर्व प्रसंग यथास्थित आहे. |
Because of the year-end, some board members were on holiday and a few others had called in sick. | वर्षअखेर असल्यामुळे चित्रपट मंडळाचे काही सदस्य सुट्टीवर आहेत, तर काही जण आजारी आहेत. |
He said, Im not getting married. | ’ तर तो सांगतो, ‘माझे लग्न झाले नाही. |
Coronavirus is becoming a scare in India also. | अशातच भारतातही कोरोना व्हायरस फोफावत जात आहे. |
How does your faith come into play when dealing with problems wherein you feel that elders are in the wrong? | त्यांच्याही भावनांचा विचार करा, आणि त्यांच्याजवळ आपल्या मनातले बोलताना त्यांच्यावर पूर्ण विश्वास ठेवा. |
We have an unwritten norm that when an established cricketer is injured, he should get a comeback opportunity. | आमच्याकडे एक अलिखित नियम आहे की, प्रस्थापित क्रिकेटपटू जखमी झाल्यास, त्याला पुनरागमनाची संधी द्यायला हवी. |
He was speaking at an event in Delhi. | दिल्लीतील एका कार्यक्रमात ते बोलत होते. |
He said that the phone will be available in India soon. | येत्या काही दिवसांत हे फोन भारतातही लाँच होणार असल्याची माहिती कंपनीनं दिली. |
Tom comes here three times a month. | टॉम इथे महिन्यातून तीन वेळा येतो. |
But the students protested. | परंतु, याला विद्यार्थ्यांचा विरोध आहे. |
Its a very good list. | छान यादी दिली आहे. |
Self-Help Group is available in the village. | गावात स्वयंसहाय्य गट उपलब्ध आहे. |
What will happen to the insurance industry? | विमा क्षेत्रावर काय परिणाम झालेला असेल? |
Refuting the allegations levelled on him by the Congress in the Yeddyurappa diary row wherein he was alleged to have paid Rs 1800 crore to some top BJP leaders, the former CM said that there was no truth in it. | कर्नाटकचे तत्कालीन मुख्यमंत्री येदीयुरप्पा यांनी भाजपातील महत्वाच्या नेत्यांना 1800 कोटी रुपये दिल्याचा दावा त्यांनी कारवां नियतकालिकांमध्ये आलेल्या बातमीच्या आधारे केला आहे. |
I just knew it. | मला आत्ताच कळलं. |
It is of interest to consider the account where law is first mentioned in the Bible. | माझे सांगणे ऐकले, माझ्या आज्ञा, माझे नियम व माझे कायदे पाळिले. ” |
These vehicles will not be of more than 10 wheels. | 10 पेक्षा जास्त वाहनांना रॅली काढता येणार नाही. |
Bangladesh, on the other hand, beat New Zealand by six wickets to reach the final. | तर दुस-या उपांत्य फेरीत बांगलादेशने न्यूझीलंडचा सहा विकेट्स राखून पराभव करत अंतिम फेरीत प्रवेश केला आहे. |
And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. | आणि तेथे त्याच्यासमोर जलोदर झालेला एक मनुष्य होता. |
BJP is my party more than anyone elses. | “भाजप हा माझा पहिला आणि शेवटचा पक्ष आहे. |
So far, 36 bodies have been recovered. | आतापर्यंत एकूण ३६ लोकांचे मृतदेह बाहेर काढण्यात आले आहेत. |
He made 13. | 13 रोजी तयार केली होती. |
What will she do? | ती काय करत असेल? |
The true face of Pakistan has been revealed before the world. | ह्या भेटीची सांगड घालणाऱ्या पाकिस्तानचा याद्वारे खरा चेहरा सर्वांसमोर उघडा पडला आहे. |
How the plan came about | कसा झाला प्लॅन |
Shiv Sena spokesperson and MP Sanjay Raut has reacted to this. | शिवसेनेचे खासदार संजय राऊत यांनी यावर संतप्त प्रतिक्रिया दिली आहे. |
BJP not afraid | भाजप ढोंग करत नाही . |
True love was rare even in the days of King Solomon of ancient Israel. | शलमोनानं त्याच्या काळातील लोकांबद्दल म्हटलं: “मला हजारात एक चांगला माणूस मिळाला. |
When his father-in-law, Rabbi Moshe Mordechai, died in 1933, four years after the Hebron Massacre, Rav Yechezkel was officially appointed rosh yeshiva of Hebron. | १९७४ ला, गोल्डा मायरने राजीनामा दिल्यावर, यित्झाक राबिन (Yitzak Rabin) हे इस्रायलचे पाचवे पंतप्रधान झाले. |
"But I can help others like me deal with their problem by talking about my journey,"" says Bhatt." | मात्र माझ्या प्रवासाबद्दल बोलून मी माझ्यासारख्या इतरांना मदत करू शकते,” असे तिने पीटीआय वृत्तसंस्थेला सांगितले. |
Apart from Disha Patani, the movie also starred Aditya Roy Kapoor and Anil Kapoor. | आदित्य रॉय कपूर, दिशा पाटनी आणि अनिल कपूर यांचा मलंग चित्रपटाच्या स्क्रिनिंगदरम्यान मोठे स्टार एकत्र आले होते. |
"""Farmers were waiting for the rains." | शेतकरी पवसाची आतुरतेने वाट पाहत होता. |
But the there were mistakes. | मात्र त्यात अनेक त्रुटी होत्या. |
He is playing Kapil Dev in the film. | तो कपिल देव यांची भूमिका या चित्रपटात साकारत आहे. |
Two snatching accused arrested | नेवाशात घरफोडी करणारे दोघे आरोपी जेरबंद |
How not to be conquered? | कसे नाही आमिष मिळविण्यासाठी? |
One of them had died while being brought to the hospital. | त्यापैकी एकाचा रुग्णालयात उपचारादरम्यान मृत्यू झाला. |
The BJP should stake claim to power. | भाजपला सत्तेवरील मांड भक्कम करावयाची आहे. |
Kareena Kapoor Khan will also be seen in Laal Singh Chadha, along with actor Aamir Khan. | लाल सिंह चड्ढा या सिनेमामध्ये आमिर खानसोबत करीना कपूरही मुख्य भूमिकेत दिसणार आहे. |
But she kept on refusing. | पण तिने सातत्याने नकारच दिला. |
He that is pursuing righteousness and loving - kindness will find life, righteousness and glory, says Gods Word. | नियमशास्त्र हे “ख्रिस्ताकडे पोंहचविणारे बालरक्षक ” कशाप्रकारे ठरले? |
This is effective for colds and cough as well. | आले सर्दी, खोकला या लक्षणांवर देखील उपयोगी ठरते. |
He was speaking at a press conference in Delhi. | ते दहिवडी (माण) येथील पत्रकार परिषदेत बोलत होते. |
I can teach you how to fish. | मी तुम्हाला मासे पकडायला शिकवू शकतो. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.