inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: That florid person, when approached on behalf of Mr. Gould in a proper manner, and with a suitable present فارسی:
این زن با صورت گلگونش وقتی با نماینده آقای گولد که با هدیه ای در خور شأن او نزد وی آمده بود روبرو شد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: Go back to sleep زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: از چه تاریخی سانسکریت به عنوان گزینه زبان در ایالات متحده ارایه شده است؟ جواب ها:
جواب کوتاه: سپتامبر ۲۰۰۹ جواب بلند: از تاریخ سپتامبر ۲۰۰۹ سانسکریت به عنوان گزینه زبان در ایالات متحده ارایه شده است.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش شانا به نقل از روابط عمومی شرکت ملی صنایع پتروشیمی ایران، عبدالرضا مصری، عضو کمیسیون اجتماعی مجلس شورای اسلامی، یکی از راهکارهای تقویت صنایع پتروشیمی را ثبات در قوانین و مقررات در این بخش دانست و اظهار کرد: نوع سرمایه گذاری در پتروشیمی کوتاه مدت نیست و سرمایه گذاران نیازمند برنامه ریزی بلند مدت برای حضور در این صنعت هستند. وی گفت: قوانین نباید پیوسته تغییر کند و نبود ثبات در قانون ها و دستورالعملها پیامدهای نامطلوب زیادی را در پی دارد. مصری افزود: افرادی در طرحهای توسعه ای سرمایه گذاری می کنند که ریسک برابر متغیرهای معمول را بتواند با تلورانس مشخص، پیش بینی کنند. این نماینده مجلس گفت: اگر متغیر قابل پیش بینی نباشد در نهایت ریسک قابل پیش بینی نیست. بر همین اساس، در صنعتی مانند پتروشیمی که پایداری تولید سبب سود می شود، کسی سرمایه گذاری نمی کند. وی تصریح کرد: یکی از مؤلفه های که سرمایه گذار برای برنامه ریزی به آن نیاز دارد، ثبات در قوانین و تا حدودی پیش بینی قیمتهاست. مصری به طور مثال به قیمت پایه خوراک گازی پتروشیمی ها اشاره کرد و گفت: در زمانی این قیمت بسیار ناچیز است و در بازه ای این قیمت بالا بیان می شود که این افراط و تفریط مطلوب نیست. این نماینده مجلس اظهار کرد: مناسب است سازوکاری با بازه زمانی بلند مدت مشخص شود تا سرمایه گذاری بتواند خود را در بازار جهانی پیدا کند. وی گفت: اگر قرار باشد به طور مرتب متغیرها در پتروشیمی فرق زیادی کند به طور یقین توفیقی در صنعت پتروشیمی نخواهیم داشت. مصری افزود: نبود توفیق در این صنعت دو معنا دارد یکی ادامه روند خام فروشی مواد اولیه و دیگری ادامه برداشت از مخازن مشترک از سوی کشورهای دیگر است، زیرا زنجیره ارزش افزوده در کشور مهیا نمی شود. وی ادامه داد: اقتصاد مقاومتی ما را از خام فروشی منع می کند، بنابراین ناچار به سرمایه گذاری در بخش پتروشیمی هستیم. نماینده مجلس نهم گفت: مزیت ایران گاز است، بنابراین باید توسعه متوازن پتروشیمی در دو بخش بالادست و پایین دست کامل شود زیرا باید کالای نهایی از کشور صادر شود. پاسخ:
خلاصه: صنعت پتروشیمی ایران در مسیر توسعه خود نیامند آرامش و نیز ثبات در قوانین و مقررات است. موضوع: صنعت پتروشیمی نیازمند ثبات در قوانین است
pn_summary
gen_sum_title_with_article
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: این مسئله باید حل به شه کلاید، چاره دیگ های ندارم. عبارت انگلیسی:
I've got to get out of this, that's all, Clyde, I've got to.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: steps you must understand. فارسی:
اقدام كردي شما بايد بفهميد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: I looked at it for a long time. فارسی:
مدتی طولانی به آن نگاه کردم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش ایمنا، رضا اردکانیاناظهار کرد: وزارت نیرو یکی از اعضای شورای عالی شهرسازی و معماری ایران است، بنا بر این هر طرح توسعه، ساخت و ساز در این شورا مطرح و مورد بررسی و ارزیابی همه اعضا قرار می گیرد. وی ادامه داد: پس از بررسی های لازم، درباره مسایل آب و برق اندیشیده می شود و پس از حل شدن این مسایل است که طرح به تصویب خواهد رسید. وزیر نیرو گفت: بنابراین مشکلی در این باره وجود نخواهد داشت و آب و برق مورد نیاز این طرح تامین خواهد شد. به گزارش ایمنا، نام نویسی متقاضیان طرح اقدام ملی مسکن از روز سه شنبه (۲۱ آبان) در چهار استان شروع شد و قرار است هر سه روز در سه تا چهار استان ثبت نام انجام شود. منبع: ایرنا خلاصه:
وزیر نیرو گفت: آب و برق مورد نیاز در طرح اقدام مسکن ملی تامین خواهد شد.
pn_summary
given_article_summarize
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: Papa would make you sing out, if you attempted to get there,' he answered. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: I didn't want to be like Pa. ترجمه:
دلم نمی خواست مثل پا پا باشم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: After a little bit Joe got up and plodded toward them زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Rogojin gazed back gloomily, and with a terrible expression in his eyes, but said nothing. فارسی:
روگوژین پاسخی نداد و سپس با نگاه تندی به شاهزاده خیره شد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: و به ما سیصد دانه پرداخت کند عبارت انگلیسی:
and give us three hundred seoks of grain as tributes.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: رئیس اداره امنیت ملی لبنان با اشاره به تداوم فعالیت برای بازگشت آوارگان سوری به کشورشان، تاکید کرد: سوری ها خواهان بازگشت به سوریه هستند. گروه:
بین المللی
pn_summary
classify_summary
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: The hand moved round the dial. فارسی:
دستم حرکت کرد برای چرخاندن ساعت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ooh. worried about the boyfriend. ترجمه:
اووه نکنه در مورد اون دوست پسرت نگراني .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: hurry up. ترجمه:
عجله کن
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: هنگامی که این کار را تمام کرد و ما راه افتادیم تا به کلاس برومی، انگلیسی:
When she had finished, and we were going out to the schoolroom
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: پیوندهای عروقی که در این جراحی بکار می روند از نوع سیاهرگی و سرخرگی می باشند. پیوندهای سیاهرگی از ساق و ران اندام تحتانی برداشت می شود. سه روش برای برداشت ورید وجود دارد: روش باز با بخیه پیوسته؛ روش باز با بخیه های شکسته؛ و روش بسته که توسط جراحی ویدئویی صورت می پذیرد. روش بخیه های شکسته، که در این روش در مسیر برداشت ورید پل های پوستی در بین بخیه ها دست نخورده می ماند را می توان به عنوان معقول ترین روش در تظر گرفت چراکه احتمال بروز مشکلات ترمیم زخم با این روش بسیار کمتر از روش بخیه پیوسته خصوصا در خصوص بیماران دیابتی می باشد. پیوندهای سرخرگی متعددی را می توان برای جراحی بای پس استفاده نمود. سرخرگ توراسیک داخلی چپ که از جداره داخلی قفسه سینه سمت چپ برداشت می شود معمولا در تمامی بیماران مورد استفاده قرار می گیرد. این سرخرگ بهترین نتایج عمل بای پس را در دراز مدت از خود نشان داده است. معمولا این سرخ رگ برای شریان کرنر ال-ای-دی که به سرخرگ اصلی قلب مشهور است مورد استفاده قرار می گیرد. نتایج برتر این سرخرگ نسبت به وریدها، بسیاری از جراحان را بر ان داشته که تا حداکثر ممکن پیوندهای سرخرگی را جایگزین پیوندهای وریدی نمایند. از اینرو سبک های نوین جراحی بای پس متولد می شوند که در رسته جراحی های حداکثر سرخرگی یا تمام سرخرگی قرار می گیرند. برای توانمند ساختن جراحی ها به سمت استفاده بیشتر از پیوندهای سرخرگی، پیوندهای سرخرگی دیگری نیز مورد استفاده قرار می گیرند، که مرسوم ترین آن ها سرخرگ توراسیک داخلی راست و یکی ازدو سرخرگ ساعد به نام سرخرگ رادیال می باشند. روش برداشت این سرخرگ ها عمدتا به دو سبک «لقمه» ای که سرخرگ مورد نظر به همراه دو ورید مجاور و بافت ماهیچه ای ویا همبند برداشت می شود و سبک «لخت» شده یا اسکلتتونیزه (سرخرگ به مانند اسکلت عاری از اجزاء و بافت مجاور) برداشت می شود. برداشت به سبک اسکلتنیزه دارای مزایای ویژه می باشد که درمابین آن ها می توان از کاهش دردهای مزمن جداره قفسه سینه، کاهش عفونت قفسه سینه و افزایش بازده جریان خون عبوری از پیوند سرخرگی می توان نام برد. انجام عمل بای پس مبتنی براتصال پیوندهای وریدی یا سرخرگی به سرخرگ های حامل انسداد یا گرفتگی می باشد که این اتصال همکنون به روش دوخت صورت می پذیرد که اصطلاح علمی ان اناستوموز می باشد. اتصال پیوند را به سرخرگ کرونر را «اتصال … خلاصه: درمان کاهش خونرسانی سرخرگ های قلب هم اکنون به دو روش صورت می پذیرد: «آنژیوپلاستی» (pci) که توسط پزشکان قلب صورت پذیرفته و در جامعه به عنوان «بالون زدن و فنر» شناخته شده است و روش عمل جراحی باز خونرسانی که به عمل بای پس (دور زننده) مشهور است. «عمل جراحی بای پس سرخ رگ کرونر» (coronary artery bypass graft) که می توان به «جراحی پیوند دور زننده عروق تاج مانند قلب» نام برد (سرخرگ های کرونر راست و چپ به مانند یک تاج بر رو سطح قلب نشسته اند). کلمه بای پس در انگلیسی معنای عمل را به وضوح بیان می نماید: ایجاد یک مسیر دور-زننده که تنگی عروق کرونر را دور می زند. موضوع:
عمل جراحی کنارگذر شریان کرنری
wiki_summary
write_title_highlight
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: و بجای او دو افسر گارد و چند نگهبان لهستانی گماشته شده بودند ملتزمین رکاب ناپلئون تنها این ها بودند عبارت انگلیسی:
Instead of him there were always a couple of orderlies and that was all, excepting
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: تاریخچه قلعه پراگ به سال ۸۷۰ میلادی بازمی گردد که اولین سازه دیواردار آن، یعنی کلیسای مریم باکره در آن ساخته شد. کلیسای جورج مقدس و کلیسای ویتوس مقدس در دوران پادشاهی وراتیسلاو و پسرش سنت ونچسلاس، در نیمه نخست سده دهم میلادی ساخته شدند. نخستین صومعه در بوهم در این قلعه و در کنار کلیسای جورج مقدس ساخته شد و یک کاخ رومی نیز در سده دوازدهم میلادی در اینجا ساخته شد. در سده چهاردهم میلادی در دوره فرمانروایی کارل چهارم، کاخ سلطنتی به سبک معماری گوتیک بازسازی شد و استحکامات آن تقویت گردید. به جای ساختمان مدور و کلیسای سنت ویتوس، ساخت یک کلیسای گوتیک بزرگ آغاز شد که تقریبا شش سده بعد تکمیل شد. در طول جنگ های هوسی و دهه های بعد از آن، قلعه مسکونی نبود. در سال ۱۴۸۵ میلادی، اولاسلوی دوم قلعه را بازسازی کرد. تالار عظیم لادیسلاو (ساخته شده توسط بندیکت ریت) به کاخ سلطنتی افزوده شد و برج های دفاعی جدیدی نیز در قسمت شمالی قلعه ایجاد گردید. آتش سوزی بزرگی در سال ۱۵۴۱ میلادی، بخش های بزرگی از قلعه را ویران کرد. در دوران فرمانروایی دودمان هابسبورگ سازه های جدیدی به سبک معماری رنسانس به قلعه اضافه گردید. فردیناند یکم، امپراتور مقدس روم کوشکی را به عنوان کاخ تابستانی برای همسرش آنا بنا کرد و رودلف دوم، امپراتور مقدس روم از قلعه پراگ به عنوان اقامتگاه اصلی خود استفاده کرد و بال شمالی کاخ را به همراه تالار اسپانیایی، که در آن مجموعه های هنری باارزش خود را به نمایش گذاشته بود، ایجاد کرد. در سال ۱۶۱۸ میلادی، انقلاب بوهم آغاز شد و در خلال جنگ های پس از آن، قلعه آسیب دید و تخریب شد. آثار بسیاری از مجموعه هنری رودلف دوم، امپراتور مقدس روم در سال ۱۶۴۸ میلادی، در جریان نبر پراگ که آخرین مرحله از جنگ سی ساله بود، توسط سوئدی ها غارت شد. آخرین بازسازی عظیم قلعه، در نیمه دوم سده ۱۸ میلادی توسط ماریا ترزا، اتریش پی گیری شد. به دنبال کناره گیری وی در سال ۱۸۴۸ میلادی و جانشینی برادرزاده اش، فرانتس یوزف یکم، امپراتور سابق، فردیناند یکم، قلعه پراگ را به عنوان اقامتگاهش انتخاب کرد. در سال ۱۹۱۸ میلادی، این قلعه محل اقامت رئیس جمهور چکسلواکی، توماش مازاریک شد؛ و کاخ سلطنتی و باغ هایش توسط معمار اسلونیایی، یوژه پلچنیک بازسازی گردید؛ در این دوره ساخت کلیسای ویتوس مقدس به اتمام رسید (در ۲۸ سپتامبر … خلاصه: قلعه پراگ (چکی: [pražský hrad‎) یک مجتمع قلعه ای در شهر پراگ در کشور جمهوری چک است که در سده نهم میلادی ساخته شده و اقامت گاه رسمی رئیس جمهور جمهوی چک است. این قلعه جایگاه رسمی شاهان بوهم، شاهان امپراتوری مقدس روم و رئیس جمهور چکسلواکی بود. تاج های جواهر بوهمی در اتاقی مخفی در این قلعه نگهداری می شوند. بنا بر رکوردهای جهانی گینس، قلعه پراگ بزرگ ترین قلعه در جهان محسوب می شود و محدوده ای حدود ۷۰ ٫ ۰۰۰ متر مربع را در بر می گیرد و حدود ۵۷۰ متر طول و به طور متوسط حدود ۱۳۰ متر عرض دارد. موضوع:
قلعهٔ پراگ
wiki_summary
write_title_highlight
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: پرتوهای درخش آنی که از سر چوبدستی هایشآن خارج شد در هوا به هم برخوردند و کمآنه کردند. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش پایگاه اینترنتی اویل پرایس، شرکت بریتیش پترولیوم انگلستان و شرکت دولتی لوک اویل روسیه می گویند: قیمت پایین نفت موجب کاهش درآمدهای عراق شده و روند جذب شرکت های نفتی بین المللی برای کمک به افزایش تولید نفت این کشور را دشوار کرده است. بر پایه این گزارش، مایکل تاونشند رئیس منطقه ای شرکت بریتیش پترولیوم در خاورمیانه می گوید، برنامه بریتیش پترولیوم برای دستیابی به اهداف تولید کاملا به تصویب طرح های این شرکت از سوی دولت بغداد بستگی دارد. همچنین گاتی الجبوری نایب رئیس شرکت لوک اویل در امور برون مرزی پیش بینی می کند که به دلیل قیمت های پایین نفت، رشد تولید نفت خام عراق در سال های ۲۰۱۶ و ۲۰۱۷ با کاهش چشمگیری مواجه خواهد شد. اویل پرایس در ادامه می افزاید: مشکل بزرگ دیگری که دست دولت عراق را در افزایش تولید بسته است، حضور گروه داعش در بخش هایی از خاک این کشور است. این گروه به میدان های نفتی عراق نیز چشم دارد. عراق دومین تولیدکننده بزرگ اوپک پس از عربستان است که سطح تولید آن در ماه آوریل به ۳ ٫ ۳۴ میلیون بشکه در روز رسید. اما صادرات نفت خام این کشور در آوریل به ۲ ٫ ۹۲ میلیون بشکه در روز کاهش یافت. دولت عراق قصد دارد تا سال ۲۰۱۸ میزان تولید نفت خام این کشور را به سطح ۶ میلیون بشکه در روز افزایش دهد؛ آرزویی که تحقق آن دست نیافتنی به نظر می رسد. پاسخ:
خلاصه: عراق که هنوز از پیامدهای اشغال نظامی آمریکا رنج می برد و امروز هم گرفتار تروریست های داعش است، تلاش می کند تا سطح تولید نفت خود را افزایش دهد، اما دو غول نفتی جهان تحقق این آرزو را در شرایط کنونی عملی نمی دانند. موضوع: قیمت پایین نفت، رشد تولید عراق را مختل می کند
pn_summary
gen_sum_title_with_article
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: but sometimes he would cry out loud for them to stop, only to realize that the only voice was his voice پاسخ:
ولی گاهی اوقات فریاد می زد که راحتش بگذارند، و تازه می فهمید که صداها توهمتد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: one who has been married in buyeo … پاسخ:
يعني كسي كه در بو يو ازدواج كرده باشه...
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟ سوال: کاشف ابتدا می خواست نام نپتون را بگذارد؟ نوشته: کاشف لو وری ابتدا می خواست نام نپتون را بگذارد. جواب درست:
پاسخ بلند
SLPL/syntran-fa
which_short
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: O sancta simplicitas! ' said Stepan Arkadyevitch فارسی:
ابلانسکی گفت: ای طفلک معصوم!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید. سوال: برای طراحی پل بروکلین از چه سبکی از معماری استفاده شده است؟ جواب بلند: برای طراحی پل بروکلین از سبک نیوگوتیک از معماری استفاده شده است. جواب کوتاه:
نیوگوتیک
SLPL/syntran-fa
gen_short_ans_with_long
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟ عبارت اول: تجهیزات او مربی بزرگ خانواده بود که در آن او به Voronezh سفر کرده بود، یک تله نیمه سمی و سبد خرید چمدان. عبارت دوم: بنه سفر او از یک کالسکه بزرگ که با آن به وارونژ آمده بود و یک ارابه روپوشیده و یک گاری تشکیل می شد. جواب:
یکسان
PNLPhub/C-ExaPPC
which_category
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Where are the peasants, then ? ' فارسی:
پس این آدم ها کجا هستند؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب مطابقت داشته باشد متن: نهضت ملی شدن نفت نامی است که بر دوره اوج گیری مبارزات مردم ایران، برای ملی کردن صنعت نفت ایران گذارده شده است. دوره تاریخی ملی شدن صنعت نفت ایران در ۲۹ اسفند ۱۳۲۹ با تصویب قانون ملی شدن نفت به اوج رسید و با کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ پایان گرفت. در سال ۱۲۸۰ (۱۹۰۱ م) قراردادی توسط دربار مظفرالدین شاه قاجار و شخصی بریتانیایی تبار به نام ویلیام ناکس دارسی به امضا رسید که به قرارداد دارسی معروف شد. بر پایه این قرارداد، ویلیام دارسی امتیاز انحصاری اکتشاف و استخراج نفت در جنوب ایران را بدست آورد. شرکت نفت دارسی، پس از هفت سال، سرانجام در ۲۶ مه ۱۹۰۸ میلادی در منطقه مسجد سلیمان به نفت رسید. نفت ایران هنگامی اهمیت بیشتری پیدا کرد که دولت انگلستان با خرید سهام دارسی درصدد برآمد به طور مستقیم تری در این پروژه بزرگ مشارکت نماید و پس از آن دولت انگلستان خود مالک بی رقیب منابع نفتی عظیم ایران در بخش های جنوب و جنوب شرقی شد. پس از جنگ اول جهانی بود که انگلستان درصدد برآمد نفوذ خود را در حوزه های نفتی ایران بیش از پیش مستحکم تر سازد و از ورود هر کشور یا شرکت نفتی خارجی به این مناطق ممانعت به عمل آورد جواب: هفت سال سوال:
چقدر طول کشید تا دارسی در جنوب ایران نفت پیدا کند؟
SajjadAyoubi/persian_qa
generate_question_wrt_answer
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: چه کسی گفته است که این کشور برای پایان دادن به انحصاری که آتلانتیک سیتی در قمار کازینو برگزار می کند همه پرسی را در نظر بگیرد؟ جواب ها:
جواب کوتاه: فرماندار کریستی جواب بلند: فرماندار کریستی گفته است که این کشور برای پایان دادن به انحصاری که آتلانتیک سیتی در قمار کازینو برگزار میکند همه پرسی را در نظر بگیرد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: He's فارسی:
اون
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: I shall try to get up into the Alps for a little change. جواب:
سعی خواهم کرد برای تنوع به کوه های آلپ بروم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: لطفا در قراردادی که با پیک منعقد می کنید شرط سواد و تشخیص طبقات رو هم لحاظ کنید، چون این پیک که غذا رو آورد با کلی داد و بیداد در محل کارم ادعا می کرد که نیم ساعت است که در طبقات سرگردان است و این در حالی بود که از ثبت سفارش من ۲۰ دقیقه گذشته بود و هنوز ۲۵ دقیقه تا زمان تحویل مانده بود و با اینکه در آدرس مشخصا طبقه اول ذکر شده بود این شخص توانایی تشخیص طبقه هم کف از طبقه اول رو نداشت و ادعا داشت که در طبقات سرگردان شده و رفتار کاملا نامناسبی داشت. لطفا به موارد نیز توجه داشته باشید، با تشکر احساس کلی:
مثبت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: کارهنین نگاهی به لیدیا ایوانونا افکند تا ا و را از همفکری خود مطمئن کند، آن گاه کلام او را قطع کرد: ایمان اعتقاد ما را نجاتم یدهد. جواب:
We are saved by faith,' Alexey Alexandrovitch chimed in, with a glance of approval at her words.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: چیزی بده زهرمار کنم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟ - بله - خیر جمله: روی کرسی ظرف انار بود، آن هم چه اناری، اما دان نشده. جواب:
خیر
persian_ner
does_there_exist_org
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: tears leaking down his face again. جواب:
اشک از چشم هایش سرازیر شد و گفت:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: یالا پسر من باید به چادر لعنتی برگردم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بلاگر از احساسات ملی گرایانه ارمنی ها متعجب شده است پاسخ:
The blog says that it was surprised by the nationalism on show.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: تو هنوز جواب سوالم را ندادی. کاملا درسته. انگلیسی:
you havent answered my question . quite right .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: خودم می دونم عبارت انگلیسی:
'I know!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: when it comes to women , youre a true democrat. فارسی:
وقتي نوبت به زنها ميرسه تو خيلي دموکرات ميشي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید جمله: حال به نیم قرن اخیر بپردازیم. جواب:
نام هیچ سازمانی یافت نشد
persian_ner
find_org
تصور کن که عبارت اول داده شده است. آیا براساس آن میتوان عبارت دوم را استنتاج کرد؟ از بین گزینه های داده شده انتخاب کن گزینه یک> اره گزینه دو> نه گزینه سه> شاید عبارت اول: افراد مطیع و قابل اطمینان به حکومت یمن و عمان (به همراه استان مهره) گماشته شدند و خالد پس از خوابانیدن شورشهای یمن عازم عراق گردید. عبارت دوم: به خاطر تلفات بسیار زیادی که از هر دو سپاه رخ داد، این جنگ به بوستان کشتگان معروف گردید گزینه ی صحیح:
شاید
persiannlp/parsinlu_entailment
can_you_infer
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: یک بانوی متفرعن با خون اشرافی مانند او، یعنی من، حق دارد زیر عنوان یازده تا نام شبه جزیره را امضا نماید. جواب:
a noble dame of fine blood like her, who had the right to sign eleven peninsular names
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟ متن: میزبان برایان دانکلمن پس از فصل اول انصراف داد. سوال: کدام میزبان پس از فصل اول انصراف داد؟ کلمات مورد پرسش:
برایان دانکلمن
SLPL/syntran-fa
asked
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: says a young lady enamoured of that careless grace. عبارت فارسی:
زن جوانی که شیفته آن وقار آمیخته به بی اعتنایی است می پرسد:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: و اینک در میان دستانش پلان تیری قرار داشت؛ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: عالی بود بهترین هات داگی بود که خوردم ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن اقتصاد (الف راه ها-شهری (ب بانکداری-بیمه (پ کشاورزی (ت بین المللی (ث نفت-انرژی (ج صنعت (چ حمل و نقل (ح علم-فناوری (خ محلی (د ورزش (ذ سیاست (ر هنر-فرهنگ (ز جامعه (ژ سلامتی (س پژوهش (ش آموزش-دانشگاه (ص گردشگری (ض متن: مصرف سوخت مایع (نفت گاز و نفت کوره) کشور در هفته منتهی به سیزدهم آذرماه امسال به ۶۸۵ میلیون لیتر رسید.
نفت-انرژی
pn_summary
select_correct_class
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: نامعلوم بودن وضعیت مجبورش کرد که امن ترین راه را انتخاب کند. جواب:
but the uncertainty of the event made him choose the safest course.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: قسم می خورم به پات شلیک کنم و خون بیاد. جواب:
i swear to god i will shoot you in the foot and let it bleed .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
هدف پرسش دو سوال زیر را ارزیابی کنید سوال: آهنگ آخ چه حالیه کنار تو باشمو؟ سوال دوم: دانلود اهنگ وای چه حالیه کنار تو باشمو؟ ارزیابی:
هدف پرسش این سوال ها یکی است
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
goal_comparison
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: if that bloodshed often of innocent persons fighting bravely in defence of ancient law were of use to their cause. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟ متن اول: نوع مشاهداتی نجومی از ارتفاعات زیاد و جو نازک برای مشاهده فضا استفاده می کند. متن دوم: چه نوع مشاهداتی از ارتفاعات زیاد و جو نازک برای مشاهده فضا استفاده می کند؟ سوال و جواب:
متن دوم سوال و متن اول جواب است
SLPL/syntran-fa
question_or_answer
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: تو به من گفتی پای کسی وسط نیست. عبارت انگلیسی:
You told me there wasn't anyone else!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: در روشنایی شعله سرخ آن پیرمرد را می دید، جواب:
saw its red light falling on the old man
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: so why are you asking around about a painting ? فارسی:
پس چرا داري درباره نقاشي ميپرسي ؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: sacre bleu its animal control. فارسی:
لعنتي بازرس حيوانات .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: دوست داری خورد شی. جواب:
do you want to be eaten alive .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: یعنی به اعماق دوردست میهن فرار خواهند کرد؟ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Miss Honey taught it to us in three minutes so we'll never forget it. جواب:
دوشیزه هانی سه دقیقه ای این را یادمان داده.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: دوست داری با وسایل آرایشی کار کنی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: what if the earth stopped spinning and fall into space. پاسخ:
چي ميشد اگر زمين از گردش ميايستاد و در فضا سقوط ميکرد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: Somewhere under Harry's numb disbelief he felt a ripple of anger. Little boy ? زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: I came to bring you the letter. فارسی:
آمدم که نامه را برایتان بیاورم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟ - بله - خیر جمله اول: فقط پس از آن هرمیون از طریق سوراخ پرتره صعود کرد. جمله دوم: درست در همان وقت هرمیون از حفره ی تابلو پایین آمد. پاسخ:
بله
PNLPhub/C-ExaPPC
similar
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: could not detect the slightest quiver of a feature at what he must have heard said of his patriotism. عبارت فارسی:
اما در چهره او کوچک ترین لرزش و حرکتی ندید. بعد از مطرح شدن مسئله میهن پرستی شوهرش
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: به گزارش ایمنا، یوسف حجت در مورد وعده استاندار تهران مبنی بر ورود ۵۰۰ دستگاه اتوبوس تا اردیبهشت ماه به چرخه حمل ونقل عمومی تهران، گفت: برای خرید اتوبوس نو برای تهران با تمامی تولید کنندگان داخلی مکاتبه کردیم و تمامی این شرکت ها اعلام کردند که در حال حاضر اتوبوس ساخته شده آماده تحویل، ندارند. وی با بیان اینکه تولید کنندگان اعلام کردند از زمان انعقاد قرار داد و پرداخت صورت حساب تا ورود اولین اتوبوس به چرخه حمل ونقل سه ماه زمان لازم است، ادامه داد: تولید کنندگان آماده تولید اتوبوس هستند؛ اما برای راه اندازی خط تولید، واردات قطعات و ساخت، حداقل سه ماه زمان لازم دارند. حجت با بیان اینکه ناوگان اتوبوسرانی روز به روز فرسوده تر می شود و نیاز است که هرچه سریعتر اتوبوس های نو وارد چرخه شود، افزود: به نظر می رسد تحویل ۵۰۰ دستگاه اتوبوس نو تا اردیبهشت ماه به شهرداری تهران غیر اجرایی باشد، چرا که حتی برای واردات اتوبوس نیز مدتها زمان لازم است. سرپرست معاونت حمل ونقل شهرداری تهران با بیان اینکه تنها راهکار موجود خرید مینی بوس است، ادامه داد: در حین بررسی با شرکتی مواجه شدیم که در حال حاضر حدود ۵۰ دستگاه مینی بوس آماده تحویل دارد و اعلام کرد که می تواند تا تیرماه حداقل ۲۰۰ دستگاه دیگر نیز تحویل دهد. منبع: ایسنا دسته بندی: کلانشهرها خلاصه:
سرپرست معاونت حمل ونقل شهرداری تهران وعده ورود ۵۰۰ دستگاه اتوبوس به حمل ونقل تهران تا اردیبهشت ماه را با توجه به عدم موجودی شرکت های تولید کننده داخلی غیراجرایی خواند.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: و لبه ای ری را می دید که می گفت: میخو ام آش و لاشش کنم. جواب:
and to Ray's lips forming the words: I'm gonna mess im up.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
از این جمله نام محصولات را پیدا کن و اگر محصولی شناسایی نکردی «موجود نیست» را در جواب بنویس جمله: و این روند همچنان ادامه می یابد تا روحانیون بتوانند خود را به سطح یک حکومت پیشرفته اسلامی برساند. جواب:
موجود نیست
persian_ner
find_product
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: آری مسیو زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: as a matter of fact , i dont know whether theyre working together or not ,. پاسخ:
در واقع من نميدونم آيا اونها با هم کار ميکردند يا نه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: The thoughts which had gathered vividness in the solitude of her boudoir occupied her incessantly جواب:
اندیشه هایی که در خلوت اتاق آبی کمرنگ به ذهن دور تا راه یافت پیوسته او را به خود مشغول می داشتند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: منظورتون چیه؟ پاسخ:
what do you mean?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: اصلن نسبت به قیمت بالاش نمی ارزه!! جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: It was a misfortune: but Mohammed coolly tied him up with rags and camel girths, and left him at ease under a tree to rest a little before riding back to Ugila for the night. جواب:
این حادثه اسف باری بود، اما محمد با خونسردی بازوی او را به دستمال بست و زیر درختی رها کرد تا پس از استراحت به اگیله برگردد و شب را در آنجا بخوابد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: حالت چطوره، خسیس. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: smacker. پاسخ:
صداي ملچ ملوچ .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: has crossed over to the tang government. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اما من، انسان فناپذیر حقیر، چگونه می توانم قدرت مطلق و ابدیت کامل و لطف و کرم بینهایت او را به کسی که نابینا است یا به کسی که چشمش را برای دیدن او می بندد، بعلاوه زشتی ها و معایب خویش را نیز نمی بیند و درک نمی کند نشان دهم؟ انگلیسی:
But how can I, an insignificant mortal, show His omnipotence, His infinity, and all His mercy to one who is blind, or who shuts his eyes that he may not see or understand Him and may not see or understand his own vileness and sinfulness?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: time for commercial break ladies and gentlemen. پاسخ:
خانمها و آقايان ، وقت پيامهاي بازرگانيه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
یک خریدار، نظرش را در قالب یک متن در مورد ویژگی خاص محصول بیان کرده است. به نظر شما آیا از خرید خود راضی بوده؟ گزینه ها: بله، نمیتوان نظر قطعی داد، خیر متن: به نظر من این چراغ کاملا یک بار مصرف هست، بدنه به قدری ضعیف و بی کیفیت هست که من در حدود ۱۵ دقیقه از این چراغ استفاده کردم، در هنگام تنظیم وضعیت قرار گرفتن چراغ به راحتی شکست. ویژگی: بدنه پاسخ:
خیر
PNLPhub/Pars-ABSA
satisfaction
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: چرا اومدی اینجا. کشتنش. عبارت انگلیسی:
why are you here .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: see i'm right i made you smile فارسی:
ديدي حق با من بود.شما رو خوشحال کردم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: سانتریفیوژ شما حداقل مال ۲۰ سال پیشه ترجمه:
your centrifuge is 20 years old.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: بنابراین کتاب ها را این جا باید بگذاری، عبارت انگلیسی:
so and the books put here
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: ظواهر. انگلیسی:
external .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: I don't like it! جواب:
من اصلا خوشم نم یاد!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: Because I have a terrible secret ترجمه:
برای این است که حرف محرمانه دارم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: در ارتش عرب قاعده بر آن بود که نمی بایستی افراد را طوری بار می آوردیم که خیال کنند خواست آن ها مؤخر بر افسان است. زیرا اگر فکر می کردند که فرامین افسران و فرماندهان، تحمیلی بیش نیست، پاسخ:
It was not to impress upon men that their will must actively second the officer's, for then there would have been
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
. متن داده شده را خلاصه کن متن: تئوری های توطئه اغلب نقش اجتماعی مهمی را بازی می کنند؛ مثلا برخی اضطراب ها را در میان اعضای گروه آرام می کنند ولی در عین حال ظرفیت گروه را برای پاسخ کارا به چالش های سیاسی و اجتماعی داخلی و خارجی محدود می کنند. به طور خاص از ابتدای قرن بیستم، ایرانیان با هر پیشینه و گرایش عقیدتی بر نظریه توطئه به عنوان طریقه ای اولیه برای فهم سیاست و تاریخ تکیه کرده اند. این واقعیت که قدرت های بزرگ به صورت مخفی در امور ایرانیان دخالت نموده اند، موجب شده تا مردم عادی، رهبران سیاسی و حتی خود حاکمان تاریخ را بر اساس تئوری هایی استادانه و گمراه کننده ای توضیح دهند. به گفته زاهد غفاری هشجین، باید میان توطئه و تئوری توطئه تفاوت قائل شد، زیرا توطئه یک عمل عینی و واقعی و نیز ابزاری در خدمت سوءاستفاده توطئه گران است، اما تئوری توطئه آن روشی تبیینی و ذهنی است که بر مبنای پنداری گاهی بی پایه از نقش توطئه گران در ذهن توطئه اندیشان برای تجزیه و تحلیل پدیده ها و رخدادها شکل می گیرد. رواج نظریه های توطئه در بین ایرانیان ناشی از ترکیبی از عوامل سیاسی، اجتماعی-روانی و فرهنگی است. دخالت پرشمار خارجی در دوره شبه استعمارشدگی در اوایل قرن بیستم و سیاست های قدرت های بزرگ در دهه های ۱۹۸۰ – ۱۹۴۰؛ میراث باورهای فرهنگی عمیقا ریشه دار پیش از اسلام و شیعه درباره نیروهای شیطانی و مؤثر بودن چنان نظریاتی به عنوان یک سازوکار دفاع جمعی، به خصوص در دوره های بی قدرتی، شکست و ناآرامی سیاسی از جمله عوامل دست یازیدن ایرانیان به نظریات توطئه بوده اند. از دیگر جنبه های فرهنگی در بین ایرانیان که زمینه را برای نظریه های توطئه مهیا می کند اعتقاد به قضا و قدر و گریزناپذیری از سرنوشت است. همچنین مسئله ظاهر و باطن و اعتقاد به اینکه «هیچ چیز آن طور که به نظر می رسد نیست» از جمله مؤلفه های فرهنگی اعتقاد به نظریه توطئه بیان می شود. اعتقاد به اینکه یازده امام از دوازده امام شیعه به علت توطئه خلفا کشته شده اند و مجاز بودن تقیه که در اصل به شیعیان اجازه می داد تا در شرایط خاصی عقایدشان را پنهان کنند اما در عمل تقیه کاربردی گستره تر یافته است. احمد اشرف ترجمه فارسی توهم توطئه را برای این واژه در جامعه شناسی پیشنهاد داده است. چرا که توطئه در برداشت علمی نظریه ای فرض می شود قابل اثبات یا رد اما در برابر توهم باوری است که در اثر اعتقاد راسخ و جزمی به درست … خلاصه:
نظریه های توطئه در ایران مجموعه باورهایی است که جریان تاریخ و سیاست ایران را به دسیسه های قدرت های خصم بیگانه و سازمان های سری نسبت می دهد . بسیاری از نظریه های توطئه مبتنی بر ثنویت ساده ای هستند که در آن جهان بین نیروهای خیر و شر تقسیم می شود که شر جریان تاریخ را تعیین می کند . جامعه شناسان نظریه های توطئه در ایران را به دو دسته کلی تقسیم می کنند . یکی نظریه های توطئه با محوریت سه قدرت برتر جنگ جهانی (روس و انگلیس و آمریکا) و دیگری توطئه دشمنان تاریخی ایران که از زمان تأسیس ایران توسط ایرج به دسیسه چینی علیه ایران مشغول بوده اند .
wiki_summary
summarize_article
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: کوروش محمدی در حاشیه برگزاری سمینار نقش شهروندان در پیشگیری از وقوع جرم که روز گذشته پنجشنبه ۱۴ تیر ماه در شهرستان طالخونچه برگزار شد در گفت وگو با خبرنگار ایمنا در خصوص ویژگی های یک شهروند مؤثر و فعال در برنامه های پیشگیری از جرم و آسیب ها، اظهار کرد: شهروند آگاه باید در حوزه حقوق شهروندی و مهارت های زندگی، ارتباطی و دانش زندگی سالم فعال بوده و دارای اطلاعات کافی باشد. در اصل شهروند آگاه به شهروند ماهری گفته می شود که از سواد رسانه ای و فرزندپروری خوبی برخوردار باشد. محمدی با اشاره به اینکهک شهروند آگاه به حقوق خود هم مسلط است و در مواجهه با چالش ها و مشکلات زندگی بسیار فعالانه عمل می کند نه منفعلانه، اضافه کرد: چنین شهروندی در جامعه اثرگذار است و اثرپذیری آن به مراتب کمتر از اثرگذاری آن است چون با چالش ها به درستی مواجه می شود. عضو شورای اسلامی شهر اصفهان شهروند مسئول را در پیشگیری از وقوع جرم موفق دانست و ادامه داد: شهروند مسئول به معنای واقعی کلمه شهروند مسئولیت پذیر اجتماعی است اما به دلیل تغییر و تحولات در نظام اجتماعی و اقتصادی امروزه، کمتر شهروند مسئولیت پذیر اجتماعی وجود دارد. البته شهروند خوب وجود دارد اما یک شهروند خوب الزاما مسئولیت پذیر نیست. وی به تقویت حس مسئولیت پذیری در شهروندان تاکید کرد و گفت: شهروندی که از حس مسئولیت بالایی برخوردار باشد قطعا به سراغ جرم نخواهد رفت بلکه از وقوع جرم پیشگیری می کند. چنین شهروندی نسبت به درد افراد جامعه صرف نظر از نسبت خویشاوندی، احساس مسئولیت کرده و عکس العمل نشان می دهد و در جهت رفع مشکلات و جبران دردهای جامعه مجدانه تلاش خواهد کرد. محمدی مطالبه گری را دیگر ویژگی شهروند فعال در پیشگیری از جرم دانست و تصریح کرد: شهروندی که علاوه بر آگاهی، از مسئولیت اجتماعی بالایی نیز برخوردار بوده و از این دو پتانسیل در جهت مطالبه گری و ایجاد فرصت های مثبت و مناسب در جامعه استفاده می کند در واقع به مدیران و متولیان جامعه خوراک کاری رسانده و با آن ها همفکری و مشاوره می کند و در عین حال مطالبه و پیگیری دارد و همزمان با انتقاد، خودش هم در صحنه حضور داشته و به حل مشکلات کمک می کند. این عضو شورای اسلامی شهر اصفهان خاطرنشان کرد: شهروند آگاه و مسئولیت پذیر قطعا شهروندی است که به دنبال ارتکاب جرم نخواهد رفت و در برنامه های پیشگیری از جرم مشارکت فعال دارد و نسبت … عبارت: محمدی: شهروند مسئولیت پذیر به دنبال ارتکاب جرم نخواهد رفت دلیل:
به این دلیل که عضو شورای اسلامی شهر اصفهان گفت: شهروند آگاه و مسئولیت پذیر به دنبال ارتکاب جرم نخواهد رفت و در برنامه های پیشگیری از جرم مشارکت فعال دارد و نسبت به سایر شهروندان نیز احساس مسئولیت می کند.
pn_summary
generate_reason
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اسلحه ها را بدید به ما! انگلیسی:
give us weapons!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید تیتر: دلتارون خبر:
دلتارون (به انگلیسی : deltarune) یک بازی ویدئویی نقش آفرینی توسط توبی فاکس است . بازیکن یک انسانی را به اسم کریس ، که در جهانی است که ساکنانش هیولاها هستند کنترل میکند . کریس و یکی از همکلاسی هایش به نام سوزی در یک مکان ناشناخته به نام « جهان تاریک » سقوط میکنند جایی که آنها با رالسی ، کسی که به آنها اطلاع می دهد که آن ها قهرمانانی هستند که معین شده جهان را نجات دهند ، آشنا می شوند . این سه نفر در طول یک تلاش برای برقرار صلح به چشمه تاریک با موجودات مختلفی روبرو می شوند که خودشان را « دارکنر ها » می نامند . توسعه دلتارون از سال ۲۰۱۲ آغاز شد .
wiki_summary
write_news
نوشته زیر بخشی از یک متن خبری می باشد یا یک سوال است؟ نوشته: چوب، از نظر گیاه شناسی، بخش جامد و سخت زیر پوست ساقه درخت یا دیگر گیاهان چوبی است که به شکل بافت آوندی وجود دارد. در چوب مجراهای زیر قابل مشاهده است: بافت چوبی یا مجراهای چوبی، که شیره خام، آب و نمک های معدنی محلول را از ریشه به برگ ها و غنچه های هوایی می برد. آوند آبکشی یا مجراهای لیبر، که غذای آماده برای برگ ها به شکل محلول از طریق آن ها برای تغذیه بقیه گیاه به گردش در می آید. چوب ابتدا، ماده ای حیاتی برای ساخت ابزارهای اولیه، خانه و قایق برای حرکت در رودها بود. سپس، برای ساخت اکثر اشیا و ابزارهای سودمندی که انسان قرن ها برای پیشرفت زندگی خود به آن ها متکی بود، به کار رفت. در علوم جنگل، بخش درونی و غیرزنده ساقه درخت که به آن استحکام بیشتری می بخشد را درون چوب می گویند. به همین منوال بخش بیرونی ساقه درخت مرکب از یاخته های زنده که آب را به بخش های بالاتر درخت منتقل می کند برون چوب نامیده می شود. چوب های گرد در طول و قطرها، متفاوت بوده که نوع قطور آن برای ستونها و تیرهای باربر مصرف می گردد. از چوب ها با قطر کمتر برای چوب های وادار و توفال و لپه و نظایر آن مصرف می شود. در قدیم چوب را به وسیله دوغابه آهک و یا اندود قیرهای طبیعی و یا به وسیله اندود تزریق طبیعی قطران رقیقی محافظت می کرده اند. امروزه چوب به وسیله مواد شیمیایی به روش های مختلف تزریق و عایق می شود. جواب:
متن خبری
SajjadAyoubi/persian_qa
question_or_answer_catg
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: as well as a dinner and dance that was to be given Christmas Eve by the Harriets in Lycurgus فارسی:
شب کریسمس به مجلس شام و ذقص در خانه آقای هاریت در لیکرگس.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: دوست محمدی، رئیس مرکز آمار اقتصادی اتاق بازرگانی ایران گفت: بر اساس طرح شامخ وضع صنعت کشور در مهرماه مثبت اما وضع کل اقتصاد، در رکود بوده است. مقاله کامل:
به گزارش بازار، محمدرضا دوست محمدی رئیس مرکز آمار اقتصادی اتاق بازرگانی گفت شامخ یک طرح ماهانه است که وضعیت رونق و رکود در اقتصاد را نشان می دهد. دوست محمدی افزود شامخ با عددی بین ۰ تا صد بیان می شود و اگر بیشتر از ۵۰ باشد به معنای این است که در وضع رونق قرار داریم و اگر کمتر از ۵۰ باشد به معنای وضع رکود است. وی گفت منطقه سبز در نمودار شامخ نشان دهنده رونق است و وضع صنعت ما در مهرماه در وضع سبز بوده است اما در کل اقتصاد که شامل کشاورزی، صنعت و خدمات است در منطقه قرمز یا رکودی قرار داریم. وی افزود در شهریور و مهرماه تولید در وضع رونق قرار گرفته و در حال حاضر نسبت به شهریورماه افت داشته ایم. دوست محمدی گفت میزان سفارشات کمتر شده و موجودی مواد اولیه به کمترین مقدار در هشت ماه گذشته رسیده و از همین رو مسئولان به دنبال تسریع ترخیص مواد اولیه از گمرک هستند. رئیس مرکز آمار اقتصادی اتاق بازرگانی گفت قیمت خرید مواد اولیه به بالاترین رقم در ۱۳ ماه اخیر رسیده که قیمت محصولات را هم افزایش و میزان فروش را کاهش می دهد. دوست محمدی گفت انتظارات بخش صنعت ما برای بخش آبان مثبت است و صنعتگران چشم انداز مثبتی دارند. وی افزود در ۱۲ گروه صنعتی، صنایع لاستیک و پلاستیک، نساجی، غذایی، فلزی، شیمیایی، نقلیه و صنایع خودرو وضع مثبتی داشتند اما صنایع نفت و گاز، ماشین سازی و لوازم خانگی، مبلمان، چوب و کاغذ اعدادی کمتر از ۵۰ به خود اختصاص داده اند. رئیس مرکز آمار اقتصادی اتاق بازرگانی گفت متاسفانه وضع کل اقتصاد شامل خدمات، ساختمان، کشاورزی و صنعت دارای عدد منفی و حجم رکود در بخش خدمات است و این بواسطه مشکلات ناشی از کروناست. دوست محمدی گفت همچنین این شاخص متاثر از مشکلاتی است که اخیر در تولید دام و طیور و تامین نهاده های دامی داشته ایم. وی افزود در مهرماه وضع ما نسبت به شهریور کاهش یافته و به رکود رفتیم که مربوط به بخش خدمات است. وی گفت در سه ماه گذشته وضع تولید ما اعداد بین ۴۰ تا ۵۰ به خود اختصاص داده و موجودی مواد اولیه ما حدود ۳۶ است. دوست محمدی اظهار داشت بیشترین کاهش اشتغال در بخش خدمات بوده و قیمت مواد اولیه به ۹۳ رسیده و وضع صادرات ما به عدد ۴۲ رسیده که مناسب نیست.
pn_summary
gen_article_with_summary