inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
|---|---|---|---|
بر اساس متن داده شده، لطفا مشخص کنید که آیا این متن حاوی احساس رضایت است؟
اره
نه
متن: عالیه ولی آداپتورش بزرگه
جواب درست:
|
نه
|
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
|
is_good
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: One told how he had taken a life, another had taken two, a third had set a house on fire, while another had simply been a vagrant and had done nothing.
فارسی:
|
یکی از ایشان گفت که من آدم کشته ام، دیگری هم دو نفر را کشته بود، سومی محلی را آتش زده بود، چهارمی هم سربازی فراری بود که هیچ تقصیری نداشت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Is not she looking well ?
ترجمه:
|
حالش خوب به نظر نمی رسد؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: برخی از این موارد را هر آدم متمدنی می داند اما گاهی اوقات فراموش می کند که منجر به بحث، دعوا و گاهی فرود اضطراری می شود. ۱. فقط در صندلی خود بمانید شما فقط پول صندلی خود را داده اید و اجازه دارید تا جایی که می توانید از آن لذت ببرید. خلبان ها به افرادی که بیش از حد در طول پرواز در کابین پرسه می زنند تذکر می دهند. رفتن به دستشویی و یا یک کشش مختصر به بدن دادن مشکلی ایجاد نمی کند. اما مسافری که دائما در کابین رفت و آمد می کند باعث نگرانی خدمه می شود. ۲. مواظب رفتار و گفتارتان باشید خلبان ها به تنهایی کارشان را انجام نمی دهند، بلکه در تیمی همراه مهماندارها کار می کنند در نتیجه حواس شان هست که مسافرها چگونه با مهماندارها برخورد می کنند. تعرض به مهاندارها از جمله اشتباهات بزرگی است که باعث می شود فرد را از پرواز بیرون کنند. ۳. فقط آرام باشید این کار از جمله اشتباهاتی است که افراد انجام می دهند و فراموش می کنند که آرام باشند. آنها عصبی و نگران می شوند و این استرس را به دیگر مسافران و خدمه نیز منتقل می کنند. ۴. کفش هایتان را در نیاورید درست است که همه می خواهند در طول پرواز راحت باشند اما این راحتی حدی دارد. در آوردن کفش ها هیچ وقت کار درستی نیست. این کار بی احترامی به باقی مسافران است. ۵. فرد کناری شما بالشت شما نیست در برخی از پروازهای طولانی، چرت زدن ایده خوبی است اما به شرطی که سبب آزار فرد دیگری نشود. اگر قصد خوابیدن در هواپیما را دارید حتما با خود بالش مخصوص گردنی ببرید تا مطمئن شوید که سر خود را بر روی مسافر کناری تکیه نمی دهید. ۶. قدر صندلی خود را بدانید صندلی کنار پنجره معمولا صندلی محبوب همه است، در نتیجه اگر خوش شانس بودید و آن جا نشستید قدر آن را بدانید. در نظر نگرفتن دیگران برای بستن یا باز نگه داشتن کاور پنجره بی احترامی محسوب می شود و بهتر است زمانی که دیگران خوابند کاور پنجره را قبل از اینکه بحثی صورت بگیرد تا نیمه ببندید. ۷. اجازه دهید وسایلتان همان جا که هستند بمانند تقریبا همه مسافران کیفی دارند که در ابتدا در جاهای مخصوص گذاشته اند. از جابه جایی آن ها در طول پرواز بپرهیزید. زیرا هم باعث اشغال شدن راهرو می شوید و هم فردی که زیر آن نشسته را آزرده می کنید. ۸. کارهاش شخصی را در هواپیما انجام ندهید بهداشت شخصی حتما علتی دارد که شخصی …
عبارت: ۱۲ کاری که نباید در هواپیما انجام داد
دلیل:
|
به این دلیل که خلبان هواپیما فردی است که تصمیم می گیرد چه کاری درست است و با چه کاری باید مقابله کرد. آنها مسئولند پرواز را امن و آرام نگه دارند. مواردی که در زیر آورده شده، نکاتی است که انجام آن ها به علت های امنیتی و یا رعایت حق دیگر مسافران درست نیست و خلبان ها موظف هستند در این موارد تذکر دهند و یا اقدام مناسب را انجام دهند.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
یک متن برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا متن را با دقت مطالعه کنید و سپس با توجه به دسته بندی اعلام شده ادامه متن را بنویسید. جواب شما باید مرتبط با دسته بندی باشد
متن: فیلم بعدی ولورین در رده بندی R قرار می گیرد ابرقهرمان ها در داستان های کمیک می جنگند و اغلب این جنگ ها بی رحمانه است. اما در فیلم های اقتباسی از این کمیک ها این جنگ ها از خشونت فراتر می رود و مانند فیلم ددپول (Deadpool) در صدر فیلم های رده بندی R تاریخ سینما قرار می گیرد فیلم های رده بندی R به آن دسته از فیلم ها اتلاق می شود که درجه ی خشونت شان بالاست و دیدن آن ها به افراد زیر ۱۸ سال توصیه نمی شود شایعات می گویند از این پس ددپول الهام بخش فیلم های دیگر ابرقهرمانی خواهد بود فیلم ابرقهرمانی دیگری از کمیک های شرکت مارول در راه است فیلم سوم ولورین (Wolverine) با بازی هیو جکمن (Hugh Jackman) هم رده بندی R خواهد بود تولیدکننده ی فیلم سیمون کینبرگ در ادامه ی تایید این
دسته بندی: عمومی
جواب:
|
خبر گفت: این یک فیلم افراطی، جسورانه و متفاوت از ولورین است چیزی که پیش از این هرگز در فیلم های ولورین ندیده اید کینبرگ هم چنین گفت: نمی دانم اجازه ی گفتن چه چیزهایی را دارم اما همان طور که حدس می زدید، پاتریک استیوارت، بازیگر نقش پروفسور چارلز اگزاویر پیر در مجموعه ی مردان ایکس (X-men)، در این فیلم ایفای نقش خواهد کرد. داستان این فیلم که یک فیلم رده بندی R است، در آینده رخ می دهد و خشن و کمی محتوای وسترن دارد. در کل فیلم متفاوت و جالبی است. فیلم های فرعی مردان ایکس مثل ولورین، درست مانند فیلم های اصلی این مجموعه، همیشه طرفداران خود را راضی نگه داشته است. طرفداران ولورین برای دیدن این فیلم فوق العاده و متفاوت باید تا اردیبهشت سال آینده منتظر بمانند. منبع: Uberzigmo
|
PNLPhub/DigiMag
|
generate_text
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرگزاری رویترز از ابوظبی، ویدهیاوان پراویراتمادجا، نماینده اندونزی در هیئت عامل اوپک، امروز (دوشنبه، ۶ اردیبهشت) اعلام کرد قیمت نفت ۴۵ دلار برای هر بشکه بد نیست و اگر این قیمت ادامهابد، دیگر توافق برای محدودیت تولید ضرورتی ندارد. وی همچنین اعلام کرد که ممکن است قیمت نفت ۵۰ تا ۶۰ دلار مطلوبتر باشد، اما باز هم به نسبت، ارزان است. اندونزی برای ادامه تولید نفت، به قیمت نفت بالای ۵۰ دلار برای هر بشکه نیاز دارد. نماینده اندونزی در هیئت عامل اوپک گفت: وضع مطلوبتر این خواهد بود که اوپک بتواند در عمل با تولیدکنندگان غیر عضو اوپک به توافق دست یابد و همزمان، به رشد اقتصاد جهانی نیز کمک کند. نماینده اندونزی در هیئت عامل اوپک همچنین اعلام کرد که این کشور هنوز با ایران برای واردات ال پی جی توافقی امضا نکرده است زیرا برخی موانع، همچون شیوه پرداخت بهای ال پی جی به ایران، وجود دارد. وی همچنین از اعلام رقم مطلوب برای واردات ال ان جی از ایران خودداری کرد اما گفت: ما آماده ایم هر چقدر که آنها می فروشند خریداری کنیم، مشروط بر این که شرایط پیشنهادی آنها از دیگر منابع بهتر باشد.
خلاصه:
|
نماینده اندونزی در هیئت عامل اوپک اعلام کرد که با توجه به رسیدن قیمت نفت به سطح ۴۵ دلار، دیگر محدودیت عرضه از سوی تولیدکنندگان ضرورتی ندارد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: چیزی اتفاق افتاد، خوب آن را دوباره امتحان کنید.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری:
|
خراب شد دوباره از اول بگو.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چرا مزخرف می گویی، میس ارنشاو در این موقع شب همراه یک پسر کولی و بی سر و پا در اینجا چکار می کند؟
ترجمه:
|
Nonsense! Miss Earnshaw scouring the country with a gipsy!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اگر آن دخترک تصادفا به او نزدیک می شد به او لقب اهانت آمیزی می داد و بدین وسیله او را از خود دور می کرد.
ترجمه:
|
pushing her away with some contumelious epithet if she happened to approach her;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: معاون سازمان میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی گفت: ارائه بسته های حمایتی مالی به ذی نفعان صنعت گردشگری و کاهش هزینه ها و مخارج آنها و همزمان تلاش برای ترویج سفرهای هوشمند و مسئولانه از جمله اقداماتی است که دولت تاکنون برای کاهش آسیب ناشی از کرونا انجام داده است.
خلاصه:
|
حمایت مالی از صاحبان مشاغل گردشگری و ترویج سفرهای هوشمند
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: این رستوران با منزل ما ۲۰۰ متر فاصله داره ولی غرذا دیر آمد و پ-ن-ای سرد واقعا کیفیتش پایین میاد.
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را ناامید کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: پس چرا عصبانی هستی؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: It's the same way up at Fonda.
ترجمه:
|
شهر ما فوندا همین جوره.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: You think so ? she said, drawing nearer
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
آیا میتوان در متن زیر یک یا چند نمونه از گروه کلمات آورده شده را پیدا کرد؟
گروه کلمات: محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان
- بله
- خیر
متن: مجله علمی نیوساینتیست بریتانیا گزارش داد که صدای افراد به واسطه تفاوتهای ظریف و دقیق موجود، میزان عمق افسردگی آنان را آشکار می سازد.
پاسخ:
|
بله
|
persian_ner
|
does_there_exist_any
|
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: به شدت کم بود و بی کیفیت
احساس کلی:
|
مثبت
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos_or_neg
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: yeah , im fine. look , i gotta go.
فارسی:
|
آره خوبم ، ببین باید برم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ما دخترهای تنها را قبول نمی کنیم و درب خانه را به روی او می بستند.
جواب:
|
We don't TAKE single girls, and shut the door in her face.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: آقا واقعا فوق العاده بود و خیلی وقت بود همچین ژامبون سرد خوش مزه ای نخورده بودم نون عالی / متریال بکار رفته عالی / تازه واقعا لذت بردم پیشنهاد می کنم امتحان کنید.
احساس: مثبت
پاسخ صحیح:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
recommendation
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اما لبخندی زد.
انگلیسی:
|
Emma smiled.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: پیتزا و انیون همیشه عالی بوده ولی عین ۳ - ۴ بار سیب زمینی کهنه و سرد بود
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را ناامید کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: رئیس بهره برداری پالایشگاه تهران در گفت و گو با خبرنگار شانا افزود: پس از مطالعات زمین شناسی و زلزله شناسی به این نتیجه رسیدیم که لازم است در مورد تمامی تجهیزات این پالایشگاه مقاوم سازی صورت بگیرد. رضا علیجانی با بیان این که سایر تجهیزات از سال قبل مورد مقاوم سازی قرار گرفته اند، ادامه داد: واحد آیزوماکس و هیدروژن پالایشگاه شمارهک که به منظور انجام تعمیرات اساسی و بر اساس برنامه زمان بندی از ۲۷ مهر ماه از سرویس خارج شده اند همزمان در حال مقاوم سازی نیز هستند. وی با بیان این که برخی از واحدها در حال سرویس هم می توانند مورد مقاوم سازی قرار بگیرند، تاکید کرد: واحد آیزوماکس و هیدروژن به علت حساسیت آن ها ابتدا از مدار خارج و سپس مورد تعمیرات اساسی و مقاوم سازی همزمان قرار گرفته اند. به گفته این مقام مسئول هم اکنون کوره ها، مبدل ها و راکتورهای این دو واحد در حال مقاوم سازی در برابر زلزله هستند. تعمیر موفقیت آمیز واحد آیزوماکس و هیدروژن مهندس علیجانی همچنین به خارج شدن سرویس آیزوماکس و هیدروژن از تاریخ ۲۷ مهرماه جهت انجام تعمیرات اساسی اشاره کرد و گفت: تعمیرات اساسی این دو واحد که مرتبط با یکدیگر نیز هستند سی روز به طول خواهد انجامید که هم اکنون طبق برنامه زمان بندی و حتی جلوتر از آن در حال انجام است. علیجانی افزود: در هفته اول، تعمیرات اساسی واحد هیدروژن درست طبق برنامه ۴۰ درصد پیشرفت داشته و واحد آیزوماکس نیز دو درصد جلوتر از برنامه زمان بندی به میزان ۳۷ درصد پیشرفت داشته است. وی اهداف کلی از انجام تعمیرات اساسی را در درجه اول رفع عیوب و انجام تعمیرات احتمالی و بازرسی و تمیزکاری اعلام کرد و ادامه داد: در درجه دوم انجام تغییرات و تعویض احتمالی قطعات مد نظر است که در هر دوره از تعمیرات اساسی انجام خواهد شد. رئیس بهره برداری پالایشگاه تهران از احیای کاتالیست های واحد آیزوماکس به عنوان مهمترین اقدام در تعمیرات اساسی این واحد نام برد و گفت: کاتالیست ها بعد از مدتی که از زمان کارکردشان می گذرد به دلیل شرایط خاصی که دارند بایستی احیا شوند که این احیا شامل جرم گیری، کک زدایی و تعویض کاتالیست های شکسته شده با کاتالیست نو می شود. او همچنین از احیای کاتالیست های کوره کاتالیستی واحد هیدروژن در این دوره از تعمیرات اساسی نام برد و ادامه داد: هم اکنون کاتالیست های این واحد از راکتور خارج شده و …
پاسخ:
|
خلاصه: شانا گروه پالایش و پخش: همزمان با تعمیرات اساسی واحد آیزوماکس و هیدروژن پالایشگاه شمارهک شهید تندگویان (تهران) این واحد برای نخستین بار از زمان تاسیس (۱۳۴۶) مورد مقاوم سازی در برابر زلزله قرار گرفت.
موضوع: واحد آیزوماکس و هیدروژن پالایشگاه تهران در برابر زلزله مقاوم سازی شد
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: دانش آموزان Coddling Campus Crybabies پس از پیروزی Trump، کودک نو پا را درمان می کنند.
متن دوم: بچه ها که احساس می کنند، و همه جایزه های فوتبال را دارند.
جواب:
|
غلط
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
same_point
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: آهای، ناب!
عبارت انگلیسی:
|
Hey, Nob!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
ابتدا متن و موضوع زیر را با دقت بخوان و سپس ادامه متن را با تمرکز به موضوع فراهم شده یادداشت کن
موضوع: پزشکی
متن: به گزارش خبرنگار کلینیک گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران، این پدیده بیشتر در مورد اسامی خاص اتفاق افتاده، با افزایش سن بیشتر شده و در افراد دارای آسیب مغزی منجر به آفازی نامیدن به کرات دیده می شود. تحقیقی که اخیرا انجام شده به بررسی مکانیزم نوک زبان بودن پرداخته است. این تحقیق با نشان دادن ۳ ثانیه ای تصاویر افراد مشهور دهه های ۵۰ - ۷۰ که مدتهاست از تلویزیون و سینما غایب هستند به افراد مسن انجام شده است و در حین نشان دادن تصاویر، فعالیت نواحی مختلف مغزی و زمانبندی دقیق فعالیتها با تکنیک MEG ثبت شده است. در ۲۹ درصد موارد، افراد مورد آزمایش دچار پدیده نوک زبونمه می
ادامه متن:
|
شدند. نتایج نشان می دهد که پردازش مغزی گفتن نام از ۳ مرحله به یاد آوری مفاهیم، به یاد آوری کلمه و فعال شدن نواحی مربوط به کنترل حرکتی گفتار تشکیل شده است که در مواردی که اسم گفته می شود این ۳ مرحله پشت سرهم و با کمی همپوشانی زمانی اجرا می شوند ولی به هنگامی که فرد می گوید نوک زبانم است، مغز در مرحلهٔ دوم گیر می کند و به هنگام گیر کردن، فعالیت در نواحی مربوط به حافظهٔ معنایی و زبانی و منطقه یادآوری کلمات و اصوات افزایش می یابد. در واقع این فعالیتهای مغزی، تلاشی برای به یاد آوردن نامی فراموش شده است. این تحقیق در Journal of Cognitive Neuroscience گزارش شده است.
|
PNLPhub/Persian-News
|
gen_second_half
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: احمد محبی در گفت و گو با خبرنگار ایمنا، اظهار کرد: اگر برای نوسازی ناوگان تاکسیرانی در مشهد فکر اساسی نشود، این هشدار وجود دارد که در سال آینده نیمی از تاکسی های فعال در شهر مشهد، جزو تاکسی های فرسوده تلقی شود. وی افزود: سال گذشته افزون بر ۱۳ هزار تاکسی در مشهد تردد داشت و هم اکنون بیش از چهار هزار تاکسی فرسوده فعال در شهر داریم. مدیرعامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهرداری مشهد تصریح کرد: بر اساس مصوبه شورای شهر از محل اعتبارات شهرداری مشهد، تسهیلات ۵۰ میلیون تومانی برای نوسازی ناوگان تاکسی رانی شهر در نظر گرفته شد، اما به دلیل استقبال نکردن تاکسیرانان مشهدی از این تسهیلات نتوانستیم در زمینه نوسازی، موفقیتی داشته باشیم. وی با بیان اینکه تعداد خودروهای نوسازی شده سال گذشته ۳۲۱ دستگاه بوده است، گفت: در سال جاری با توجه عدم سهمیه اعلامی، خودرویی تحویل نشده است. محبی از تصویب و افزایش قطعی نرخ کرایه تاکسی های درون شهری از ۱۵ تا ۴۰ درصد برای کلاس های مختلف خودرویی خبر داد، اظهار کرد: پس از پیشنهاد افزایش نرخ سالانه کرایه تاکسی توسط هیئت مدیره سازمان تاکسیرانی و تصویب توسط شورای اسلامی شهر مشهد و فرمانداری این نرخ تا پایان هفته جاری با بروز رسانی بر روی تاکسی مترها اعمال خواهد شد. وی افزود: این افزایش نرخ در کلاس های دو و سه شهری ۱۵ الی ۲۰ درصد، در کلاس بی سیم ۳۰ درصد و در کلاس های یک و دو فرودگاه ۳۰ تا ۴۰ درصد است. مدیرعامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهرداری مشهد با بیان اینکه میزان محاسبه نرخ کرایه در مبادی ورودی شهر فاکتور سفر و برای تاکسی های گردشی تاکسی متر است، خاطرنشان کرد: با توجه به تقاضاهای مکرر شهروندان و مصوبه شورای اسلامی شهر مشهد برنامه ریزی برای نصب نرخ کرایه بر روی تابلو خطوط نیز در حال انجام است. محبی تاکید کرد: تمامی پرداخت ها بابت کرایه تاکسی های گردشی، خطوط و مبادی ورودی شهر بر اساس تاکسی متر، فاکتور سفر و نرخ مصوب و نصب شده بر روی تابلوها در خطوط محاسبه می شود و دریافت هر گونه نرخی خارج از چهارچوب ممنوع بود و تخلف محسوب می شود.
دسته بندی: کلانشهرها
خلاصه:
|
مدیرعامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهرداری مشهد از فرسودگی ۵۰ درصد تاکسی های این کلانشهر تا سال ۱۴۰۰ خبر داد و گفت: در حال حاضر بیش از چهار هزار تاکسی فرسوده فعال در شهر مشهد تردد دارد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: مهم نیست اختلاف میان درصد آرای ما چقدر است، درصد های بد اقتصاد برای همه یک اندازه است. same for everyone #izboriprh (#electionscroatia)
پاسخ:
|
No matter how divided we are in these or future electoral percentages, the bad economical percentages are the same for everyone #izboriprh (#electionscroatia)
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: هیچ به یاد می آرید؟ …
جواب:
|
Do you remember?...
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: راحل گفت: خوب که چی؟
جواب:
|
'So what? ' Rahel said.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: من اخه طرفدار قرمه سبزی نیستم.
متن دوم: نذری چی دادین، کانادا هم قیمه مرسومه یا اونجا چیزای بهتر میدن!
جواب:
|
غلط
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
same_point
|
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟
متن: اسید استاریک یا اسید استئاریک (به انگلیسی: stearic acid (که هجای اول کلمه استئاریک در آن، به صورت استیرsteer (استیریک اسید) یا به صورت استایر stair (استایریک اسید) نیز تلفظ می شود) یا ۱۸:۰ یک اسید چرب اشباع شده با نام رسمی اسید اکتا دکانوئیک octadecanoic در طبقه بندی آیوپاک iupac می باشد. این ترکیب مومی شکل و جامد بوده و فرمول شیمیایی آن c ۱۸ h ۳۶ o ۲، یا ch ۳ (ch ۲) ۱۶ cooh می باشد. نام آن برگرفته از کلمه یونانی استیر stéar (که در حالت مضاف الیهی: استئاتوز stéatos خوانده می شود) است، که به معنی چربی یا پیه نهنگ آمده است.
موضوع:
|
استئاریک
|
wiki_summary
|
write_title
|
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: پنیرش ۲ ماه تاریخ انقضا داشت و فقط ۶ روز به انقضاش مونده بود من ساقه طلایی سفارش دادم بجاش جمانه فرستادن و سفارش خیلی دیر بدستم رسید
احساس: منفی
پاسخ صحیح:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
recommendation
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: its only purpose to show that he had not given up
عبارت فارسی:
|
البته منظور واقعی اش این بود که نشان دهد فراموشش نکرده است،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I was capable of realising that.
فارسی:
|
این را هم می توانستم بفهمم،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ahh what did i teach you about the snake.
ترجمه:
|
آه ، راجع به مار چي بهت آموزش دادم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: با پراید خودش رف دید ب چیزی نمیرسه پورش باباشو برداش؟
جمله دوم: همین الان که ما حواسمون پی واکسن کرونا و لبنانه، تو بلاروس چهار روزه که اینترنت قطع شده و خبرنگاران زیادی از جمله بیشتر خبرنگاران روس دستگیر شدن. یه چیز شبیه ۸۸ ماست. هشتگی که الان اونجا ترنده اینه لوکاشنکو اوخادی یعنی لوکاشنکو برو بی ادبانه.
جواب:
|
بله
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اما زخمهایی به این ظرافت خیلی بعیده
جواب:
|
but wounds this delicate are most unlikely.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: At first all went well with the Review.
پاسخ:
|
در مجله ابتدا کارها همه بر مراد می گذشت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: پیشرفت ۳۰ درصدی تفرجگاه آبشار بافق
متن:
|
شهردار بافق گفت: طرح تکمیل مرحله سوم مجموعه تفرجگاه پارک آبشار با ۳۰ درصد پیشرفت فیزیکی در حال اجراست.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: کشتی یکی از سه کشتی همانند شرکت کش تیرانی روی رودخانه های کارائیب بود
ترجمه:
|
The boat, one of three identical vessels belonging to the River Company of the Caribbean
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اما اون یکی یارو.
پاسخ:
|
but that other fellow .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: one is unwilling to give the matter up.
عبارت فارسی:
|
دلمان نمی خواهد برنامه را منتفی کنیم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: از همه کس در خشم بود،
جواب:
|
He was angry with everyone
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: The dinner to day is a proof of that.
فارسی:
|
دلیلش همین مجلس یادبود امروزی است.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
. در این عبارت امکانات نامبرده شده را جستجو کن و بنویس
«در صورت پیدا نکردن هیچ موردی، برای جواب بنویس:» موردی یافت نشد
عبارت: وی افزود: در رابطه با آن دو بزرگوار، محتشمی و حداد عادل هم، یکی از آن دو امروز صبح پیش من آمد که در سفر بوده و آمادگی دفاع ندارد و تقاضای فرصت داشت که موافقت کردیم.
جواب:
|
موردی یافت نشد
|
persian_ner
|
find_fac
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: how old are you ?
عبارت فارسی:
|
چند سالت است؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: وزن نگار.
انگلیسی:
|
bar chart .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Later I found my weight to be less than seven stone.
جواب:
|
بعدها که خود را کشیدم، دیدم و زنم از هفت سنگ هم کمتر است.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خیلی حرف می زنی.
ترجمه:
|
you talk too much .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: but it was a good annoyance, and a safe one.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: داریوش باقرجوان در گفت وگو با خبرنگار مهر، درباره اجرای مصوبه ستاد ملی مبارزه با کرونا در خصوص رعایت پروتکل های بهداشتی و عدم صدور بلیت برای مسافران کرونایی اظهار داشت: سازمان راهداری موظف به اجرای این پروتکل ها و دستورالعمل ممانعت از صدور بلیت برای مسافران کرونایی است. وی ادامه داد: هر مسافری، هم در لحظه خرید بلیت و هم در لحظه سوار شدن به وسایل نقلیه عمومی بین شهری چک شده و با وارد کردن کد ملی مسافر، با لیست وزارت بهداشت در سیستم انطباق داده می شود و بر اساس آن، از ورود افرادی که تست مثبت کرونا دارند ممانعت می شود. مدیرکل دفتر حمل و نقل مسافری سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای افزود: این اقدام و موضوع استعلام، یک بحث مکمل است و سایر اقداماتی که قبلا انجام می شد، همچنان ادامه می یابد که شامل تب سنجی و رعایت فاصله گذاری اجتماعی در اتوبوس ها و تاکسی های بین شهری است. بر اساس اعلام باقرجوان، شرایط در حمل و نقل جاده ای به گونه ای است که مردم می توانند به ناوگان جاده ای عمومی اعتماد کنند؛ البته ما ترجیح مان این است که از سفرهای غیر ضروری اجتناب شود اما با توجه به ممنوعیت ورود با پلاک های غیر بومی به شهرها، در صورتی که مردم نیاز به انجام سفر داشتند، می توانند به حمل و نقل عمومی اعتماد کنند. وی درباره اینکه تا کنون چند نفر از سفر منع شده اند، گفت: مجموع افرادی که از سفر منع شده اند در سفرهای ریلی، جاده ای و هوایی تا انتهای هفته گذشته، ۷۰۰ نفر بوده است. مدیرکل حمل و نقل مسافری درباره اینکه سقف مسافرگیری در ناوگان اتوبوسی و تاکسی های بین شهری چند درصد ظرفیت است، تصریح کرد: در حال حاضر در ناوگان اتوبوسی در اتوبوس های ۴ صندلی در هر ردیف، دو مسافر چسب شیشه سوار می شود و در اتوبوس های ۳ صندلی در هر ردیف، ردیف وسط باید خالی بماند. وی ادامه داد: در ناوگان سواری نیز یک نفر در صندلی جلو و دو نفر صندلی عقب سوار می شوند و حداکثر با ۳ مسافر، می بایست تردد داشته باشند. باقرجوان با تاکید بر برخورد جدی سازمان راهداری با رانندگانی که پروتکل ها و دستورالعمل ها را رعایت نکنند، گفت متاسفانه از زمان آغاز شیوع کرونا، میزان مسافران حمل و نقل عمومی جاده ای نسبت به مدت مشابه سال گذشته، کاهش ۴۳ درصدی داشته است.
دسته بندی: اقتصاد
خلاصه:
|
مدیرکل حمل و نقل مسافری سازمان راهداری و حمل و نقل جاده ای از کاهش ۴۳ درصد مسافران حمل و نقل عمومی بین شهری خبر داد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش شبکه خبری سی ان بی سی، با توجه به افزایش تولید نفت در آمریکا و نگرانی درباره ضعف تقاضای جهانی، قیمت نفت دیگر همچون گذشته در برابر تنش در خاورمیانه واکنش نشان نمی دهد. محاسبات جدید درباره عرضه بر مبنای عرضه نفت آمریکا به عنوان بزرگ ترین تولیدکننده جهان از یک سو و همکاری روسیه و عربستان به عنوان دومین و سومین تولیدکنندگان عمده جهانی از سوی دیگر، سبب شده اند عوامل جدیدی برای تعیین قیمت نفت به تدریج تکامل یابند. در گذشته، یکی از بزرگ ترین نگرانی های صنعت انرژی این بوده است که درگیری در خاورمیانه می تواند انتقال نفت از تنگه هرمز را مختل کند. با این همه، درگیری های اخیر در این منطقه تاثیر کمی بر قیمت داشته اند و شدتی را که ممکن بود در دوره های گذشته تنش داشته باشند، نشان نداده اند. هلیما کرافت، کارشناس بانک آربی سی کانادا گفت: چیزی که برای من جالب است، اینکه نفت به خوبی تنش در خاورمیانه را منعکس نمی کند. چند سال پیش می توانستید با نگاه به قیمت نفت، جدی بودن یک بحران امنیتی را تخمین بزنید. هفته گذشته، پس از آنکه مایک پمپئو، وزیر امور خارجه آمریکا، اعلام کرد ایران برای مذاکره درباره برنامه موشکی خود آماده است، قیمت نفت کاهش یافت، اما پس از تکذیب این مسئله از سوی ایران، افت قیمت ها جبران نشد. کرافت گفت: پس از آنکه پمپئو اعلام کرد ایرانی ها برای مذاکره درباره برنامه موشکی خود آماده هستند، قیمت نفت حدود ۴ ٫ ۵ درصد کاهش یافت، اما چند دقیقه بعد که ایرانی ها گفتند نه، ما آماده نیستیم، قیمت ها ترمیم نشدند؛ پس از سه شنبه (۲۵ تیرماه) چیزی جز تشدید تنش ها نداشته ایم، اما نفت درباره این مسئله بی تفاوت بوده است. وی اعلام کرد یکی از دلایلی که معامله گران قیمت را افزایش نمی دهند، افزایش چشمگیر تولید نفت آمریکاست. به گفته وی، معاملات نفتی همچنین تغییر کرده اند و بازار بیشتر با کامپیوتر هدایت می شود و بازیگران بزرگ معاملات کالا، کمتر شده اند. جان کیلداف، تحلیلگر مؤسسه اگن کپتال گفت: افزایش تولید نفت آمریکا به بیش از ۱۲ میلیون بشکه در روز مانعی در برابر این تهدیدها یا تهدیدهای فرضی ایجاد کرده است. ظرفیت عرضه مازاد بالایی به ویژه در عربستان وجود دارد و به نظر من، این مسئله قیمت ها را مهار کرده است. تحلیلگران بانک سیتیگروپ نیز اعلام کردند برتری آمریکا در زمینه تولید نفت سبب شده است توفان در …
خلاصه:
|
با وجود تشدید تنش ها در خاورمیانه، قیمت نفت تاثیر چندانی نپذیرفته است.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: light green.
ترجمه:
|
سبز روشن .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: So if I would zoom out you would see kids riding inflatable ducks, souvenirs, people selling noodles & bunch of other activities … "
ترجمه:
|
اگر منطقه بیشتری را در عکس نشان می دادم، می دیدید که بچه ها در آبشار سوار اردک های بادی هستند، مردم سوغاتی و نودل می فروشند و یک سری سرگرمی های دیگر هم هست.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: هشت گفت: بهایش را دریافت کرده اید.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: اتهام دستگیرشدگان مربوط به موارد گسترده سوءاستفاده مالی در فیفا از جمله اتهام ۱۰۰ میلیون دلار رشوه، درخواستهای میزبانی جام جهانی و همچنین حق پخش بازیهای فوتبال در طول ۲۰ سال گذشته است. اداره فدرال قضایی سوئیس (اف او جی)، در بیانیه ای اعلام کرده که مقامات آمریکایی معتقدند که این افراد از اوایل دهه ۹۰ میلادی به ارزش ۱۰۰ میلیون دلار رشوه دریافت کرده اند. در ادامه این بیانیه اضافه شده است که دریافت رشوه در خاک آمریکا مورد توافق قرار گرفته و از طریق بانک انتقال پیدا کرده است. یکی از بزرگ ترین اتهام های که در مورد فساد فیفا مطرح شده است دریافت رشوه از کشورها در قبال اعطای میزبانی مسابقات بزرگ و به ویژه جام جهانی بوده است. به تازگی رسانه ها در این زمینه مدعی شده اند که هنگام رأی گیری برای انتخاب میزبان جام جهانی ۲۰۱۰، مراکش به جای آفریقای جنوبی برنده شده بود. روزنامه دیلی تلگراف چاپ انگلیس در این زمینه عنوان داشت: جک وارنر عضو سابق کمیته اجرایی فیفا نقش اصلی را در تغییر نتیجه این رأی گیری داشت به طوریکه ابتدا یک میلیون دلار در ازای حمایت از پیشنهاد مراکش دریافت کرده بود اما اندکی بعد با پیشنهاد بالاتری از آفریقای جنوبی روبرو شد. مداد چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴ نیروهای پلیس با لباس غیرنظامی به هتل لوکس بائور ائو لاک که مشرف به دریاچه زوریخ و روبروی کوه های آلپ است مراجعه کرده و پس از گرفتن کلید اتاق های مظنونان، به اتاق های مورد نظر وارد و آن ها را دستگیر کردند. نه عضو فیفا و پنج تاجر دستگیر شده یا تحت تعقیب قرار گرفته اند. در دهم می ۲۰۱۶ خبر رسید که مدت محرومیت میشل پلاتینی از فوتبال توسط دادگاه عالی ورزش از ۶ به ۴ سال کاهش یافته است. خبرها حاکی از آن بود که مسئله تبرعه اسطوره سابق فوتبال فرانسه منتفی است و وی به زودی از ریاست یوفا کناره گیری خواهد کرد. روسیه - در واکنش به دستگیری چند تن از مقامات فیفا، وزیر امور خارجه روسیه که کشورش میزبان جام جهانی فوتبال ۲۰۱۸ است این دستگیری ها را تلاش غیرقانونی دیگری از جانب دولت آمریکا جهت تحمیل قوانین داخلی خودش به دیگر کشورها دانست. او هم چنین از واشنگتن خواست از قرار گرفتن در مقام قاضی در خارج از مرزهای خود بپرهیزد و رویه های قانونی بین المللی را گردن نهد. یوفا طی بیانیه ای خواستار به تعویق افتادن انتخابات هیئت رئیسه فیفا و کنگره سالانه این فدراسیون شد. در این …
جواب:
|
"پرونده فساد در فیفا (2015)" میتواند عنوان مناسب و "در ماه مه ۲۰۱۵ ، چهارده نفر از جمله تعدادی از مقامات عالی رتبه فیفا به اتهام فساد مالی در زوریخ سوئیس بازداشت شدند . حکم جلب این افراد به درخواست وزارت دادگستری ایالات متحده توسط دادگاهی در نیویورک صادر شده است . اتهام آن ها اخاذی ، کلاهبرداری و پولشویی عنوان شده است ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد
|
wiki_summary
|
title_summary
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Still less did she understand why he, kindhearted and always ready to anticipate her wishes, should become almost desperate when she brought him a petition from some peasant men or women who had appealed to her to be excused some work.
ترجمه:
|
کنتس ماریا این مسأله را کمتر می توانست درک کند که چرا نیکلای با چنین قلب مهربان و آمادگی همیشگی برای برآوردن آرزوهای وی، وقتی تقاضای زنان روستایی یا موژیکها را برای معاف شدن از کار از زبان او می شنید تقریبا مأیوس و نومید می شد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: Well, guess we'd better be running along, the lieutenant said.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: Ron, you've got something on your nose.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: می خواهم از طریق بندر چانگهی تجارت کنم
جواب:
|
i wish to trade through chunghae harbor,
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: من از اکثر شعب پیتزا سیب سفارش دادم این شعبه از همه غذاش بهتر بود
امتیاز:
|
پنج ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: ارنست باهوش بود
انگلیسی:
|
Ernest was clever
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اگر عاشق توست عقل سلیم حکم می کند که دست به کاری زند که حق با ازدواج با تو را به او بدهد نه آنکه دایما با آن داستان هایی که نوشته و با رؤیاهای بچه گانه اش بازی کند
ترجمه:
|
Loving you, he should, in the name of common sense, be doing something that would give him the right to marry, instead of paltering around with those stories of his and with childish dreams.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: You're no longer a boy, you know
ترجمه:
|
شما دیگر پسر بچه نیستید، این را که می دانید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: به این جهت او را در هوای گرم و خفقان آور شهر نگهداشته بودند
عبارت انگلیسی:
|
so they kept her in the stifling atmosphere of the town
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Meg forgot her foot and rose so quickly that she was forced to catch hold of Jo, with an exclamation of pain.
ترجمه:
|
مگ که پایش را فراموش کرده بود بی هوا چنان از جایش پرید هک با فریادی با کمک جو دوباره مجبور شد سر جایش بنشیند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: به خاطر یک ماست و اسفناج و سیب سبز از این فروشگاه که هزینه پیکشم بیشتر بود کلی خرید کردم و در نهایت جای ماست اسفناج ماست دلال اومد و سیب سبز هم نیومد!!!
ارزیابی:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب
مطابقت داشته باشد
متن: هواگرد به هر وسیله ای گفته می شود که توان پرواز در جو را داشته باشد. با این تعریف انواع وسائل پرنده مانند بالن و بادپر و بالگرد و حتی فضاپیما را می توان هواگرد نامید. هواگرد، ماشینی است که می تواند با کمک هوا پرواز کند. این ماشین، برای غلبه بر نیروی جاذبه از نیروی ایستا یا نیروی پویای یک ماهی واره استفاده می نماید؛ و در اندک مواردی، از نیروی موتورهای جت استفاده می شود. به فعالیت های انسان پیرامون هواگرد، اصطلاحا هوانوردی گفته می شود. هواگردها می توانند بوسیله خلبان، کنترل از راه دور یا سیستم های خودکار هدایت شوند. هواگردها را می تواند بر حسب معیارهای متفاوتی دسته بندی نمود، از قبیل نوع پرواز، نوع نیرو، کارکرد و سایر موارد. از نظر نحوه شناور شدن در هوا هواگردها را به دو دسته بزرگ می توان بخش کرد: هواگردهای سنگین تر از هوا و هواگردهای سبک تر از هوا. طرح ها و داستان های پرواز به سده های دور بر می گردد؛ با این حال، نخستین فعالیت های روش مند و مطمئن، به بالون های هوای گرم و قرن هجدهم بر می گردد. همچنین در خلال جنگ های جهانی، این صنعت با پیشرفت های قابل ملاحظه ای همراه گردید.
جواب:
سوال:
|
فضاپیما برای چی استفاده می شود؟
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
generate_question_wrt_answer
|
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: سه کلاس بیمار درد مزمن وجود دارد.
متن دوم: چند کلاس بیمار درد مزمن وجود دارد؟
سوال و جواب:
|
متن دوم سوال و متن اول جواب است
|
SLPL/syntran-fa
|
question_or_answer
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: منظورت این است که می خواهی بیشه را به ریابینین بفروشی؟
ترجمه:
|
Why, do you mean to say you're selling the forest to Ryabinin?'
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ژنرال چیزی فهمیدهچرا حالا؟
پاسخ:
|
sir general is smelling something now, why now?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: برخی منابع اعلام کردند که دولت آذربایجان کاهش تولید نفت در میدان های تحت کنترل شرکت بی پی را اجباری کرده است.
مقاله کامل:
|
به گزارش بازار به نقل از شانا، چهار منبع خبری اعلام کردند: پروژه چراغ گونشلی آذربایجان (ACG) که هدایت آن را شرکت بی پی به عهده دارد، باید از ابتدای ماه مه برای نخستین بار و به منظور تحقق تعهدهای این کشور به توافق جهانی کاهش عرضه نفت تولید خود را به شدت کاهش دهد. پیش از این، شرکت های بزرگ نفتی که در قراردادهای مشترک تولید در آذربایجان و قزاقستان فعالیت می کردند، از تصمیم های دولت در زمینه مقدار تولید مستثنا بودند، زیرا این سرمایه های خارجی بسیار با ارزش به شمار می آیند. بحران نفتی ناشی از ویروس کرونا به حدی زیاد است که دولت آذربایجان بدون اعمال محدودیت تولید بر بی پی و سهامدارانش که شامل مول (MOL) مجارستان، اکسون موبیل ایالات متحده، اکینور نروژ و اینپکس ژاپن می شود، نمی تواند تولید خود را کاهش دهد. بی پی به عنوان سهامدار ارشد پروژه چراغ گونشلی آذربایجان (ای سی جی) و وزارت انرژی آذربایجان هر دو از اظهارنظر در این باره خودداری کردند. جمهوری آذربایجان عضو سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) نیست، اما عضو گروه اوپک و متحدانش موسوم به اوپک پلاس است. طبق توافق اوپک پلاس، سومین تولیدکننده بزرگ نفت در میان کشورهای شوروی سابق، پس از روسیه و قزاقستان، باید به طور کلی میزان صادرات نفت خود را ۱۶۴ هزار بشکه در روز کاهش دهد و آن را به روزانه ۵۵۴ هزار بشکه برای دو ماه مه و ژوئن برساند. این منابع اعلام کردند که از این میزان، میدان های عظیم ای سی جی در دریای خزر باید از ماه مه روزانه ۷۵ تا ۸۰ هزار بشکه از تولید خود بکاهند که معادل ۱۵ درصد تولید ای سی جی است. به گزارش شانا، توافق اعضای ائتلاف اوپک پلاس برای مجموع کاهش تولید روزانه ۹ میلیون و ۷۰۰ هزار بشکه ای کشورهای عضو و غیرعضو اوپک از یکم ماه مه سال ۲۰۲۰ میلادی (۱۲ اردیبهشت ماه ۹۹) برای یک بازه زمانی اولیه به مدت دو ماه آغاز می شود که پایان این بازه ۳۰ ژوئن امسال (۱۰ تیرماه ۹۹) خواهد بود، سپس برای یک بازه زمانی ۶ ماهه دیگر از یکم ژوئیه (۱۱ تیرماه ۹۹) تا ۳۱ دسامبر سال ۲۰۲۰ (۱۱ دی ماه ۹۹) کاهش عرضه روزانه ۷ میلیون و ۷۰۰ هزار بشکه خواهد بود، سپس در بازه زمانی سوم از یکم ژانویه ۲۰۲۱ (۱۲ دی ماه ۹۹) تا ۳۰ آوریل ۲۰۲۲ (۱۰ اردیبهشت ماه ۱۴۰۱) کاهش عرضه روزانه ۵ میلیون و ۸۰۰ هزار بشکه می شود.
|
pn_summary
|
gen_article_with_summary
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چیزی که او نو ناراحت کرده ای نه که احساس می کنه یه مرده و داره با صدقه یک زن زندگی می کنه
جواب:
|
it worries him that he's a man livin' at Tara on a woman's charity
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
نگرش خود را در مورد ویژگی محصول خریداری شده بنویس
محصول: سلام بمبیی
ویژگی: کلی
نگرش:
|
یعنی حتی برای آموزش زبان هم این فیلم رو توصیه نمی کنم ، علاوه بر نداشتن قصه ، شخصیت پردازی وووووو حتی تلاش نکردن دیالوگ ها رو با دستور زبان انگلیسی چک کنن. اینهمه سروصدا و ریخت و پاش بعد با همچین چیزی مواجه شدن ؟؟ فکر کنم لقب ضعیف ترین فیلم تاریخ سینمای ایران براش مناسب باشه
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
write_review
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: closing the door softly behind him.
فارسی:
|
و در را به آرامی پشت سر خود بسته بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: and if your mother hears what's happened she'll be worried sick.
عبارت فارسی:
|
اگه مادرتون شنیده با شه که اینجا چه اتفاقی افتاده از ترس زهره ترک می شه.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: what my own feeling is you already know
جواب:
|
عجالتا خواهی دید که درباره تو چه قسم رفتار خواهم کرد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: راه اندازی واحد تولید هیپوکلریت سدیم سکوی سروش
متن:
|
واحد تولید هیپوکلریت سدیم سکوی سروش با تلاش کارکنان شرکت نفت فلات قاره تعمیر و راه اندازی شد که با این اقدام، افزون بر صرفه جویی ارزی قابل توجه برای کشور، از توقف تولید نفت نیز جلوگیری می شود.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: پیش از اینکه قاتل اثر انگشتی بشم، آقای اسمیت.
انگلیسی:
|
before i was the thumbprint killer , mr . smith , .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: مثلا خوب بود وسط جنگ جهانی دوم تو یه خانواده یهودی لهستانی به دنیا بیای؟
جمله دوم: من یادم راهنمایی بودم ک تاریخ هخامنشی رو میخوندیم اینقد از کوروش تو کتاب درسی مون بزرگنمایی کرده بودن ک یکی از بچه ها پرسیده کوروش پیامبری چیزی نبوده!
نوع ارتباط:
|
جملات نامرتبط هستند
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
relation
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: یکی زد آن را انداخت روی زمین.
جواب:
|
She struck it to the floor.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: این مطلب نقشه اردو کشی بود که دنیسوف در تمام مدت عقب نشینی درباره آن می اندیشید.
پاسخ:
|
This was a plan of campaign he had devised while serving at the outposts during the retreat.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: که از حیث زیبائی به پای هیچ یک از این سه تن نمی رسید،
جواب:
|
who was not so attractive as either of these
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: آرم.
پاسخ:
|
slogan .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: کارشناس اداره پیش بینی هواشناسی استان اصفهان از تداوم شرایط پایداری هوا و غبار آلودگی در ساعات صبح در مناطق مرکزی به ویژه کلانشهر اصفهان در روز چهارشنبه خبر داد.
گروه:
|
جامعه
|
pn_summary
|
classify_summary
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: تا کی وقت دارم.
ترجمه:
|
how long do i have .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: مدت درازی بود که انتظار ین لحظه را می کشید.
انگلیسی:
|
He had been waiting so long for this moment.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: your turn.
فارسی:
|
. نوبت توئه
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: help me. help.
پاسخ:
|
کمک کنيدکمک .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: ما نیازی به سقوط صدای رسول برای به ما هشدار داد که کلمات او هر دو تهدید و فریب را برگزار می کند؛.
جمله دوم: لازم نبود صدای مرگبار پیک به ما بگوید که حرف هایش چیزی جز نیرنگ و تهدید نیست؛.
نوع ارتباط:
|
جملات مرتبط هستند
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
relation
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: The no talking man didn't turn around.
عبارت فارسی:
|
مرد دوچرخه سوار اعتنایی نکرد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: when we look around us , even at our own bodies ,.
پاسخ:
|
وقتی به اطرافمون نگاه می کنیم حتی به بدن خودمون .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: بومیپول آدولیادی در پنج دسامبر سال ۱۹۲۷ در کمبریج ماساچوست به دنیا آمد. زیرا پدرش، شاهزاده ماهیدول آدولیاده زمانی که او به دنیا آمد در دانشگاه هاروارد مشغول به تحصیل بود. پس از فارغ التحصیلی پدرش به تایلند بازگشتند و زمانی که تنها دو سال داشت پدرش درگذشت. پس از مرگ پدر، مادرش او را برای تحصیل به سوئیس برد. آدولیادی در آنجا به عنوان مردی جوان، سرگرمی های نظیر عکاسی، ساختن و نواختن آهنگ با ساکسوفون، نقاشی و نویسندگی را دنبال می کرد. شان و منزلت پادشاهی تایلند از زمان انحلال سلطنت مطلقه پادشاهی در سال ۱۹۳۲ کاهش یافته بود و این مسئله با کناره گیری عموی او از سلطنت در سال ۱۹۳۵ وضعیت بدتری پیدا کرد. پس از آن برادر بزرگش، آناندا ماهیدول که تنها ۹ سال داشت، به سلطنت رسید. در سال ۱۹۴۶ آناندا در جریان یک حادثه تیراندازی مرموز در کاخ بزرگ در بانکوک درگذشت و پس از آن بومیپول در ۱۸ سالگی به سلطنت رسید. در سال های اولیه پادشاهی برای ادامه تحصیل به سوئیس بازگشت. در همین سال ها در دیداری که از پاریس داشت با سیرکیت، دختر سفیر تایلند در فرانسه آشنا شد و در ۲۸ آوریل ۱۹۵۰ با او ازدواج کرد. در هفت سال اول دوران پادشاهی بومیپول آدولیادی، تایلند تحت حکومت دیکتاتوری نظامی اداره می شد و پادشاه تنها مقامی تشریفاتی برعهده داشت. در سپتامبر سال ۱۹۵۷ ژنرال ساریت دناراجاتا قدرت را بدست گرفت و در دوره حکومت او، بومیپول آدولیادی دست به احیای پادشاهی زد. در سال ۱۹۷۳ در زمانی که معترضان طرفدار دموکراسی از سوی نیروهای امنیتی مورد حمله قرار گرفتند، آدولیادی به معترضان اجازه داد تا در محوطه کاخ پادشاهی چادر بزنند. این اقدام به سقوط دولت و نخست وزیر وقت منجر شد. اما سه سال بعد در ۱۹۷۶ مانع از برخورد با دانشجویان چپگرا به دلیل نگرانی از رشد افکار کمونیستی پس از جنگ ویتنام نشد. در سال ۱۹۸۱، پادشاه در مقابل گروهی از افسران ارتش که قصد انجام کودتایی علیه نخست وزیر را داشتند مقاومت کرد که در نتیجه آن، ارتشیان پایتخت را اشغال کردند. اما واحدهای ارتش وفادار به پادشاه توانستند بانکوک را از آن ها پس بگیرند. او بار دیگر در سال ۱۹۹۲ در زمانی که معترضان خواستار روی کار آمدن ژنرال سوچیندا کراپرایون به عنوان نخست وزیر بودند وارد عرصه سیاسی شد. در پی این اعتراضات ده ها معترض هدف گلوله نیروهای نظامی قرار گرفتند. او در سال ۲۰۰۶ از …
خلاصه:
|
بومیپول آدولیاده (به تایلندی : ภูมิพลอดุลยเดช) ، تلفظ pʰu :.mí.pʰon ʔa.dun.ja.dè : t (بشنوید) ، زاده ۵ دسامبر ۱۹۲۷ در کمبریج ایالت ماساچوست آمریکا - درگذشته ۱۳ اکتبر ۲۰۱۶ در بانکوک تایلند ، نهمین پادشاه تایلند از دودمان چاکری بود . وی بیشترین طول سلطنت را در میان پادشاهان کنونی جهان داشت . از او به عنوان چهره ای یاد می شود که علی رغم وقوع چندین کودتای نظامی در دوران سلطنتش ، نقشی مهم در ثبات این کشور داشت . آدولیاده تنها پادشاهی است که تاکنون در ایالات متحده آمریکا متولد شده است . پس از وی ، پسرش ماها واجیرالونگکورن به سلطنت رسید .
|
wiki_summary
|
summarize_article
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: عشقم برای دیگر برادرانم،
جواب:
|
the love for my other brothers
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: هم این کاسه ی بزرگ آشی که همسایه داده رو می خورم، هم اون سیب زمینی ها که دارن سرخ میشن، بحث نداریم.
متن دوم: فرزندم این دوستت احیانا کانادا نیست؟ آخه مام یه دوس داریم که دوسدخترش دقیقا همین کارو باهاش کرد.
جواب:
|
غلط
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
same_point
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: از مخالفت خوانی باک نداشت؛ و از آن که مخاطبان خود را تا آخرین نتایج نامعقول و افراط آمیز معتقداتشان بکشاند لذتی موذیانه احساس می کرد.
انگلیسی:
|
he was not afraid of paradox: and he took a malicious delight in pushing his companions to the extreme consequences of their absurd and wild principles.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He had just become aware of the fact that the Vicomtesse de Beauseant was one of the queens of fashion
پاسخ:
|
مادام لاویکونتس دوبوسئان به نظرش یکی از ملکه های مدور زندگی پاریس جلوه کرد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: دو ساعت بعد او هواپیما را برای بروکسل گرفت.
جمله دوم: وی دو ساعت بعد با هواپیمای شبانه بصوب بروکسل رهسپار شد.
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
یک مشتری پس از خرید محصول، نظر خود را در پاسخ به سوال «نظر شما به صورت کلی در مورد این شیر چیست؟» ثبت کرده است. این محصول در چه طبقه بندی قرار دارد؟
نظر: من دوست داشتم و در شگفت انگیز مقرون به صرفه بود
پاسخ:
|
شیر
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
question_category
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: قول داده ام و خواهم آمد.
عبارت انگلیسی:
|
I've promised, and I'll come,' he answered wearily.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.