inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The gate opened a little way and Javert gave it a push.
ترجمه: | لنگه در نیمه باز شد و ژاور رو به درون فشارش داد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: این مراحل سازنده در روستاهای کشور دارای نقائص متعددی است که عمده ترین آن، بی توجهی به مشارکت روستائیان در مراحل گوناگون این چرخه است.
جواب: | خیر | persian_ner | does_there_exist_org |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: کنار من، گریس سر تکان داد
انگلیسی: | ' Beside me, Grace nodded | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایرنا، عبدالکریم گراوند روز سهشنبه در تجلیل از پژوهشگران برتر استان بوشهر افزود: اعتبارات پژوهشی نباید تنها در مسیر تحقیقات هزینه شود بلکه رویکرد پژوهش و نتایج حاصل از اجرای طرح های پژوهشی منتهی به حل مشکلات استان و توسعه همه جانبه شود. وی یادآورشد: پژوهش نقطه اتصال دستگاه های اجرایی با دانشگاه است که در این زمینه اتصال بین این دو مجموعه باید با توجه و تمرکز بیشتری دنبال شود. استاندار بوشهر اظهارداشت: از مهمترینهای امور مرتبط با پژوهش در شرایط کنونی ویروس کرونا است که سبک و سیاق زندگی مردم جهان را با تغییر همراه کرده است. وی بیان کرد: حل مسائل مرتبط به توسعه در هر جامعه ای در گرو اعتقاد عملی به پژوهش و حضور نخبگان در این عرصه است. گراوند ادامه داد: باید باور پیدا کرد که حل مشکلات در گروه توجه به ظرفیت های علمی و پژوهشی و استفاده از ظرفیت دانشگاه ها است. وی اظهارداشت: دانشگاه و صنعت اگر با هم پیوند نداشته باشند عملکرد مثبتی نخواهند داشت از این رو باید از اقدامی برای تحکیم این پیوند بهرهگیری کرد. استاندار بوشهر باتاکید بر هم افزایی در حوزه های پژوهشی اظهارداشت: پیوند بین شهرک های صنعتی و شرکت های دانش بنیان باید برقرار شود. در جشنواره پژوهش و فناوری استان بوشهر در بخش مهندسی حسن اسماعیلی از دانشگاه آزاد، عبدالکریم زارع از دانشگاه پیام نور در بخش علوم پایه، دکتر خضری در بخش علوم انسانی، دکتر امین اوجی فرد در بخش کشاورزی ودکتر بهرام احمدی در بخش علوم پزشکی تجلیل شدند. همچنین عقیل دشتیان نسب در بخش پژوهشگران وابسته به دستگاه های اجرایی، شرکت های پتروشیمی خارگ و مروارید پنبه ریز در بخش واحدهای برتر تحقیق و توسعه، شرکت توزیع نیروی برق، اداره کل زندانها و سازمان مدیریت و برنامه ریزی در بخش سازمان های سفارش دهنده طرح های پژوهشی و فناوری به دانشگاه ها و شرکت نیرو گستر شریف دشتستان هم به عنوان فناور برتر تجلیل شدند.
خلاصه: | استانداربوشهر گفت: باید برای توزیع مطلوب اعتبارات پژوهشی، تفاهم نامه ای بین دانشگاه خلیج فارس و سازمان برنامه و بودجه با هدف توزیع مناسب اعتبارات پژوهشی در خدمت مسائل استان امضا شود. | pn_summary | summarize_the_article |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: it seems ive.
ترجمه: | من آقاي مريک را . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: به گفته گرانت استفاده قرون وسطایی از عقل پیشگام خردگرایی انقلابی کدام قرن بود؟
جواب: | هجدهم | SLPL/syntran-fa | answer_question |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اینجا دویدن.
جواب: | they ran over here . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: valentine , are you there.
فارسی: | والنتين ، اونجا هستي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: به جز سوپ، سوپ ۳ تومن هم نمی رزید خیلی بد بود
احساس کلی: | مثبت | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: آره، نقشه دست منه درباره چی حرف می زنی.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
آیا براساس عبارت اول میتوان عبارت دوم را استنتاج کرد؟ جواب را از بین گزینه های داده شده انتخاب کن
- بله
- خیر
- نمیتوان نظر قطعی داد
عبارت اول: نوابغ افرادی هستند که نیروی فکر و تعقل و حسابگری قوی دارند. پیامبران الهی علاوه بر برخورداری از نیروی خرد و اندیشه و حسابگریهای ذهنی، به نیروی دیگری به نام وحی مجهزند و نوابغ از این نیرو بی بهره اند و به همین جهت به هیچ وجه نتوان پیامبران را با نوابغ مقایسه کرد، زیرا مقایسه هنگامی صحیح است که کار هر دو گروه از یک نوع و از یک سنخ باشد.
عبارت دوم: نوابغ، معمولا در محیط های علمی ظهور می کنند و آن چه را می دانند انجام می دهند، نه آن چه را مردم می خواهند.
جواب: | نمیتوان نظر قطعی داد | PNLPhub/FarsTail | can_you_infer |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: She grieves about Father, and looks sober except when she is at her little piano.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: when did you learn to speak korean like this ?
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اما مطمئن باشید که در صورت لزوم ما خوب می دانیم چطور پشتتان را خالی کنیم.
عبارت انگلیسی: | But you may rest assured that in a given case we shall know how to drop you in time. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ماکزیمف مالک نیز با لحن مودت آمیزی گفت: سلام آقا!
عبارت انگلیسی: | Good evening, Maximov ventured blandly on the left. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: با وجود افت شدید دما و افزایش مصرف، مسئولان شرکت گاز می گویند که صادرات گاز طبق توافق های صورت گرفته در حال انجام است اما وزیر نیرو نسبت به از دست دادن بازارهای صادراتی برق ابراز نگرانی می کنند.
مقاله کامل: | به گزارش خبرگزاری بازار، سرد شدن هوا و رکود شکنی مصرف گاز حالا نگرانی ها نسبت به افزایش مصرف بیشتر شده است. در حالی مصرف گاز در بخش خانگی به حدود ۶۰۰ میلیون مترمکعب رسیده که میزان تولید در پارس جنوبی تنها ۶۳۰ میلیون متر مکعب اعلام شده است. اضافه مصرف ایرانی ها حالا صدای اعتراض مسئولین را هم درآورده است. همین دیروز بود که رضا اردکانیان وزیرنیرو از احتمال به خطر افتادن بازارهای صادراتی برق ایران گفت: «نیروگاه ها برای تامین برق باید گاز مصرف کنند که افزایش مصرف در بخش خانگی با ایجاد محدودیت در مصرف نیروگاه ها روبرو شده و چنانچه برق مورد نیاز برای صادرات تامین نشود، اثر منفی بر تعهداتی که داریم خواهد داشت.» بعد از سکاندار ساختمان نیایش، مدیرعامل شرکت نفت وگاز پارس هم امروز از شکسته شدن رکورد مصرف گاز ابراز نگرانی کرد و و گفت: باید در نظر داشته باشیم که منابع هیدروکربونی ما محدود است و اینکه هرچه تولید می کنیم مصرف شود، خوب نیست، بنابراین باید مکانیسمی به منظور کنترل این رویه داشته باشیم. هرچند که مهدی جمشیدی دانا مدیر عامل دیسپچینگ شرکت ملی گاز به خبرگزاری بازار گفته که اضافه مصرف هنوز خللی در روند صادرات گاز ایجاد نکرده و صدور این محصول طبق توافق هایی که صورت گرفته در حال انجام است، اما حمید حسینی دبیر اتحادیه صادر کنندگان فرآورده های نفتی به خبرگزاری بازار می گوید که به دلیل غفلت و اضافه مصرف بازار کشورهای همسایه را از دست دادیم. او با بیان اینکه توسعه صادرات نیازمند دیپلماسی فعال البته مدیریت مصرف است، ادامه می دهد: قطر یکی رقبای ما در صادرات گاز است که توانسته بازار کویت را به تسخیر خود درآورد و قراردادی ۱۵ ساله برای عرضه سالانه ۳ میلیون تن ال ان جی به کویت را به تازگی منعقد کرده اند. از طرفی خط لوله ۹۰۰ کیلومتری روسیه هم به ترکیه وصل شده است. به گفته حسینی، افزایش صادرات کشورهای تولید کننده گاز به بازارهای هدف در حالی است که ایران هم اکنون چیزی حدود ۴۵ میلیون مترمکعب به عراق و حدود ۲۵ میلیون مترمکعب به ترکیه گاز صادر می کند. میزان اندکی هم صادرات به نخجوان د در حال انجام است. توافق هایی که هیچ گاه اجرایی نشد جالب است که بدانید کویت یکی از همسایگانی است که خواهان خرید گاز از ایران بوده و مذاکراتی هم بین دو کشور از سال ۸۱ صورت گرفته است. به دنبال شروع مذاکرات، دو تفاهم نامه تا ۹... | pn_summary | gen_article_with_summary |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: two hundred okay. youre having a iaugh.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: مرغ سیاه شده بود و اصلا غذا کیفیت سابق نداشت متاسفانه باید بگم که دیگه از این رستوران سفارش نمیدم
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: کیم دوهام هستم
عبارت انگلیسی: | kim doham! | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: همیشه توی رویایه منه.
انگلیسی: | it has always been my dream . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: the walk he had had for nothing.
پاسخ: | همین طور راهی که بی نتیجه پیموده بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: but you can ask Him of Saint Antoine here.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: The marshal recognized him and hastened to meet him.
فارسی: | مارشال وی را شناخته و به طرف او دوید | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: مگ به دیدن خواهرش در آن وضعیت و با آن سر و روی ژولیده و خاک آلود، با تعجبی اشراف منشانه اظهار داشت: تو این جا مشغول چه کاری هستی؟
عبارت انگلیسی: | What in the world are you doing here? ' she asked, regarding her disheveled sister with well bred surprise. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: با اینکه نزدیک به یک ساعت طول کشید تا غذا برسه اما گرم و تازه بود سیب زمینی میتونست بهتر باشه نون هم یک مقدار سفت شده بود ولی در کل خوب بود
جواب درست: | صحیح | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | to_which_does_belong |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: ۱۷۰۰۰ آمریکایی آفریقایی تبار در سال ۱۸۶۰ در چارلستون زندگی می کردند.
متن دوم: ۱۷۰۰۰
سوال: | چند آمریکایی آفریقایی تبار در سال ۱۸۶۰ در چارلستون زندگی میکردند؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: At last Enver tired of this.
پاسخ: | او را به داخل کشتی بردند تا فرمانده کل قوا آتش ضب خود را فرونشاند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: ابوظبی؛ شهری پیشرو در کنترل ترافیک
متن: | شهر ابوظبی، پایتخت امارات متحده عربی به عنوان یکی از شهرهای پیشرو در زمینه کنترل ترافیک محسوب می شود. | pn_summary | gen_sent_with_title |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: what was break in the head.
ترجمه: | چي تو سرت خورد شده . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: برای تقاضای یک کارت اجازه کار، افراد خارجی که واجد شرایط هستند می توانند فرم i- ۷۶۵ را برای گرفتن اجازه استخدام پر کنند. متقاضیان باید این فرم را از طریق پستی به بخش خدمات اداره مهاجرت و خدمات شهروندی ایالات متحده آمریکا (uscis) در منطقه ای که اقامت دارند ارسال کنند. در صورتیکه درخواست مورد تأیید واقع شود، یک کارت اجازه کار براساس رسته مهاجرتی فرد خارجی برای مدت زمان مشخصی برای وی صادر می شود اداره مهاجرت و خدمات شهروندی ایالات متحده آمریکا (uscis) کارت اجازه کار را بر اساس رسته های زیر صادر می کند: تمدید برگه اجازه کار، نباید ۱۲۰ روز قبل از سر رسید موعد اعتبار کارت باشد. جایگزینی کارت اجازه کار به دلیل خراب شدن، دزدیده شدن یا نقص پیدا کردن. جایگزین کارت به دلیل ثبت اطلاعات نادرست، مانند یک نام اشتباه نوشته شده باشد. برای کسانی که کارت سبز داشته و متقاضی اجازه کار هستند، اولویت بر منطبق کردن وضعیت حقوقی فرد است با پر کردن فرم (i- ۴۸۵). در این خصوص توصیه می شود برای گرفتن ۲ درخواست اجازه کار و روادید مشروط و موقت (پارول) به طور همزمان اقدام شود. در نتیجه دیگر نیازی به ویزا برای ورود به آمریکا از طریق یک کشور خارجی و مهر زدن روی آن نیست، معیارهای واجدین شرایط برای اجازه کار. در قوانین فدرال، فقط خارجیانی که وضعیت حقوقی شان ثبت شده است واجد شرایط استخدام هستند. هم اکنون بیش از ۴۰ نوع وضعیت مهاجرت در آمریکا وجود دارد که صاحبان آن ها از شرایط لازم برای پرکردن فرم درخواست برخوردارند. کسانی هم که دارای همسر و فرزند می باشند ویزای e- ۱، e- ۲، e- ۳ یا l- ۱ به آن ها تعلق می گیرد. یک شهروند ایالات متحده خارجیان غیر شهروند در ایالات متحده اقامت دائم شهروند خارجی مجاز به کار کردن برای این که بتوان به عنوان یک خارجی اجازه کار گرفت. باید با در درست داشتن شماره (a-number) و نشان دادن تاریخ موعد منقضی شدن اجازه کار اقدام کرد. حملات ۱۱ سپتامبر جنبه ضعف سیستم مهاجرت را روی میز آورد. بعد از ۱۱ سپتامبر، ایالات متحده تمرکز خود را بر تقویت قوانین داخلی مربوط به مهاجرت گذاشت تا مهاجرت غیرقانونی را کاهش دهد و با شناسای و حذف جنایتکاران خارجی از بروز یک حمله تروریستی دیگر جلوگیری نماید.
برداشت: | مدرک اجازه کار (انگلیسی : employment authorization document) برگه اجازه کاری است که با مخفف ead ، به فرمi- ۷۵۶ موسوم است . مدرکی است برای اجازه کار موقت که توسط خدمات شهروندی و مهاجرت ایالات متحده آمریکا (uscis) برای کسانی که شهروند آمریکا نیستند صادر می شود . | wiki_summary | general_answer |
از این جمله جنبه های مالی و سازمان ها را پیدا کن و اگر این گونه از کلمات را پیدا نکردی، «پیدا نشد» را در جواب بنویس
جمله: این دو از ابتدای انقلاب اسلامی تاکنون و در آینده نیز با یکدیگر می جنگند تا ان شا الله نظام شر به دست نظام خیر معدوم شود.
جواب: | پیدا نشد | PNLPhub/PEYMA | find_org_and_money |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: and fenced Me in with a chair, as if it were a prison or a bar of justice.
جواب: | و یک صندلی نیز در جلو من گذاشت و راه فرار را بست، مثل اینکه سکو یا تربیون متهمان است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: بازم این صدای وحشتناکش شروع شد میشنویش.
عبارت انگلیسی: | it started to make this horrible noise , can you hear it . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: but to betray a hwarang! such a cruel behavior!
ترجمه: | اما نمي تونيم چنين خيانتو رفتار غلطي رو به هارانگ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش ایمنا، سورنا ستاری اعلام کرده است که روزانه ۴۰۰ هزار فیلتر نانویی برای ماسکهای بیمارستانی N ۹۵ تولید می شود؛ این تعداد فیلتر نانونی توسط یک شرکت ایرانی انجام شده و به زودی این ظرفیت چند برابر می شود. رئیس بنیاد ملی نخبگان اظهار کرد: «خوشبختانه در این مدت کم تنها در عرض زمانی حدود ۱۰ روز، ساخت نخستین دستگاههای تولید ماسک در انواع مختلف توسط دو شرکت دانش بنیان داخلی نیز به پایان رسید و این شرکتها در حال تولید انبوه دستگاههای تولید ماسک در داخل کشور هستند.» معاون علمی و فناوری رئیس جمهوری طی چند سال گذشته، بر موضوع شکل گیری اکوسیستم اقتصاد دانش بنیان در کشور تاکید فراوان کرده و برای تحقق آن، تلاش های بسیاری کرده است. اینک در شرایط ویژه کشور، این اکوسیستم که در حال تکمیل شدن بوده و نقشی تاثیرگذار به دست آورده است. ستاری در این خصوص گفت: «وقتی اکوسیستم شرکتهای خصوصی توانمند دانش بنیان در داخل کشور وجود داشته باشد، این شرکت ها در مدت زمان کوتاهی میتوانند مشکلات کشور را در هر زمین های مرتفع کنند و با این اتفاق به هر میزان لازم داشته باشیم، میتوانیم دستگاهها و مواد اولیه تولید ماسک را تولید کنیم؛ اگرچه برای تولید و نصب این دستگاهها مدت زمانی طول خواهد کشید، اما به زودی مشکلات کشور در زمینه تامین ماسک به پایان می رسد.»
پاسخ: | خلاصه: معاون علمی و فناوری رئیس جمهوری گفت: زنجیره ساخت دستگاههای تولید ماسک در داخل کشور به همت شرکتهای دانش بنیان تکمیل شد.
موضوع: ساخت دستگاه های تولید ماسک در کشور تکمیل شد | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: It seemed as if the whole town had got a new population.
جواب: | گویا شهر دارای سکنه ی جدیدی شده بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: she had sent for him to tell him that she was bored, that her husband was odious, her life frightful.
پاسخ: | نوشتن نامه برای این بود که به رود لف بگوید کسل شده است و شوهرش نفرت انگیز و زندگی برایش وحشتناک است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: کتاب سرآغاز فلسفه بورژوایی تاریخ از ماکس هورکهایمر است.
سوال: کتاب سرآغاز فلسفه بورژوایی تاریخ از کی است؟
کلمات مورد پرسش: | ماکس هورکهایمر | SLPL/syntran-fa | asked |
: نوع ارتباط این دو عبارت را در یکی از سه کلاس زیر دسته بندی کن
کلاس دلالت: با توجه به عبارت مقدم، عبارت تالی درست می باشد
کلاس تضاد: با توجه به عبارت مقدم، عبارت تالی غلط می باشد
کلاس خنثی: با توجه به عبارت مقدم، نمی توان درباره ی درست یا غلط بودن تالی نظر قطعی داد
عبارت مقدم: جوزف نای نظریه پرداز مشهور جنگ نرم طی سخنانی در شورای انگلستان دایره جنگ نرم را تأثیرگذاری بر «قلب ها و اذهان» ذکر کرد. اصطلاح قدرت نرم به نام او به ثبت رسیده است.
عبارت تالی: جوزف نای اهل ایالات متحده آمریکا است.
کلاس مدنظر: | کلاس خنثی | PNLPhub/FarsTail | classify |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: اما هنوز بادی نسبتا تند از مغرب می وزید.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش بازار، جمشید انصاری در حاشیه جلسه هیئت دولت در جمع خبرنگاران افزود: خیلی از دستگاه ها از دورکاری استفاده می کنند و ما در سازمان خودمان از دورکاری استفاده می کنیم و تعدادی از همکاران ما که کار آن ها از طریق دورکاری قابل انجام است از این خدمات بهره می برند. معاون رئیس جمهور افزود: اینکه عده ای فکر می کنند اگر یک سوم کارکنان را تعطیل کنیم دورکاری است، درست نیست بلکه این تعطیلی است و اشکالی هم ندارد و اگر ستاد ملی مدیریت کرونا در این خصوص تصمیم بگیرد می تواند آن را ابلاغ کند و دورکاری منعی ندارد. وی درباره این که چرا برخی از دستگاه ها این روند را اعمال نمی کنند؟ افزود: از خودشان بپرسید. معاون رئیس جمهور درباره این که برخی از دستگاه ها نیز حقوق کارکنان را با دورکاری کاهش می دهند، افزود: اینگونه نیست و اگر موردی در دولت دارید، اعلام کنید تا بررسی کنند.
خلاصه: | انصاری، رئیس سازمان اداری و استخدامی گفت: دستگاه هایی که زیرساخت دورکاری را برای کارکنان خود دارند، می توانند از دورکاری کارکنان استفاده کنند. | pn_summary | given_article_summarize |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: اگه امشب شبی هم باشه که زنگ بزنه، اهمیتی هم نداره.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بازیافتنی.
ترجمه: | recoverable . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: It is difficult to criticize Palestinians when so many have died this weekend but the Hamas rulers of Gaza are just the latest of their leaders to fail them. For those of us who long to separate religion from politics, Hamas has given the truth to the fear that Islamists care more about facing down Israel than taking care of their people.
عبارت فارسی: | این مشکل است که از فلسطینیان انتقاد کنیم در صورتی که تا پایان این هفته عده ی زیادی از آنها کشته شده اند، اما غزه آخرین پایگاه رهبری حماس برای مقامات این گروه محسوب می شود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: سوالن فکر کرد: به خصوص در مرود طبقه پایین اجتماع.
عبارت انگلیسی: | Particularly with the lower classes, Sue Ellen thought. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: It's one of those very workmen, the painter
جواب: | یکی از همان کارگران و نقاشانی است که … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
با توجه به نظر ارائه شده توسط کاربر در مورد محصول، سوالی طراحی کنید که به بررسی دقیق تر کالا بپردازد. هدف از طراحی سوال، کسب اطلاعات بیشتر در خصوص تجربه کاربر و دیدگاه وی نسبت به محصول است
نظر: کلا محصولات خوبی هستن ولی خوب در رنج قیمتی خودشون
سوال: | نظر شما به صورت کلی در مورد این قهوه چیست؟ | persiannlp/parsinlu_sentiment | gen_question |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: ژاپن به کدام جزایر حمله کرد؟
جواب ها: | جواب کوتاه: جزایر سلیمان
جواب بلند: ژاپن به جزایر جزایر سلیمان حمله کرد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: من فقط نمی فهمم که تو چیکار می کنی. که من قبلا نمیتونستم بکنم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: اپرای کشور ایتالیا راه را برای استقلال ملودیک باز کرد.
متن دوم: ایتالیا
سوال: | اپرای کدام کشور راه را برای استقلال ملودیک باز کرد؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: michigan. and if im a water witch , then wheres the secret well.
عبارت فارسی: | ميشيگان ، پس اگر يک جادوگر آب باشم چاه مخفي كجاست . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: شرکت بین المللی الترونیک زاندر، ساختمانی بزرگ در حومه صنعتی شهر دوسلدرف را اشغال کرده بود.
پاسخ: | Zander Electronics International occupied an enormous building on the industrial outskirts of Diisseldorf. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: i think its time to leave.
پاسخ: | فکر ميکنم الان وقتشه که بري . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: زمان تولد: طبیعی. دوره نوزادی: چند روز پس از تولد، نوزاد دچار بی اشتهایی، استفراغ و خواب آلودگی می شود که سریعا به سمت اغمای عمیق پیشرفته و سپس دچار آپنه (قطعی نفس) و مرگ می شود. تشنج، افزایش و سپس کاهش تونوس ماهیچه ای (کشنگ) نوزاد، عدم پاسخ به تحریکات، بزرگی کبد و افزایش ترانس آمینازهای کبدی هم مشاهده می گردد. دوره شیرخوارگی: این دوره با بروز اشکال تدریجی در تغذیه و استفراغ های مکرر یا در برخی موارد همراه با بزرگی کبد و افزایش ترانس آمینازهای کبدی می باشد. افزایش احتمالی زمان پروترومبین و زمان نسبی ترومبوپلاستین نیز ممکن است رخ دهد. در این دوره، حملات افزایش آمونیاک خون همراه با استفراغ، خواب آلودگی، سردرد، ترمور، تشنج یا عدم تعادل، درجاتی از عقب ماندگی ذهنی و کوچک شدن مغز و ضعف اسپاستیک اندامهای تحتانی نیز مشاهده می شود. دوره بزرگسالی: با علائمی نظیر تکلم مبهم، تحریک پذیری، بیخوابی، روان آشفتگی علی رغم هوش طبیعی، رفتارهای عجیب، حملات شیدایی یا روان پریشی واضح، تمایل شدید به مصرف غذاهای غنی از آرژینین (مانند نخود، لوبیا و بادام زمینی) و ضعف اسپاستیک اندامهای تحتانی تظاهر می کند. نقص در آنزیم آرژنینو سوکسینات سنتاز. اتوزوم مغلوب. یک مورد در هر ۵۷۰۰۰ تولد زنده. اسیدهای آمینه پلاسما: افزایش شدید سیترولین، افزایش آلانین و گلوتامین و در اغلب موارد اسید آسپارتیک، آرژنین پائین. ادرار: اسید اوروتیک و سیترولین بالا. بررسی آنزیم: در کبد. مانند فاز حاد و مزمن افزایش آمونیاک خون است، اما شیرخواران مبتلا به حمله حاد در صورتی که آمونیاک خون آنها خیلی بالا نبوده و درمان فوری شروع شود، حتی با آرژنین داخل وریدی هم می توانند درمان شوند. محدودیت پروتئین در رژیم غذایی لازم است. درمان قطعی: پیوند کبد است. با عقب ماندگی ذهنی شدید یا مرزی، عقب ماندگی رشد و ریزش مو در اثر مصرف ناکافی پروتئین همراه است. بررسی سیترولین در مایع آمنیوتیک، بررسی آنزیم در آمنیوسیتهای کشت شده یا نمونه پرزهای کوریونیک نکته: سابقه مرگ زودرس در سایر فرزندان خانواده وجود دارد.
برداشت: | سیترولینمی citrolinemia یکی از نقائص چرخه اوره است که باعث افزایش سطح آمونیاک خون تا سطوح خطرناک می شود . سیترولینمی ، یک اختلال مرتبط با اسیدهای آمینه می باشد . افراد مبتلا به این بیماری ، برای دفع آمونیاک بدن با مشکل مواجه می شوند . آمونیاک ماده ای سمی است که از تجزیه پروتئین ها و واحدهای ساختمانی آنها (اسیدهای آمینه) به وجود می آید . | wiki_summary | general_answer |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Strickland was in a good humour
فارسی: | استری کلند خلق خوشی داشت، | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: The errants are many, said Sancho.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: SAD
عبارت: جوجه کباب سوخته بود.
احساس: | ناراحت | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | gen_sentiment |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: stow.
عبارت فارسی: | تنگ هم چيدن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: I had no pleasure in thinking, any more, of the grave old broad leaved aloe trees, which remained shut up in themselves a hundred years together,
ترجمه: | دیگر خاطرة درختهای کهن برگ پهن که عمرشان به صد سال بالغ می شد مرا خوشحال نمی کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: There are strange characters in the world, sir!
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: clear ?
عبارت فارسی: | روشنه؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش بازار به نقل از وزارت نیرو، بر اساس آمار دفتر مطالعات پایه شرکت مدیریت منابع آب ایران، متوسط ارتفاع بارندگی های کشور در این مدت ۵۵ ٫ ۴ میلی متر بوده که این رقم نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۵۰ ٫ ۷ میلی متر، میانگین ۱۱ ساله ۵۳ ٫ ۲ میلی متر و بلند مدت (۵۲ ساله) نیز ۴۴ ٫ ۴ میلی متر بوده است. میزان بارش ها در کشور از ابتدای سال آبی تا ۱۵ آذرماه امسال نسبت به میانگین بلند مدت (۵۲ ساله) در حالی افزایش ۲۵ درصدی را نشان می دهد که نسبت به مدت مشابه سال آبی گذشته ۹ درصد افزایش داشته است. بنا بر این گزارش، بیشترین ارتفاع بارندگی های امسال با ۱۱۲ ٫ ۳ میلی متر مربوط به حوضه آبریز دریای خزر بوده و کمترین آن با ۹ میلی متر بارندگی مربوط به حوضه آبریز مرزی شرق است. با تداوم و شدت گرفتن بارش های پاییزی در این مدت همچنین ارتفاع بارندگی ها در حوضه آبریز خلیج فارس و دریای عمان ۹۲ میلی متر، قره قوم ۲۸ ٫ ۵ میلی متر و فلات مرکزی ۲۸ ٫ ۳ میلی متر بوده است. بر اساس این آمار، میزان بارش حوضه آبریز دریاچه ارومیه در حالی ۱۱۱ ٫ ۱ میلی متر بوده که نسبت به میانگین ۱۱ ساله ۳۱ درصد و نسبت به میانگین بلندمدت ۵۲ ساله ۴۷ درصد افزایش را نشان می دهد. این گزارش می افزاید، دریای خزر، خلیج فارس و دریای عمان، دریاچه ارومیه، فلات مرکزی، مرزی شرقی و قره قوم ۶ حوضه اصلی آبریز منابع آب ایران هستند.
پاسخ: | خلاصه: گزارش شرکت مدیریت منابع آب ایران نشان می دهد میزان بارندگی های کشور از ابتدای مهر تا پانزدهم آذر ماه سال جاری به ۵۵٫۴ میلی متر رسیده است.
موضوع: ۵۵٫۴ میلی متر بارندگی در کشور تا نیمه آذر ماه | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: مقصودی، نماینده مردم بروجرد در مجلس اطلاق واژه کارتل اقتصادی به ایران خودرو و سایپا را اجحاف در حق واژه ها دانست.
گروه: | حمل و نقل | pn_summary | classify_summary |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: The feeling of loathing especially surged up within him and grew stronger every minute.
پاسخ: | احساس نفرت به خصوصی هر آن در او برانگیخته تر و بیشتر می شد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: It was close to an hour before Van Cleef ordered his co pilot to switch on the cabin lights, an hour of jinking from cloudbank to cloudbank, breaking cover and scooting across low racks of altostratus to find cover again with another, denser bank, always seeking to avoid being caught out in the moonlit white plains by a roving MIG.
پاسخ: | تقریبا یک ساعت گذشت تا وان کلیف به کمک خلبانش دستور داد که چراغ های کابین را روشن نماید؛ یک ساعتی که در طی آن از این لکه ابر به آن لکه ابر می رفت تا توده ابر کلفت تری را بیابد که در پناه آن از گرفتار شدن بر روی دشتهای سفید مهتابی بدست یک میگ گشتی درامان بماند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: محمد صالح حائری مازندرانی
مقاله: | محمدصالح حائری مازندرانی (۱۲۹۸/۱۲۹۷ ق ۱۳۹۱ ق) معروف به علامه سمنانی از علمای شیعی متبحر در فلسفه مشاء ، فقه و اصول ، کلام و تفسیر و شعر و ادب در قرن چهاردهم بود . او در دوران تسلط بیگانگان ، با مشاهده اوضاع و احوال به حکم وظیفه دینی و صنفی ، ساکت ننشست و به مبارزه با استعمار و استبداد پرداخت . حائری در مسجد جامع بابل علیه رضاخان سخنرانی کرد و این کار سبب دستگیری وی شد وی مدت نه ماه زندانی و سپس به سمنان تبعید شد . | wiki_summary | write_article_summary |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: forget something.
عبارت فارسی: | چيزي را فراموش نکردي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: grandiose.
جواب: | بزرگ نما . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: است و باخ ستگی سرتکان داد وگفت: راجع به داینا چی.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: i went into a room by mistake , and there she stood and wept.
فارسی: | وقتي تصادفي به يك اتاق رفتم ديدم . اون وايستاده و گريه ميكنه . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اگر سوندرا به جای ربرتا می بود، آنا و قطعا در صدد نجات آن دختر برمی آمد.
ترجمه: | Decidedly and instantly he would have sought to save her life, ifit had been Sondra. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب:. نه من نمیخوام که برگردم
ترجمه: | no. no, i don't want to go back. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اوه، اینجا را باش اینو از اینجا یعنی سوپر کلوب خریدی.
جواب: | oh , gosh , did you get these here at super club . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش بازار به نقل از بازار سرمایه ایران، حجت الله فیروزی، سخنگوی کمیسیون صنایع و معادن مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه گزارش کمیسیون صنایع و معادن درباره قیمت فولاد از کمیسیون بیرون آمده و در نوبت صحن علنی است تا پس از بررسی به قانون تبدیل شود، گفت: موضوع این طرح، عرضه تمام محصولات فولادی اعم از بالادستی ها و پایین دستی ها و همچنین شرکت های دولتی و خصوصی در بورس است که در نتیجه آن، کل زنجیره فولاد باید در بورس عرضه شود. فیروزی اظهار کرد: تامین تقاضای داخلی اولویت اول است؛ اگر این عرضه هفتگی در داخل کشور متقاضی نداشت و محصول به فروش نرفت، اجازه صادرات وجود خواهد داشت. سخنگوی کمیسیون صنایع و معادن تصریح کرد: محصول مجموعه هایی که در بورس عرضه نشود را به عنوان کالای قاچاق محسوب می کنیم و در این زمینه جرم انگاری شده است، مجازات دارد و به عنوان کالای قاچاق هم ضبط می شود. وی درباره پشت پرده هایی که موجب افزایش قیمت فولاد شدند، گفت: قطعا مجموعه هایی وجود دارند که شناسایی آن به طور خاص، وظیفه دستگاه قضایی است. مجموعه هایی بازار را از تنظیم خارج می کنند و عرضه و تقاضا را به هم می ریزند. وقتی بازار فولاد تعادل ندارد، در حالیکه تولیدش ۲ برابر تقاضاست، نشان از وجود مجموعه های تاثیرگذار در پشت موضوع است.
پاسخ: | خلاصه: فیروزی، سخنگوی کمیسیون صنایع گفت: محصولات فولادی که در بورس عرضه نشود، به عنوان کالای قاچاق محسوب می شود و مجازات دارد.
موضوع: محصولات فولادی عرضه نشده در بورس قاچاق محسوب می شود | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ما رد پولها را از طریق چندین حساب بانکی در سراسر دنیا دنبال کردیم.
جواب: | we traced money through several of his bank accounts around the world . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Baba and Rahim Khan built a wildly successful carpet exporting business, two pharmacies, and a restaurant.
جواب: | بابا و رحیم خان با موفقیت کامل فرش صادر می کردند و دو داروخانه و یک رستوران داشتند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اما پس از کشف کوپرنیک نیز تا مدت ها به مطالعه منظومه جهانی بطلمیوس ادامه داده می شد.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: شاه عباس حدود چند هزار ارمنی و آذربایجانی را به مرکز ایران تبعید نمود؟
پاسخ: حدود هفتاد هزار
دلیل: | شاه عباس حدود هزار ارمنی و حدود هفتاد هزار آذربایجانی را به مرکز ایران تبعید نمود. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I imagine any one may write to Yanina
فارسی: | تصور می کنم که همه را حق استعلام و تحریر است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: حتی گریه کند و بعد آخر شب، یکی از تصفیفها یا آوازهای کوچه باغی را بخواند.
ترجمه: | sing about jack's delight being his lovely Nan, towards the end of it. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: پدر چطوره اون همینجاست. گوشی را می دهم بهش.
پاسخ: | and dad hes right here . ill put him on . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: You bastard! Eve thought. Real despair did not hit Eve until the following afternoon when she moved in.
ترجمه: | ای و در دلش گفت ای جانور لعنتی تو هم مرا دست انداخته ای احساس یاست و حرمان واقعی تازه فردا بعد از ظهر هنگامی که ای و به ان سراچه نقل مکان کرد بر او چیره شد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: خیره به چشم های یونی نگاه می کنم.
جواب: | I lock gazes with her. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
آیا در متن زیر هیچ نوع رویدادی یافت می شود؟
- بله
- خیر
متن: برای دوره درسی برابر با دو ترم یا دو فصل تحصیلی در دوره کارشناسی، تدریس تمام مباحث کتاب توصیه می شود.
جواب: | خیر | persian_ner | does_there_exist_event |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: زمان ثبت سفارش و رسیدن غذت بسیار طولانی است
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: But yet I think there was something wanting.
پاسخ: | ولی فکر می کنم یک چیزی کم بود … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: شهرستان لامرد با ۵۶۸۳ / ۴ کیلومتر مربع مساحت در طول جغرافیایی ۵۲ ۵۴ و عرض جغرافیایی ۲۷ ۲۸ در جنوبی ترین نقطه استان فارس واقع شده است به طور دقیق در ۴۰۵ کیلومتری شیراز و ۱۴۰ کیلومتری خنج قرار دارد و ۴ ٫ ۶ ٪ از مساحت کل استان را به خود اختصاص داده است. با اختلاف ارتفاع ۴۵۰ تا ۵۰۰ متر از سطح دریا و متوسط بارندگی سالیانه حدود ۲۵۰ میلی متر با ویژگی سیل آسا در مدت کوتاهی از سال (سه ماه سال) و تبخیر سالیانه ۴۰۰۰ میلی متر دارای آب و هوای گرم و خشک می باشد، حداکثر گرما در فصل تابستان ۵۰ درجه سانتیگراد بالای صفر و سردترین زمان آن صفر درجه سانتیگراد می باشد. آیت الله محمودی علامرودشتی (پژوهشگر و نویسنده در حوزه ی معارف دینی و مذهبی) علی رفیعی علامرودشتی (نویسنده، کتاب شناس و پژوهشگر نسخ خطی) خلیل ذکاوت (شاعر) احمد اکبرپور (نویسنده) میلاد اکبرنژاد (نمایشنامه نویس و کارگردان تئاتر) شهرستان لامرد از شمال و شمال شرقی به خنج و لار (شهرستان لارستان) و از جنوب به خلیج فارس و از جنوب شرقی شهرستان پارسیان و شهرستان بندر لنگه، و از سمت مشرق به شهرستان بستک و از طرف مغرب به شهرستان مهر و شهرستان عسلویه محدود می گردد. اگر طرح جداسازی بخش هایی از استان هرمزگان و الحاق آن به استان فارس اجرائی شود این شهرستان تنها شهرستان استان فارس خواهد بود که به خلیج فارس دسترسی خواهد داشت. شهرستان لامرد از جمله هموارترین مناطق استان فارس است، شهرستان لامرد، از چند رشته کوه موازی که جهت آن ها از شمال غربی به سوی جنوب شرقی است تشکیل یافته و دشت های هموار و نسبتا پهناوری چون «علامرودشت»، «دشت مرکزی» که در میان رشته کوه های مذکور جای دارند نواحی هموار و مسکونی آن را تشکیل می دهند. رشته کوه سادول، واقع در جنوب، آن را از شهرستان «بندر پارسیان» جدا می کند و کوه های «تخته سروه دیوانی»، «تنگ خور و هوا» آن را از شهرستان «لارستان» جدا می سازد و کوه های «ماده» و «هفتچین» مرز میان این شهرستان و شهرستان کنگان را تشکیل می دهند. کوه لنگه آسیایی با ارتفاع ۱۶۹۴ متر بلندترین کوه این شهرستان است و کوه های «تنگ خور» (۱۴۶۳ متر) و «علامرودشت» (۱۴۳۰ متر) نیز از دیگر کوه های بلند شهرستان لامرد به شمار می آیند و رودخانه های «بیرمی»، «مهران» و «گاوبندی» که خشکرودهایی بیش نیستند، رودهای این شهرستان را تشکیل می دهند. آب و هوای شهرستان …
برداشت: | شهرستان لامرد یکی از شهرستان های استان فارس ایران است . مرکز این شهرستان ، شهر لامرد است . جمعیت این شهرستان بر طبق سرشماری سال ۱۳۹۵ ، برابر با ۹۱ ٬ ۷۸۲ تن بوده است . | wiki_summary | general_answer |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: - کامپایلرهای تک گذره، سرعت بیشتری نسبت به کامپایلرهای چندگذری دارند زیرا تنها یکبار متن برنامه را می خوانند و تمام عملیات لازم جهت کامپایل برنامه را در همان گذر اول انجام می دهند. - کامپایلرهای تک گذره از حافظه کمتری نسبت به کامپایلرهای چندگذری استفاده می کنند. دلیل این امر، این است که کامپایلرهای چندگذری، نیاز دارند اطلاعات هر گذر خود را در حافظه ذخیره کنند تا در گذرهای بعدی بتوانند از آن استفاده کنند. اما این موضوع در کامپایلر تک گذره پیش نمی آید. در نتیجه، در ماشین هایی که حافظه کمی دارند یا دسترسی به حافظه در آن ها بسیار کند است، کامپایلر تک گذره مناسب تر است. - قابلیت کامپایل شدن کد در یک گذر، معمولا به عنوان یک نکته مثبت آن کد در نظر گرفته می شود زیرا فرایند نوشتن کامپایلر را برای برنامه نویس آسانتر می کند. - این نوع کامپایلرها نمی توانند قسمت های جلوتر کد را ببینند. در نتیجه، نمی توانند از حوزه هایی که قرار است جلوتر تعریف شوند، استفاده کنند. - کامپایلرهای تک گذره قابلیت بهینه سازی کد را ندارند زیرا نمی توانند به عقب برگردند و در هر لحظه، به ازای هر کلمه ای که از ورودی دریافت می کنند، باید قسمتی از کد اسمبلی خروجی را تولید کنند. - به دلیل قدرتمند نبودن این نوع کامپایلرها، عبارات معمولا محدود هستند و در نتیجه، نمی توان برنامه را به شکل بهینه نوشت. - بسیاری از زبان های کامپیوتر قابل پشتیبانی توسط این نوع کامپایلر نیستند زیرا گرامری که این نوع کامپایلرها می توانند پشتیبانی کنند بسیار محدود و ساده است. - متغیرها و توابع باید قبل از استفاده تعریف شده باشند. - در هنگام صدا شدن توابع، باید متغیرهای پاس داده شده به تابع، کاملا درست باشند. - یک تابع نمی تواند بیش از یکبار پیاده سازی شود.
جواب: | "کامپایلر تک گذره" میتواند عنوان مناسب و "کامپایلر تک گذره (one-pass compiler) به کامپایلری گفته می شود که دقیقا با یک مرتبه گذر از روی متن داده شده ، آن متن را ترجمه کند . این نوع کامپایلرها ، در مقابل کامپایلرهای چندگذری هستند که چند بار متن را بررسی می کنند تا آن را ترجمه کنند . سرعت کامپایلرهای تک گذره بسیار بیشتر از کامپایلرهای چندگذری است اما قدرت کمتری دارند و زبان های محدودتری را می توانند پوشش دهند . به عنوان مثال ، زبان پاسکال با کامپایلر تک گذره ترجمه می شود اما زبان های پیشرفته تر مانند جاوا ، تنها با کامپایلر چندگذری قابل ترجمه هستند . به همین دلیل ، به کامپایلرها تک گذره ، کامپایلر محدود و به کامپایلرهای چندگذری ، کامپایلر نامحدود می گویند ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: آرزو می کنم اکنون می توانم بمیرم.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری: | آرزو میکنم میتوانستم بمیرم. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The vicomte was a nice looking young man with soft features and polished manners
ترجمه: | وی کونت جوان خوش قیافه ای بود، چهره ای لطیف و رفتاری مطبوع داشت؛ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: حمایت از فلسفه یونان از امپراتوری عرب پیدا شد.
متن دوم: امپراتوری عرب
سوال: | حمایت از فلسفه یونان از کجا پیدا شد؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
با توجه به نظر ارائه شده توسط کاربر در مورد محصول، سوالی طراحی کنید که به بررسی دقیق تر کالا بپردازد. هدف از طراحی سوال، کسب اطلاعات بیشتر در خصوص تجربه کاربر و دیدگاه وی نسبت به محصول است
نظر: به نسبت اندازه گرونن، ولی از تخم مرغ و بلدرچین بهتره
سوال: | نظر شما در مورد کیفیت و تازگی این تخم مرغ چیست؟ | persiannlp/parsinlu_sentiment | gen_question |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: It did not take me long to locate her familiar 'voice.
جواب: | پیدا کردن صدای آشنای او زیاد وقتم را نگرفت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: زبان سنتی امور دیوان سالاری به زبان عربی بود.
سوال: زبان سنتی امور دیوان سالاری به چه زبان بود؟
کلمات مورد پرسش: | عربی | SLPL/syntran-fa | asked |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: جوجه اش خیلی سفت و بی مزه بود متاسفانه
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: رمز ماشین.
عبارت انگلیسی: | machine code . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا از شهرستان لنجان، سیداصغر فیاض، معاون توانبخشی اداره کل بهزیستی استان اصفهان در آیین افتتاح نخستین مرکز موبایل سنتر این شهرستان اظهار کرد: اعتیاد به مواد مخدر، الگوی مصرف، تعداد معتادان و آسیب های ناشی از این پدیده شوم اجتماعی از جمله مسایلی است که سبب نگرانی مردم و خانواده ها شده و از دغدغه های اصلی مسئولان به شمار می آید. وی عنوان کرد: طرح موبایل سنتر با هدف ارایه خدمات به معتادان متجاهر تزریقی راه اندازی شده و مددکاران آموزش دیده آن با حضور در مراکز تجمع معتادان به این افراد خدمات رایگان با هدف کنترل پیامدهای ناشی از اعتیاد ارایه می کنند. معاون توانبخشی اداره کل بهزیستی استان اصفهان با بیان اینکه شناسایی معتادان متجاهر و تشخیص بیماری های احتمالی آنان مانند ایدز و هپاتیت بسیار مهم است، ادامه داد: از آنجا که مددکاران طرح موبایل سنتر می توانند ارتباط نزدیک تری با مصرف کننده برقرار کنند، تشخیص بیماری های آنان و ارایه خدمات درمانی و روانشناختی به آنان نیز آسان تر است. خدامراد صالحی، سرپرست فرمانداری لنجان نیز در این آیین، مداخله مؤثر، ارتقاء کیفیت برنامه های پیشگیرانه و توانمندسازی گروه های مختلف را از موثرترین راه کارها پیشگری از آسیب های اجتماعی دانست و اظهار کرد: طرح موبایل سنتر یکی از راه های کنترل و کاهش آسیب های اجتماعی ناشی از اعتیاد است. وی عنوان کرد: با توجه به اینکه برخی معتادان به صورت مخفیانه اقدام به تزریق مواد مخدر می کنند و احتمال انتقال بیماری آن ها بهکدیگر وجود دارد، نیاز است این افراد شناسایی و خدمات پیشگیری مورد نیاز به آنان ارایه شود. سرپرست فرمانداری لنجان تصریح کرد: با توجه به اهمیت موضوع نخستین طرح موبایل سنتر این شهرستان با اعتباری بالغ بر ۶۰۰ میلیون ریال اجرا شد که جامعه هدف در دو شهرستان لنجان و مبارکه را تحت پوشش قرار می دهد. صالحی اضافه کرد: باید توجه داشت که در طرح موبایل سنتر، در گام نخست محل تجمع معتادان متجاهر شناسایی خواهد شد، سپس کارشناسان پیشگیری تست HIV را در مورد آنان انجام و اقدامات درمانی را آغاز می کنند. به گزارش ایمنا در ادامه این مراسم آیین بهره برداری از طرح همیارزنان سرپرست خانوار، ۲۲ مسکن مددجویی، ۵۰ عرصه اشتغال مددجویان و مرکز مشاوره تخصصی خانواده و ازدواج در زرین شهر و بخش فولادشهر برگزار شد.
پاسخ: | خلاصه: لنجان نخستین مرکز موبایل سنتر لنجان با هدف ارایه خدمات رایگان تشخیصی و درمانی به معتادان متجاهر افتتاح شد.
موضوع: افتتاح نخستین مرکز موبایل سنتر لنجان | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: که تمجیدهای من او را به هوس انداخت تا چنین موجودی را که متصف به آن همه محاسن بود ببیند.
انگلیسی: | that my praises excited in him a desire to see a damsel adorned by such attractions. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: من نمی فهمم
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: سقف دهان اعصاب خود را از اعصاب بزرگ کامی و نیز وپالاتین که فیبرهایشان را از عصب ماکزیلاری می گیرند تأمین می کند. کف دهان توسط شاخه ای از عصب مندیبولار (شاخه ای از عصب سه قلو) که عصب زبانی نامیده می شود عصب دهی می شود. گونه نیز توسط شاخه ای از عصب مندیبولار به نام بوکال عصب دهی می شود. دهان سالم با توجه روزانه به بهداشت دهان و رژیم غذایی مناسب حاصل می شود بوی دهان بوی دهان: دهان علاوه بر محتویاتش، یعنی دندان ها، لثه، زبان، غدد بزاقی و مخاط، به علت موقعیت و ارتباط خاص خود با دستگاه های تنفسی و گوارشی، منعکس کننده حالات سلامت و بیماری این دستگاه ها است. بوی دهان ممکن است نشانه وجود عارضه و ضایعه ای در یکی از قسمت های مرتبط با آن باشد. سلامتی افراد جامعه، نقش مؤثری در پیشرفت آن جامعه دارد. سلامت، محور توسعه است و سطح سلامتی جامعه نیز از توسعه یافتگی آن تأثیر می گیرد. تأثیر دهان و دندان در سلامتی یک فرد و در نتیجه یک جامعه چنان مهم است که هم اکنون یکی از ۱۱ شعار مهم قرن بیست و یکم است. شعار ۸۰ – ۲۰ نمونه ای از آن ها است و به معنای وجود حداقل ۲۰ دندان طبیعی در دهان هشتاد ساله ها در دهه آغازین قرن بیست و یکم می باشد. تحقق این شعارها نیازمند ((dmft) گروه سنی) است. dmft: عبارت است از دندان های دایمی که دچار پوسیدگی شده یا در نتیجه پوسیدگی کشیده یا افتاده یا پر شده باشند. دهان انسان جز تکمیلی بدن او محسوب می شود پس اگر ان دچار بیماری شود می توانند کل بدن را تحت تأثیر قرار دهد برای مثال وقتی که لثه فرد دچار خون ریزی می شود باکترهای پلا ک دندان می توانند از این طریق وارد بدن انسان شده، و عامل ایجاد بیماری هایی از قبیل ذات الریه، بیماری های تنفسی و دیابت شوند. سلامتی دهان در زنان و مردان متفاوت است. تاریخچه خمیر دندان ها به سال ۱۷۸۰ برمی گردد. در قرن نوزدهم خمیر دندان ها به صورت پودر بودن ولی امروزه یک خمیر دندان معمولی از مواد زیر ساخته می شود مونوفلوروفسفات سدیم. رنگ. طعم. فلوراید. مواد کف زا. پاک کننده ها. مواد رطوبت زا امروزه خمیر دندان چنان تفاوتی با هم ندارند ولی به علت این که مسواک نقش بسیار مهمی در سلامتی دهان دارد باید در انتخاب آن دقت کرد و بعد از هر بار مسواک زدن، مسواک را باید به خوبی شست. یک مسواک خوب باید نرم بوده و دارای رشته های نایلونی باشد و اندازه آن باید مناسب دهان فرد باشد ….
جواب: | " " میتواند عنوان مناسب و "دهان اولین عضو دستگاه گوارش بدن است که غذا و آب برای گوارش اول وارد این عضو می شوند . دهان شامل حفره دهان ، دندان ها ، زبان ، بزاق ، لثه و سقف دهان است . فک بالا ثابت است و حرکت نمی کند ؛ ولی فک پائین حرکت دارد و عمل باز و بسته شدن دهان را انجام می دهد . در داخل استخوان هر فک حفراتی وجود دارد که ریشه دندان ها در آن قرار می گیرد . در این حفرات دندان ها به وسیلهٔ الیاف دور دندان به استخوان فک متصل می شوند . روی آرواره ها و دور دندان را لثه می پوشاند . به آرواره لثه و الیاف نگهدارنده دور دندان بافت نگهدارنده دندان گفته می شود . هرکدام از دندان ها با شکل خاص خود به عمل جویدن کمک می کنند ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.