inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: این یک نظریه خیالیها. ما این مرد توی ردیف اعدامی هاست به خاطر کشتن.
جواب: | thats a very tender notion , but the man is on death row for the crime . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چی شده؟
ترجمه: | what is it? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: you should check the radio, see if we're good.
عبارت فارسی: | . حالا بايد راديو رو امتحان کنيد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: درجایی از این افسانه می خوانیم که ار از آنچه دیده این گونه یاد می کند، کسانی که موجب مرگ عده شده اند، به علت خیانت که نسبت به جامعه ها یا لشکرها مرتکب شده یا مردانی را اسیر و غلام کرده یا گناهکار پلید فاسدی را کمک کرده، معادل ده برابر هر جنایتی عقوبت می دیدند. به عکس آنان که به اطرافیان خود خدمت کرده بودند، عادل و مومن بودند، به همان قرار پاداش می یافتند. همان طور که گفته شد این داستان شرحی در باب تناسخ نیز دارد: ار می گفت منظره ارواح که حیات خود را انتخاب می کردند تماشایی بود زیرا ترحم آور-مضحک و غریب بود-در واقع غالبا بنا بر عادات زندگانی گذشته انتخاب می کردند. یک روز دیده بود که اورفه زندگانی قورا انتخاب کرده بود زیرا از آنجا که کینه زیادی به نسلی که حیاتش را گرفته بود داشت نمی خواست از جنس زن به دنیا بیاید. روح بعدی روح اگا ممنون بود که به علت بیزاری از آدمیزاد، به خاطر مشقات گذشته اش، مقدرات خویش را با عقابی عوض کرد. وهمین که تمام ارواح حیات خود را برگزیدند به ترتیبی که مقدرات معین کرده بود مقابل لاخزیس قرار گرفته تا به هر یک ژنی که ترجیح داده بود ارزانی بدارد که حافظشان در دوران حیات باشد. نتیجه که افلاطون از این افسانه می گیرد ممکن است خلاصه و چکیده تمام تألیفات وی تلقی شود. او این گونه می گوید: و این است گلوکن آن قصه که از فراموشی نجات داده شد و از بین نرفت و ممکن است مایه رستگاری ما نیز بشود. پس اگر قول مرا باور کنید و معترف شوید که روح موبد و قادر است همه متاعب کما این که همه نیکی ها را تحمل کند آنگاه است که پیوسته در مدارج صعودی عروج خواهیم کرد و در همه حال عدالت و عقل را بکار خواهیم بست و مادام که در اینجا هستیم و پس از این که پاداش های عدالت را به مانند قهرمانانی که در حضور جمع برای اخذ جوائز حاضر می شوند دریافت داشتیم. با نفس خویش و خدایان پیوسته ایام موافق و همراه بوده و در این مسافرت هزار ساله، در این سرزمین که شرحش را نقل کردیم مقضی المرام خواهیم بود.
جواب: | "افسانهٔ ار" میتواند عنوان مناسب و "افسانه ار (به انگلیسی : myth of er) ، افسانه ای اسکاتولوژیکال [ =معاد شناسانه ] است که در کتاب جمهوری افلاطون (بین : صفحه ۶۱۴ از فصل ۱۰ - تا : صفحه : ۶۲۱ فصل ۱۰) آمده است . این افسانه مشتمل بر شرحی از جهان آفرینش و زندگی پس از مرگ است ، که برای قرن های بسیار ، به میزان زیادی بر اندیشه های مذهبی ، فلسفی و علمی تأثیر گذاشته است . داستان از آنجا آغاز می شود که مردی به نام ار (به یونانی : ἤρ ، اضافی : ἠρός) ؛ که پسر آرمنیوس (به یونانی : ἀρμένιος) و از اهالی پامفیلیا بود ، در میدان نبرد کشته می شود ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: سرپرست سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری قزوین گفت: در هفته گذشته، ۱۱۵ عملیات امداد و نجات و اطفای حریق توسط آتش نشانان این سازمان انجام شده است.
مقاله کامل: | به گزارش ایمنا، قدیر موسی خانی اظهار کرد: از مجموع ۱۱۵ عملیات انجام شده در هفته گذشته (چهار تا ۲۰ مردادماه)، حریق علفزار و حادثه محبوس شدن در آسانسور و منزل هرکدام با ۲۹ مورد بیشترین عملیات ها را به خود اختصاص دادند و پس از آن نیز حریق ضایعات، باغ و نجات حیوانات از بیشترین عملیات های انجام شده است. وی افزود: حریق خودرو، حادثه گیر کردن انگشتری و حریق مغازه نیز هرکدام با یک مورد عملیات کمترین تعداد حضور آتش نشانان را در هفته گذشته ثبت کرده اند. سرپرست سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری قزوین، ادامه داد: بیشترین تعداد عملیات نیز مربوط به روز چهارشنبه هشتم مرداد ماه بوده که در آن ۲۳ مرتبه زنگ ایستگاههای آتش نشانی قزوین به صدا درآمده است. | pn_summary | gen_article_with_summary |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: theyve arrested ۱۲۰۰ ss and gestapo officials in paris.
پاسخ: | اونا 1200 اس اس را دستگير کردن و مقامات رسمي گشتاپو را تو پاريس را . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب
مطابقت داشته باشد
متن: تنباکو برای اهداف مذهبی، در مراسم ها توسط بومیان قاره آمریکا به روش های مختلف و برای اهداف مختلف مورد استفاده قرار می گرفت. بومی ها دریافتند که می توانند برگ های این گیاه را بخورند. سرخ پوست ها آن را با لوله ها دود و حتی تنقیه می کردند. هنگامی که کریستف کلمب در قاره آمریکا پیاده شد، او و همراهانش شاهد سیگارکشیدن مردم سرخ پوست Taino و Arawak بودند. آن ها برگ های تنباکو را به کلمب دادند. خدمتکاران کلمب این تجربه را امتحان کردند، برایشان خوشایند بود و در نهایت تنباکو را به خانه بردند. اگرچه در ابتدا برخی افراد مشاهده بیرون رفتن دود از دهان و سوراخ بینی مردم برایشان غیرعادی بود اما سیگار کشیدن به سرعت محبوب شد و در طول سال های ۱۵۰۰ تا ۱۶۰۰ آغاز به گسترش در اروپا کرد. اروپایی ها در میانه های سده ۱۵ میلادی کاشت تنباکو را در آمریکای مرکزی آغاز کرده بودند. تا سال ۱۶۱۲، اولین فرآورده تجاری توتون در ویرجینیا به دست جان راولف رشد کرد. در سال ۱۹۰۲، جیمز بیوکنن دوک شرکت دخانیات بریتانیا-آمریکا را بنیاد نهاد که در آن سوی اقیانوس، رقیب سرشناسی به نام دخانیات سلطنتی داشت. در این زمان دوک برای نخستین بار ماشین سیگار را ساخت که فرآورده های آن در سراسر دنیا پخش می شد و جهانی سازی سیگار به دست وی بنیان گذاری شد.
جواب: مردم سرخ پوست Taino و Arawak
سوال: | چه کسانی برگ های تنباکو را به کلمب دادند؟ | SajjadAyoubi/persian_qa | generate_question_wrt_answer |
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: کاخ شهر پوتسدام
خبر: | کاخ شهر پوتسدام (آلمانی : potsdamer stadtschloss) بنایی در شهر پوتسدام واقع در ایالت براندنبورگ آلمان است . این کاخ در میدان بازار قدیمی ، در جنب کلیسای سنت نیکلاس واقع شده که دومین اقامتگاه رسمی برگزیدگان پادشاهان پروس و امپراتوری آلمان به شمار می آید . این بنا در پی حملات متفقین به پوتسدام در جنگ جهانی دوم به شدت آسیب دید و پس از به روی کار آمدن حکومت کمونیستی آلمان شرقی چندان مورد توجه حاکمان نبود که همین موجب شد کاخ بازسازی نشود . پس از پیوند دو آلمان عملیات بازسازی کاخ شهر هم در برنامه قرار گرفت و بالاخره عملیات بازسازی کاخ در پایان سال ۲۰۱۳ به پایان رسید . | wiki_summary | write_news |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: بسته بندی عالی، مرغ سوخاری های تازه، پخته و خوب سیب زمینی هاش بی نمک و خیلی کم بودند سس کم گذاشته بود
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش بازار، سیاوش افضلی مدیرعامل شرکت دخانیات ایران افزود: در شرایط فعلی، شرکت دخانیات ایران تنها ۱۵ درصد از سهم بازار را در اختیار دارد البته ما برنامه داریم تا این سهم را افزایش دهیم چرا که شرکت دخانیات در گذشته سهم بیشتری از بازار داشته و با توجه به ظرفیت تولید این شرکت، باید تلاش کنیم تا سهم بیشتری از بازار را به این شرکت اختصاص دهیم. وی ادامه داد: در یک دهه گذشته، اتفاقاتی باعث شده، شرکت دخانیات سهم خود را از دست دهد اتفاقاتی که به سیاستگذاری های کلان در صنعت دخانیات، مرتبط است. افضلی گفت: در سطح کلان، سیاستگذاری هایی در صنعت دخانیات صورت گرفته که باید بازنگری شود تا از ظرفیت های ملی برای افزایش تولید داخلی استفاده شود چرا که برای مثال شرکت دخانیات در حال حاضر دارای پنج هزار نیروی فعال است و با شش هزار کشاورز قرارداد خرید محصول دارد، اما با این شرایط، امکان افزایش سهم شرکت دخانیات در بازار ممکن نیست. مدیرعامل شرکت دخانیات ایران افزود: از جمله این سیاستگذاری ها، حذف وظایف حاکمیتی شرکت دخانیات در سال ۹۱ است که نه تنها باعث تضعیف شرکت دخانیات شد بلکه با حذف وظایفی مثل نظارت بر تولید و جلوگیری از قاچاق بازار، ثبات خود را از دست داد. وی اضافه کرد: در حال حاضر وظایف حاکمیتی شرکت دخانیات از سال ۹۱ به حوزه ای در وزارت صنعت محول شده که شرایط و زیرساخت های انجام این وظایف را، ندارد. افضلی تاکید کرد: باید مشخص شود که در خصوص صنعت دخانیات تکلیف چیست، آیا ما می خواهیم شرکت دخانیات را با همه ظرفیتش حفظ کنیم و یا می خواهیم این صنعت را کاملا خصوصی نمائیم.
پاسخ: | خلاصه: افضلی، مدیرعامل شرکت دخانیات ایران گفت: سیاست گذاری های کلان در حوزه صنعت دخانیات، باید بازنگری شود از جمله این سیاستگذاری ها، حذف وظایف حاکمیتی شرکت دخانیات است که باید به این شرکت بازگردد.
موضوع: وظایف حاکمیتی شرکت دخانیات، باید بازگردد | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: pressing her hands to her bosom which heaved with convulsive sobs.
جواب: | با دست ها سینه اش را که هر دم صدای ناله و شیون از آن خارج می شد می فشرد و با صدای بلند می گفت: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: but I didn't touch it.
جواب: | ولی هنوز به اش دست نزده ام. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام)
جمله: وی به منظور شرکت در اولین اجلاس عالی کمیته مشورتی مشترک انرژی دو کشور ایران و ژاپن به کشورمان سفر کرده است.
پاسخ: | رویداد | persian_ner | which_entity |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: سپس به طرف در راه افتاد.
پاسخ: | She moved toward the door. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Nothing for a few seconds.
عبارت فارسی: | تا چند ثانیه، هیچ صدایی نمی آید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از صدا و سیما، رضا سالمی گفت: قرار بود ابتدا میادین میوه و تره بار از گوشت مرغ گرم و منجمد تامین شود پس از آن در مرحله بعدی به توزیع گوشت مرغ گرم و منجمد در فروشگاه های زنجیره ای ورود کنیم. مدیرکل شرکت پشتیبانی امور دام استان تهران، افزود: طی یک هفته اخیر با توزیع گسترده در میادین، مرغ کافی وارد میادین میوه و تره بار شد و از امروز شنبه ۸ آذرماه ۹۹، مرغ گرم در فروشگاه های زنجیره ای توزیع خواهد شد و کمبودی در این زمینه نداریم. سالمی تصریح کرد: با تلاش های صورت گرفته روزانه ۶۵۰ تن مرغ گرم و ۳۰۰ تن مرغ منجمد در میادین میوه و تره بار استان تهران و فروشگاه های زنجیره ای توزیع خواهد شد. وی ادامه داد: براساس مصوبه دولت هر کیلوگرم مرغ گرم با قیمت ۱۸ هزار و ۵۰۰ تومان و مرغ منجمد با نرخ ۱۵ هزار تومان باید به دست مصرف کنندگان برسد. مدیرکل شرکت پشتیبانی امور دام استان تهران گفت: اکنون روزانه بین یک هزار و ۵۰۰ تا ۲ هزار تن مرغ گرم و منجمد به بازار سراسر کشور عرضه و توزیع می شود. وی اضافه کرد: پیش از این روزانه بین ۶۰۰ تن مرغ منجمد و گوشت مرغ گرم توسط شرکت پشتیبانی امور دام استان ها در سراسر کشور توزیع می شد که حدود ۶۰ تا ۷۰ تن در داخل تهران توزیع می شد. سالمی گفت: برای جلوگیری از تجمع در فروشگاه ها برنامه داریم تا توزیع مرغ گرم و منجمد را با نرخ های مصوب در فروشگاه های منتخب و صنوف محلات داشته باشیم.
خلاصه: | مدیرکل پشتیبانی امور دام استان تهران از توزیع روزانه ۹۵۰ تن گوشت مرغ گرم و منجمد در میادین میوه و تره بار و فروشگاه های زنجیره ای خبر داد. | pn_summary | summarize_the_article |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Juni knows that Bill E and I are friends with Emmet, so she places us in his class.
فارسی: | یونی می داند که من و بیل ای با امیت دوست شده ایم، به همین دلیل ما را در کلاس او جا می دهد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: دفعه دوم هست که مرغ سفارش دادم و مرغ خام بوده
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: if he wanted to open himself about any difficulty there was a friendly ear ready.
پاسخ: | اگر بخواهد درباره ی هر مشکلی درددل کند او با کمال میل حاضر به گوش دادن است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: ملاحظه می کنید آقای پون مرسی: زندگی من آمیخته با بعض پیش آمدها بوده است.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: و تنها وقتی که آن ها اطرافم نیستند، گریه می کنم.
پاسخ: | And only cry when they're not around. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: مطمئن بود خانم وستن دوست دارد این مطالب را نزدیکان بدانند،
جواب: | She was sure of Mrs.Weston's wishing it to be communicated; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: داستان با خاطره ای از دفتر خاطرات دختربچه ۱۱ ساله ای به نام کورین آغاز می شود. کورین به خاطر اینکه ریموند فورد، تنها کسی که او برای تولدش می خواهد، در جشن حضور ندارد ناراحت است. در شب جشن او منتظر ریموند فورد می ماند و وقتی که او نمی آید، به همراه راننده شان به محل زندگی ریموند می رود. هنگامیکه به نشانی محل زندگی ریموند می رسند با یک رستوران تعطیل مواجه می شوند اما متوجه می شوند که ریموند به همراه مادرش در طبقه بالای آنجا زندگی می کند. در این هنگام، ریموند و مادرش از آنجا خارج می شوند و کورین موفق می شود چند کلمه ای با او حرف بزند. ریموند چمدانی به همراه دارد و وقتی کورین از او می پرسد «کجا می ری؟» جواب می دهد «نمی دونم… خداحافظ.» در سن ۱۷ سالگی کورین دختر زیبا اما ساده ایست که دانشجوی کالج است. پس از فارغ التحصیلی به اروپا می رود و با مردان زیادی آشنا می شود. با پسری دیتروتی ازدواج می کند که کمی بعد بر اثر سانحه رانندگی می میرد. کورین به نیویورک می رود و از طریق یکی از دوستانش به نام رابرت وانر (که متوجه می شویم نریتر داستان است) در دفتر یک مجله مشغول به کار می شود. وانر به او پیشنهاد دوستی می دهد که البته کورین آن را رد می کند. پس از چندین ماه کار در دفتر مجله، وانر کورین را با اشعار شاعری آشنا می کند که به گفته او، اشعارش در آن واحد بلیک و کولریج و ریلکه، و حتی بیشتر است. کورین پس از چندین بار خواندن اشعار، از سمبولیسم در آن شعرها خوشش می آید: کورین با وانر تماس می گیرد و اطلاعات بیشتری در مورد شاعر به دست می آورد. اسمش ری فورد است و یکی از استادان دانشگاه کلمبیاست. کورین با او قرار می گذارد و ری به او می گوید که چه اتفاقاتی در این سال ها برایش افتاده. در محل شرط بندی مسابقات اسبدوانی (محل کارش) با زن میانسالی آشنا شده که برایش اشعاری را روی کاغذ می نوشته. ری با کمک کتابهای کتابخانه آن اشعار را می خوانده و از حفظ می کرده تا اینکه مجموعه ای از اشعار را در ذهنش داشته. سپس خودش شروع به شعر گفتن می کند و مجموعه آثارش چاپ می شود. کورین توسط ریموند فورد افسون شده و درگیر یک رابطه رمانتیک با او می شود. آن دو به طور مرتب در یک رستوران چینی ملاقات می کنند. کورین او را به یک مهمانی دعوت می کند و ریموند می پذیرد. در مهمانی ری ساکت است تا اینکه در مورد یکی از شاعران مورد علاقه اش …
خلاصه: | جنگل واژگون (به انگلیسی : the inverted forest) عنوان کتابی از جروم دیوید سلینجر در سال ۱۹۴۷ است . جنگل واژگون یکی از روشن ترین کتاب های سلینجر است . کتابی که پیامش را بر خلاف کتاب های دیگر نویسنده ، به وضوح بیان می کند . | wiki_summary | summarize_article |
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: راضی بودم ولی از زمانی که سایت اعلام کرده بود ۱۵ دقیقه بیشتر تاخیر کرد یعنی غذا ۱ ساعت و ربع بعد از سفارش من به دستم رسید که خیلی خیلی طولانی هست و اصلا راضی کننده نیست
احساس کاربر: | خوشحال | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | what_is_sentiment |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: How simple everything was!
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
آیا این مطلب درباره ی زیبایی و سلامت است؟ بله یا خیر
مطلب: دنریس در سریال بازی تاج و تخت به قدرت نزدیک شده است دبورا رایلی و مایکل کلپتون، طراحان صحنه و لباس در فصل هفتم یعنی فصل یکی مانده به آخر سریال بازی تاج و تخت (Game of Thrones) روی تلاش دنریس تارگرین برای در دست گرفتن کامل قدرت تاکید کردند هردویشان هم برنده جایزه امی شدند نکته های برجسته طراحی صحنه این فصل اتاق پرابهت دراگون استون و کت زمستانی قابل توجهی بود که هر دو نشان از اعتماد به نفس و قدرت دنریس تارگرین داشتند طراح لباس سریال گیم آف ترونز می گوید: من فکر می کنم همان طور که دنریس از لحاظ ذهنی و جغرافیایی به هدفش یعنی حکمفرمایی بر وستروس نزدیکتر شده است، لباس اش هم طراحی اش به گونه ای شده که تا حدی یادآور سبک پوشش برادرش باشد رایلی که پیش از این سه بار برنده جایزه امی شده است درباره طراحی تولید این فصل می گوید: برایمان مهم بود که در یک نگاه کلی بتوانیم نشان بدهیم که دنریس (امیلیا کلارک) وقتی برای اولین بار داخل اتاق می شود و در طول آن قدم می زند تا به تخت برسد، تمام آن قدرت خاندانش در وسایل اتاق تجلی پیدا کرده و به او منتقل می شود مشابه همین قضیه در مورد برش و استایل لباس دنریس هم به چشم می خورد که شبیه یونیفورم یک زن قدرتمند است از جمله اینکه شانه های پ-ن- دارد اما در مورد آن لباس سفید چیز ویژه ای وجود دارد که وقتی نوبت به نجات جان اسنو (کیت هرینگتون) در اپیزود نامزد جایزه امی آن سوی دیوار می رسد، خودش را نشان می دهد کلپتون، طراح لباس سریال بازی تاج و تخت می گوید: این اولین باری است که به یاد می آورم دنریس خودش را در معرض خطر قرار می دهد بدون اینکه برای منافع شخصی اش باشد در نتیجه رنگ سفید این حس ناب و خالص بودن را منتقل می کند او برای این کار صادقانه برخورد کرد چون عاشق جان شده بود (کلپتون سه بار برای سریال بازی تاج و تخت نامزد جایزه امی شده و سال گذشته هم برای سریال تاج (Crown) این جایزه را دریافت کرد. وقتی از طراحان سوال می شود که خالقان سریال دیوید بنیوف و دی. بی. وایس چه چیزی در تخیل شان برای اتاق تخت دراگون استون داشتند می گویند که تاکید آنها روی فضایی بود که تجلی دیکتاتوری مطلق باشد. رایلی می گوید: اتاق باید جوری بنظر می رسید که از مصالح سخت ساخته شده باشد اما این احساس را هم بدهد که شکوه خاصی دارد. آن تخت مثلثی شکلی دارد که کاملا یادآور نماد قدرت است. هیچ چیز گرم و صمیمانه ای در این فضا …
پاسخ صحیح: | خیر | PNLPhub/DigiMag | does_it_belong_to_cosmetic |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: دخترها هنوز به شکلی اعجاب آور کام لا شبیه هم بودند، دو زیبای مو طلایی،
ترجمه: | The girls still looked amazingly alike, two golden beauties | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: guess whos gonna play me.
جواب: | حدس بزن کي ميخواد با من بازي کنه . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: رئیس دفتر رئیس جمهوری گفت: ایران آماده همکاری با همه کشورهایی است که بخواهند در آینده روشن اقتصاد ایران مشارکت و سرمایه گذاری کنند. | محلی | pn_summary | select_correct_class |
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟
متن: گنج-سوائی (فارسی / hindustani: گنج سواهی به معنی تحت الفظی «گنج بیش از حد» و اغلب به عنوان گانسوی انگلیسی شده) به کشتی تجاری به شدت مسلح امپراتور گورکانی، اورنگ زیب، گفته می شود. این کشتی متمول در ۷ سپتامبر سال ۱۶۹۵ در مسیر مخا، یمن به سورات، هند هنگامی که با اسکورت فاتح محمد همراهی می شد به توسط دزد دریایی انگلیسی هنری اوری مورد حمله و تصرف قرار گرفت.
موضوع: | گنج سوايي | wiki_summary | write_title |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: oh , no , you dont.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: what is your name and where are you from ?
جواب: | اسمت چیه و از کجا اومدی؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اما من مطمعنم بخاطر این نیست. او باید بوی پول شنفته باشه.
عبارت انگلیسی: | but i'm sure that's not it. he must have smelled money. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از این عبارت تاریخ ها را جستجو کنید. (اگر موردی یافت نشد، بنویس: وجود ندارد)
عبارت: سردار سید تیمور حسینی، رییس پلیس راهور تهران بزرگ نیز درباره اجرای LEZ در پایتخت گفت: از شهریور ماه جریمه خودروهای فاقد معاینه فنی در محدوده طرح زوج و فرد به وسیله دوربین ها آغاز شد اما این روند به شکل ارشادی بوده و نیازی به پرداخت مبلغ جریمه از سوی رانندگان وجود نداشت.
جواب: | شهریور ماه | PNLPhub/PEYMA | find_date |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Scabbers in yours
فارسی: | خال خالی هم توی خوابگاه پسرها پیش تو. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: ممنونم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: این الکل اتحادیه نیست و ۳۰۰ میل هم نیست. تاریخ انقضا هم نداره.
جواب: | مشتری از خریدش راضی نبود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: تنها چیزی که باعث تأسف من می شود این است که
پاسخ: | The only thing that hurts me is that | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: and who brought him no more than fifty souls of landed property, which little estate served, however, as a nest egg for far more important accumulations.
ترجمه: | و جهیزش هم ناچیز بود، ولی همین جهیز ناچیز زنش اساس ثروت او را تشکیل داد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: جوان ترین نخست وزیر حال حاضر جهان اعلام کرد، احساس نمی کند کهک الگو است.
گروه: | سیاست | pn_summary | classify_summary |
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: دیگران کجا هستند کجا هستند.
جمله دوم: بقیه کجان اونها کجان.
جواب: | خیر | PNLPhub/C-ExaPPC | different_point |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: تیم بسکتبال آذر شهر با بازی خوبی که مقابل ذوب آهن انجام داد توانست پیروز این بازی شود. | ورزش | pn_summary | select_correct_class |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Dragons!
فارسی: | قسمت اژدها بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده
عنوان: کلیله و دمنه
بند نشر شده: کلیله و دمنه کتابی است از اصل هندی (اثر جاودان بیدپای هندی) که در دوران ساسانی به فارسی میانه ترجمه شد. کلیله و دمنه کتابی پندآمیز است که در آن حکایت های گوناگون (بیشتر از زبان حیوانات) نقل شده است. نام آن از نام دو شغال با نام های کلیله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب اختصاص به داستان این دو شغال دارد. اصل داستان های آن در هند و در حدود سال های ۱۰۰ تا ۵۰۰ پیش از میلاد به وقوع می پیوندند. کلیله و دمنه در واقع تألیفی است مبتنی بر چند اثر هندی که مهم ترین آن ها پنجه تنتره به معنی پنج فصل و به زبان سانسکریت است که توسط فیلسوف بیدبا و بدستور پادشاه هندی دبشلیم نوشته شده است. در روایات سنتی برزویه «مهتر اطبای پارس» در زمان خسرو انوشیروان را مؤلف این اثر می دانند. نام پهلوی اثر کلیلگ و دمنگ بود. صورت پهلوی این اثر هم اکنون در دست نیست و در طول سالیان از بین رفته است؛ اما ترجمه ای از آن به زبان سریانی امروز در دست است. این ترجمه نزدیک ترین ترجمه از لحاظ زمانی به تألیف برزویه است. کلیله و دمنه پانزده باب است و در اصل کتاب که متعلق به هندیان بوده است ۱۰ باب بوده است و پارسیان پنج باب دیگر به آن افزوده اند.
سوال: روایت داستان در کتاب کلیله و دمنه در کجا اتفاق می افتد؟
پاسخ: | هند | SajjadAyoubi/persian_qa | title_text_question |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: I said the origin of his fortune remained obscure
عبارت فارسی: | من از دولت پدرت صحبت می داشتم که آخر معلوم نشد که از چه راه صاحب مکنت گردیده. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Sotillo advanced one leg and put his arms akimbo.
فارسی: | سوتی و یک پایش را پیش گذاشت و دست به کمر ایستاد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: thunderbolt.
جواب: | صاعقه زدن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
پس از تهیه ی یکی از کالاها در دسته بندی زیر، نظر خود را بنویسید. نظری دقیق و توصیفی ارائه دهید که جنبه های مختلفی از محصول را پوشش دهد
دسته بندی: قهوه
نظر: | من جدیدا قهوه ترک بن مانو رو مصرف می کنم خوش مزه ست و دل نشینه پیشنهاد می کنم حتما بخرین | persiannlp/parsinlu_sentiment | review_category |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: که گفته بود کلاید با سماجت و با علم کامل به جنبه نادرست تعرض خود،
پاسخ: | that he had willfully and with full knowledge of the nature of the offense | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: ایران چند میراث جهانی یونسکو دارد؟
نوشته: ۱۹
جواب درست: | پاسخ کوتاه | SLPL/syntran-fa | which_short |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: what is it ? huh ?
عبارت فارسی: | اين چيه؟ ها؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: This dismayed us.
پاسخ: | این اخبار برای ما وحشتناک بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: فریاد می زند: به آن دست نزن!
عبارت انگلیسی: | Leave that alone! he shouts. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: زمان می گذشت اما چنین می نمود که گذشت زمان تأثیر اندکی بر روی آقای بگینز دارد.
انگلیسی: | Time wore on, but it seemed to have little effect on Mr. Baggins. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: معاون اداری، مالی و مدیریت منابع وزارت علوم با بیان اینکه از چند هفته گذشته اقدامات پیشگیرانه خوبی در مواجهه و مقابله با کرونا در وزارت علوم انجام شده است، اظهار داشت: آنچه در این فضا بسیار مهم به نظر می رسد، ایجاد جو روانی آرام و پرهیز از ترس و واهمه است.
مقاله کامل: | به گزارش ایمنا و به نقل از اداره کل روابط عمومی وزارت علوم، جلسه ستاد شورای سلامت وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، با هدف بررسی راهکارهای پیشگیری از ابتلا به ویروس کرونا و اقدامات موثر در مقابله با آن در ستاد وزارت عتف و دانشگاه ها تشکیل شد. محمدتقی نظرپور با بیان اینکه از چند هفته گذشته اقدامات پیشگیرانه و مراقبتی خوبی در مواجهه و مقابله با این بیماری در وزارت علوم انجام شده است، اظهار داشت: آنچه در این فضا بسیار مهم به نظر می رسد، ایجاد جو روانی آرام و پرهیز از ترس و واهمه است که در این میان باید با اطلاع رسانی دقیق، بهنگام و درست در سطح وزارت و دانشگاه ها و موسسات آموزش عالی کشور در خصوص اقدامات، برنامه ها، پیام های بهداشتی و مراقبتی عمل کنیم. وی با اشاره به تجهیز مناسب مرکز بهداشت و اطلاع رسانی جهت خدمت رسانی به مراجعین و کمک گرفتن از نهادهای مختلف تاکید کرد: اکنون ظرفیت خوبی را در مرکز بهداشت وزارت عتف داریم که در شرایط عادی و خاص می تواند با سرعت و کیفیت خدمات ارائه دهند. | pn_summary | gen_article_with_summary |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: قیمت هاتون رو خیلی بیخود و بی جهت بردید بالا!
احساس کلی: | منفی | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Decoud answered.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: حتی برخورد با متهم، و مجرم هم باید در چارچوبهای مشخص و تعیین شده باشد.
جواب: | خیر | persian_ner | does_there_exist_org |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: به چه سالی مربوط میشه، روز استغاثه برای ارواح، درست میگم.
جواب: | depends on which years all souls day , right . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: مدیر عملیات پتروشیمی هنگام از افزایش ظرفیت تولید واحد اوره با استفاده از CO ۲ مازاد تولیدی واحد آمونیاک این پتروشیمی خبر داد.
مقاله کامل: | به گزارش شانا به نقل از پتروشیمی هنگام، افشین فتح الهی افزود: طرح افزایش ظرفیت تولید واحد اوره پتروشیمی هنگام از ۳۲۵۰ به ۳۵۰۰ تن در روز اجرا شده است. وی افزود: این افزایش ظرفیت با هماهنگی صاحب لیسانس طرح انجام شده و با اجرای آن، روزانه حدود ۱۷۵ تن CO۲ مازاد، به طور کامل حذف و همه آن در واحد اوره مصرف خواهد شد. مدیر عملیات پتروشیمی هنگام اظهار کرد: با این اقدام، ۲ هدف ارزشمند جلوگیری از انتشار گاز گلخانه ای CO۲ به منظور حفاظت از محیط زیست منطقه عسلویه و همچنین افزایش تولید اوره محقق شده است. گفتنی است با توجه به تاکید مدیریت شرکت پتروشیمی هنگام بر حفظ محیط زیست و کاهش آلایندگی هوا و ایجاد آراستگی در محیط کاری کارکنان، از سال ۹۳ تاکنون هزار اصله نهال در محوطه کارگاهی طرح کاشته شده است که برای صرفه جویی در مصرف آب، آبیاری این درختان به صورت قطره ای انجام می شود. | pn_summary | gen_article_with_summary |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Reality only exerts its pressure through the needs of everyday life the need to eat and drink, to get shelter and clothing, to avoid swallowing poison or stepping out of top storey windows, and the like.
عبارت فارسی: | واقعیت تنها از طریق نیازهای روزمره ی زندگی نیاز به خوردن و نوشیدن، آشیان گرفتن و لباس پوشیدن، خودداری از سم خوردن و پا از پنجره ی آخرین طبقه ی ساختمان پایین نهادن و امثال این ها نیروی خود را وارد می آورد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: نولا، نزدیک من بمون.
جواب: | nullah , stay close to me . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت:، دار ین مدت چکار می کنید؟
عبارت انگلیسی: | what are you doing all this time? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: بین آلمان و اتحادیه جماهیر شوروی کدام کشور به ماشین آلات نظامی نیاز داشت؟
جواب مناسب: | ماشین آلات نظامی ،به این دلیل که بین آلمان و اتحادیه جماهیر شوروی ماشین آلات نظامی کشور به ماشین آلات نظامی نیاز داشت. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: برادر بزرگتر ایونتر بلکو.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: داستان این سریال، روایت دختر و پسری جوان به نام های نازنین و کورش است که با وجود مخالفت خانواده هایشان باهم نامزد شده اند و تصمیم به ازدواج دارند. کورش خواننده است و نازنین ترانه سرا اما از آنجا که ترانه هایش کمی سیاسی است و نمی تواند برای آنها مجوز بگیرد، همراه کورش تصمیم به خروج از کشور می گیرند… حامد کمیلی در نقش کورش مریم کاویانی در نقش نازنین یوسف تیموری رضا رویگری پدر کورش امید آهنگر سیدجواد هاشمی مهدی امینی خواه فریده دریامج سیما مطلبی شیوا خسرومهر صفر کشکولی بهزاد رحیم خانی آناهیتا همتی داوود اسدی شهرام عبدلی سپیده ذاکری مریم سلطانی محمود مقامی سپند امیرسلیمانی از دیگر عواملی که در تولید این سریال همکاری کرده اند، عبارتند از: نویسنده: سعید دولتخانی، مدیر تصویربرداری: علی ملکی، تدوین: حمید بهمنی، موسیقی: محمد مهدی گورنگی، ترانه سرا: افشین یداللهی، طراح صحنه: کامران ذوالفقاری، طراح گریم: علی اکبر بهادری و صدابردار: احمد اردلان، مدیر تولید: سعید علیجانی، دستیار کارگردان: مجید واشقانی، برنامه ریز: طاهره رجبی، مدیر تدارکات: مهدی منیری، خواننده: افشین سپهر آخرین بازی داوود اسدی در این سریال بوده است. در قسمت های ابتدایی نویسنده در یادداشتی رسانه ای به تغییر و خدشه دار شدن فیلمنامه اش اعتراض کرد که با واکنش مشابه کارگردان مواجه شد و در نهایت نامه نگاری های او با مسئولان سازمان موجب شد نامش از تیتراژ حذف شود. در ابتدا قرار بود رضا صادقی خوانندگی تیتراژ را بر عهده داشته باشد اما در نهایت افشین سپهر ترانه این سریال را اجرا کرد. افشین یداللهی برای سریال خط شکن ترانه ای با نام «رفاقت» سروده است که محمد مهدی گورنگی آن را آهنگسازی و تنظیم کرده است و افشین سپهر آن ترانه را خوانده است.
خلاصه: خط شکن یک مجموعه تلویزیونی ایرانی به کارگردانی مسعود تکاور، تهیه کنندگی سعید منتظرالمهدی و محصول سال ۱۳۸۶ تا ۱۳۸۷ است. اولین قسمت این سریال ۱۳ قسمتی، اولین بار در اردیبهشت ۱۳۸۷ از شبکه پنج صدا و سیمای ایران پخش شد. این مجموعه در بهمن ۱۳۹۷ از شبکه آی فیلم بازپخش شد.
موضوع: | خط شکن | wiki_summary | write_title_highlight |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: مهشید امیرشاهی در تاریخ ۲۰ فروردین ۱۳۱۶ (۹ آوریل ۱۹۳۷) در کرمانشاه متولد شده است. او دومین دختر (اولی: شهرآشوب امیرشاهی) از سه دختر امیر امیرشاهی و مولود خانلری است. پدرش از قضات عالی رتبه و بازنشسته دادگستری بود و مادرش از فعالان سیاسی و زنان برجسته دوران خود به شمار می رفت. پدر وی با بسیاری از رجال دوران آشنایی و رفت وآمد داشت و مادرش به دلیل خویشاوندی و گرایش ها سیاسی با برخی از پایه گذاران حزب توده نظیر عبدالصمد کامبخش و اختر کامبخش، نورالدین کیانوری و مریم فیروز و احسان طبری ارتباط داشت. تحصیلات ابتدایی و بخشی از دبیرستان را در مدارس فیروزکوهی و نوربخش انجام داد. سپس به شبانه روزی چارتر تاورز در ساسکس انگلستان رفت و بعد از اخذ a level و o levelهای لازم در دانشگاه لندن woolwich polytechnic به تحصیلات در رشته فیزیک ادامه داد. وی در تمام دوره تحصیل خود شاگردی ممتاز بود. پس از بازگشت به ایران در ابتدا (در سال های ۱۹۶۰ میلادی) به تدریس فیزیک و ریاضی پرداخت. در اوقات فراغت به ترجمه آثار ادبی مشغول بود. هنگامی که ترجمه اثری از جیمز تربر را برای انتشار به مؤسسه انتشارات فرانکلین برد، از او دعوت به همکاری به عمل آمد و در آن مؤسسه به عنوان ویراستار کتاب های ادبی و علمی مشغول به کار شد. سپس با یاری نقاشان همکارش از جمله نورالدین زرین کلک و پرویز کلانتری، برنامه انتشار کتاب های کودکان را در آنجا پایه ریزی کرد. او در این سمت کتاب های متعددی برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد. این ترجمه ها دو سال پیاپی از سوی شورای کتاب کودک به عنوان بهترین ترجمه های سال انتخاب شد. گرچه داستان نویسی را در نوجوانی شروع کرده بود، انتشار آثار خلاقانه اش را نیز طی سال های اشتغالش در فرانکلین آغاز کرد. خود وی در باره شروع نویسندگیش در مقدمه ای بر داستان خوانی در دانشگاه پنسیلوانیا می گوید: و در باره آغاز انتشار آثارش در مصاحبه ای با نشریه نیمروز گفته است: بین سال های ۱۳۴۵ تا ۱۳۴۹ پنج مجموعه داستان کوتاه از مهشید امیرشاهی شامل کوچه بن بست، سار بی بی خانم، بعد از روز آخر، به صیغه اول شخص مفرد، منتخب داستان ها به چاپ رسید. بر خلاف عرف معمول نویسندگان داستان های کوتاه ایران، از بین داستان های منتشر شده در این مجموعه ها فقط سه تای آن ها پیشاپیش در نشریات چاپ شده است. نام، شهرت، شماره شناسنامه اول بار به …
خلاصه: مهشید امیرشاهی (۲۰ فروردین ۱۳۱۶ در کرمانشاه)، نویسنده، طنزپرداز، مترجم و روزنامه نگار ایرانی است.
موضوع: | مهشيد اميرشاهي | wiki_summary | write_title_highlight |
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: روغن درخت چای
خبر: | روغن درخت چای tea tree oil (tto) ، با نام علمی melaleuca alternifolia از خانواده myrtaceae بومی استرالیا می باشد . tto ، از حدود ۱۰۰ سال پیش در استرالیا به عنوان یک ماده ضد التهاب و ضدعفونی کننده کاربرد فراوان داشته ولی درسال های اخیر مورد توجه جهانی قرار گرفته است . این روغن حاوی ترکیبات متعدد از جمله ترپن هیدروکربن ها ، منوترپن ها ؛ ملینا ، سزکوئی ترپن ها و الکل می باشد . | wiki_summary | write_news |
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: این تصویر در دوران جنگ جهانی دوم هست. دورانی که اکثر کشور های اروپایی و حتی خاور میانه به اشغال در آمده بود. انتظار داری در کنار سه رهبر بزرگ جهان در خلال جنگ جهانی دوم پادشاه یک کشور اشغال شده جا داده شود! چقدر شما احمقید؟
جمله دوم: فقط از مغز معیوب یک عرزشی ممکنه یه همچین جفنگیاتی تراوش کنه! ولایت فقیه نتیجه برداشت سطحی و بدعت آمیز از چند حدیث است و اعتقادات اصیل شیعی مثل بزرگداشت عید غدیر از چنین تفکرات بی پایه و اساسی مبراست.
پاسخ: | خیر | PNLPhub/C-ExaPPC | similar |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: خوب بود اما حجمشو خیلی کم کردین. با این قیمتی که زدین حجمش کم بود
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: i heard about daley plaza.
ترجمه: | در مورد ميدان ديلي شنيدم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: درست همینطور هم برای برندا همسرم.
ترجمه: | but neither was my wife , brenda . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Bah! said the Bishop.
فارسی: | اسقف گفت: به! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از این جمله جنبه های مالی و سازمان ها را پیدا کن و اگر این گونه از کلمات را پیدا نکردی، «پیدا نشد» را در جواب بنویس
جمله: سینما و تلویزیون رادیو و تلویزیون - همشهری آنلاین: مجموعه طنز اپیزودیک «سوتفاهم» از امروز - ۲۸ فروردین ماه - از شبکه یک سیما پخش خواهد شد.
جواب: | همشهری آنلاین شبکه یک سیما | PNLPhub/PEYMA | find_org_and_money |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: If the only whales that thus sank were old, meagre
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: قیمت هر کیلو تخم مرغ درب مرغداری ۹۵۰۰ تومان تعیین شد
متن: | کلامی، سرپرست معاونت امور بازرگانی داخلی وزارت صمت گفت: قیمت هر کیلوگرم تخم مرغ درب مرغداری ۹۵۰۰ تومان از سوی ستاد تنظیم بازار تعیین شد. | pn_summary | gen_sent_with_title |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: It was half past eight already.
پاسخ: | ساعت هشتونیم بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش شانا به نقل از ایرنا، کاظم غریب آبادی پنجشنبه (۱۴ آذرماه) در حاشیه نشست ۱۷۷ اوپک در جمع خبرنگاران اظهار کرد: کاهش سهمیه ها باید شامل کشورهایی شود که در شرایط فعلی، تولیدات خود را افزایش داده اند. یکصدوهفتادوهفتمین نشست کشورهای صادرکننده نفت عصر پنجشنبه (۱۴ آذرماه) با حضور وزیران ۱۴ کشور عضو این سازمان برگزار شد تا درباره تمدید یا کاهش بیشتر تولید نفت برای حفظ تعادل قیمت این کالای راهبردی در سال آینده میلادی، تصمیم گیری کنند. اعضای سازمان کشورهای صادرکننده نفت و کشورهای تولید و صادرکننده نفت غیرعضو اوپک (اوپک پلاس) ابتدای امسال توافق کردند برای ایجاد تعادل در بازار و افزایش قیمت نفت مجموع تولید خود را یک میلیون و ۲۰۰ هزار بشکه در روز تا پایان ماه مارس کاهش دهند. آژانس بین المللی انرژی پیش بینی کرده است؛ تولید روزانه نفت کشورهای غیراوپک در سال آینده ۲ ٫ ۲ میلیون بشکه افزایش یابد، در حالی که کل رشد تقاضای جهانی نفت تنها ۱ ٫ ۳ میلیون بشکه خواهد بود. بیژن زنگنه، وزیر نفت ایران، دیروز (پنجشنبه، ۱۴ آذرماه) در جمع خبرنگاران اظهار کرد: اگر توافق کاهش تولید نفت تمدید شود، این یک دستاورد برای اوپک است، اگر هم بیشتر کاهش یابد، من حمایت می کنم و دستاورد بزرگ تری است. وی در عین حال با اشاره به کاهش صادرات نفت ایران بر اثر تحریم های ظالمانه آمریکا، تصریح کرد: کسانی که از این فرصت خارج شدن نفت ایران از بازار استفاده می کنند و بیشتر تولید دارند، باید در مقابل تولید بیشتر کنونی، در آینده کاهش بیشتر هم انجام دهند و نباید توقع داشته باشند که ایران بعد از برداشته شدن تحریم، بلافاصله اگر کاهشی نیاز بود به این سیستم بپیوندد. وزیر نفت تاکید کرد: به هر حال این حق ماست که هم اکنون به دلیل غیرقانونی و خارج از اراده از ما می گیرند و ما در آینده انتظار داریم که این موضوع حتما منظور شود و ما حتما به این ترتیب عمل خواهیم کرد.
پاسخ: | خلاصه: سفیر و نماینده دائم ایران نزد سازمان های بین المللی مستقر در وین گفت: ایران از اعمال حقوق خود در زمینه تولید و صادرات نفت در شرایط پس از تحریم، به هر میزانی که لازم باشد، کوتاه نخواهد آمد.
موضوع: ایران از حق خود کوتاه نمی آید | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: در ردیف خالی صندلی های بالای جایگاه بی حرکت ایستاده بود.
عبارت انگلیسی: | motionless in the topmost, empty row of seats. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: طرح افزایش تولید گاز پالایشگاه بیدبلند در حال بررسی است
متن: | طرح افزایش تولید شرکت پالایش گاز بیدبلند در قالب پروژه پژوهشی با همکاری دانشگاه مشهد در حال بررسی است. | pn_summary | gen_sent_with_title |
آیا متن داده شده می تواند به طبقه ی کتاب و ادبیات تعلق داشته باشد؟ بله، خیر
متن: گلکسی فولد جدید با پشتیبانی از اس پن در راه است؟! پس از یک وقفه طولانی، سرانجام گلکسی فولد به عرضه جهانی رسید و اکنون در بازارهای مختلف در دسترس است، اما ظاهرا تجربه تلخ نسخه های اولیه این دستگاه باعث نشد تا سامسونگ از توسعه گوشی های هوشمند تاشونده ناامید شود و با توجه به شایعاتی که همه روزه در فضای وب دست به دست می شوند؛ با مشخصات احتمالی گلکسی فولد بعدی آشنا می شویم. به تازگی کره ای ها پ-ن-ی را به ثبت رسانده اند که توسط LetsGoDigital رسانه ای شده است. در این طرح به متدی برای تشخیص دقیق انگشت و قلم استایلوس در نمایشگرهای تاشونده حساس به لمس اشاره شده است. البته، توجه ویژه پ-ن- به آن بخش از نمایشگر است که مستعد تاشدگی است. این بخش به چند دلیل به توجه ویژه ای نیاز دارد: نخست این که این بخش از نمایشگر به دلیل وجود لولاها و قطعات متحرک در پشت خود، پشتیبانی ضعیف تری خواهد داشت و همین امر سبب می شود که این قسمت نسبت به فشار حساس تر شود، به ویژه زمانی که با قلمی مانند اس پن لمس شود که سطح تماس آن بسیار کمتر از انگشت انسان است. در حالی که می توان با استفاده از مواد و طراحی بهبود یافته، مقاومت بخش تاشونده نمایشگر را افزایش داد؛ حل مسئله حساسیت این قسمت ها به فشار، به راه حل های پیچیده تری نیاز دارد. در حال حاضر، هنگام کار با اس پن در گلکسی نوت ها، حتی اگر قلم کمی بالاتر از صفحه نمایش نیز قرار بگیرد، نمایشگر گوشی محل آن را تشخیص می دهد که همین دقت به کاربر کمک می کند تا تعامل ساده تر و دقیق تری با دستگاه داشته باشد. به طور طبیعی، قسمت نشانگر قلم در پایین ترین قسمت نوک آن قرار دارد تا کمترین فاصله را با نمایشگر داشته باشد، اما دستگاه های تاشونده به چند نقطه نیاز دارند که فاصله آن ها از اس پن به یک اندازه باشد تا هیچ یک از آن ها تنها نقطه ارتباط نباشند. برای اصلاح این مشکل، دستگاه باید توانایی تشخیص وضعیت دقیق نمایشگر را داشته باشد؛ یعنی درک کند نمایشگر در کدام یک از حالت های باز، بسته، نیمه باز یا تا شده به سمت بیرون قرار دارد و آیا قلم با سطح خمیده تماس دارد. سپس الگوریتم ها تشخیص می دهند که مکان دقیق نشانگر باید کجا باشد تا دستگاه درک درستی از تعامل با قلم داشته باشد. در حالی که این مسئله جزئی و راه حل آن ساده به نظر می رسد؛ ظاهرا شناسایی دقیق وضعیت شناور قلم در بالای نمایشگر به قدری پیچیده بوده است که سامسونگ تصمیم …
جواب صحیح: | خیر | PNLPhub/DigiMag | does_it_belong_to_book |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: He'll think I chucked Connor because of what he said to me in the lift, won't he ?
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: اولین بار چه زمانی قبرستان فورد پارک فعالیت کرد؟
جواب ها: | جواب کوتاه: اواسط قرن نوزدهم
جواب بلند: اواسط قرن نوزدهم اولین بار زمان قبرستان فورد پارک فعالیت کرد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: او فرزند انتظام السلطنه از رجال قاجاری بود. تحصیلات ابتدایی را در مدرسه آلمانی تهران و تحصیلات متوسطه را در مدرسه حقوق و علوم سیاسی گذراند و در اواخر جنگ جهانی اول فارغ التحصیل گردید. او همچنین برادر کوچک تر عبدالله انتظام بود. انتظام کار خود را با وزارت امور خارجه آغاز نمود. در پاریس، لندن و ژنو به مشاغل جزء این وزارتخانه اشتغال داشت. در اواخر سلطنت رضا شاه به تهران فراخوانده شد و به سمت ریاست تشریفات دربار منصوب شد. با سقوط رضا شاه در شهریور بیست، او به سرعت مدارج ترقی را پیمود. در کابینه احمد قوام، وزارت بهداری را بر عهده داشت. در کابینه علی سهیلی وزیر پست و تلگراف بود. در کابینه مرتضی قلی بیات نیز ابتدا پست وزارت راه و سپس وزارت امور خارجه را بر عهده گرفت. انتظام سپس نماینده ایران در سازمان ملل متحد شد. در دوران نمایندگی او طرح تشکیل کشور اسرائیل در دستور کار سازمان ملل گذاشته شد و انتظام عضو کمیسیونی از نمایندگان یازده کشور بود که به قضیه فلسطین رسیدگی کردند. او در این کمیسیون با تقسیم فلسطین و تشکیل کشور اسرائیل مخالفت کرد و خواهان تشکیل دولتی واحد اما فدرال در فلسطین شد. در سال ۱۳۲۸ انتظام با ۳۲ رأی از مجموع ۵۴ رأی به ریاست مجمع عمومی سازمان ملل متحد رسید و پس از آن سفیر ایران در ایالات متحده آمریکا شد. در سال ۱۳۳۱ به علت آن که همکاری وی با کرمیت روزولت، مأمور سیا و نوه تئودور روزولت (که سال بعد کودتا را طراحی کرد) آشکار شد توسط دکتر محمد مصدق برکنار گردید و با کودتای ۲۸ مرداد دوباره سفارت ایران در آمریکا را اشغال نمود. مدتی نماینده دائم ایران در سازمان ملل بود و در سال ۱۳۳۸ وزیر مشاور در کابینه اسدالله علم گردید. مدت کوتاهی به سفارت ایران در فرانسه رسید و پس از آن بازنشسته شد؛ ولی همواره تا دوران انقلاب اسلامی ایران، ارتباط خود را با محافل قدرتمند مثل علی امینی و اسدالله علم حفظ کرد. انتظام پس از پیروزی انقلاب اسلامی بازداشت شد، پس از چندی تحمل حبس به دلیل بیماری آزاد شد و مدت کوتاهی پس از آزادی در سال ۱۳۵۹ در سن ۸۱ سالگی در تهران درگذشت و در بهشت زهرای تهران قطعه ۷، ردیف ۱۳۹، شماره ۲۴ به خاک سپرده شد.
متن اول: نصرالله انتظام
متن دوم: نصرالله انتظام وزیری (۱۲۷۹ – ۱۳۵۹) سیاست مدار و وزیر در دوران پهلوی بود. وی رئیس مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سال ۱۹۵۰ میلادی (۱۳۲۸ تا ۱۳۲۹ ه. خ) و مدتی سفیر و نماینده دائم ایران در سازمان ملل متحد بود.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: But I couldn't get away from the logic.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اون ارتباطی با این معامله نداره.
عبارت انگلیسی: | shes not part of the bargain . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: مارینا ابرامویچ
مقاله: | مارینا آبراموویچ (به صربی : marina abramović) متولد ۳۰ نوامبر ۱۹۴۶ در یوگسلاوی ، هنرمندی در زمینه هنر اجرا می باشد . مارینا آبرامویچ هنرمند یوگسلاوی تبار ساکن نیویورک است که از اوایل دههٔ ۱۹۷۰ خلق آثار پرفورمنس را به صورت حرفه ای آغاز کرد . وی با سه دهه فعالیت ، سعی بر این دارد تا خود را به عنوان « مادر هنر پرفورمنس » مطرح کند . اثر آبراموویچ رابطهٔ میان پرفورمر (اجرا کار) و مخاطب ، محدودیت های بدن و امکانات مفاهیم ذهنی را مورد کاوش قرار می دهد . پاتریچ واماوا عموی بزرگ مارینا آبراموویچ ، کشیش یک کلیسای ارتدوکس صربستانی بود . والدین او ، هر دو در جنگ جهانی دوم نظامی بودند . پدر آبرامویچ در ۱۹۶۴ خانواده اش را ترک کرد . | wiki_summary | write_article_summary |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اگه فقط یک چیز از تمام روابطم یاد گرفته باشم.
پاسخ: | if theres one thing ive learned from all my relationships . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: با تقدیر بی ارزش و پست اگر من بخوام.
انگلیسی: | with vulgar , cheap appreciation if i want to . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: غلامعلی سفید در آستانه سفر رئیس جمهور بهزد در گفت وگو با خبرنگار ایمنا درباره مطالبات مدیریت شهری از وی اظهار کرد: در دو حوزه جایگزینی ناوگان حمل و نقل فرسوده شهری و ساماندهی مدیریت پسماند از دولت درخواست کمک داریم تا با تسهیلات بلاعوض یا ارزان بهاری شهر یزد بیاید. وی با اشاره به روند ثبت جهانی یزد در یونسکو، افزود: برای انجام طرح های مدنظر یونسکو اعتباراتی نیاز است که نامه ای آماده شده تا برای درخواست تخصیص اعتبار به هیات دولت ارائه شود. رئیس شورای اسلامی شهر یزد تصریح کرد: مهاجرت اتباع خارجههزد از حد مجاز بیشتر شده و تقریبا ده درصد جمعیت این شهر را تشکیل می دهند؛ دولت باید در این باره چاره ای بیندیشد زیرا حضور این افراد بر شاخص های شهری و اجتماعی یزد اثر گذاشته است. وی ادامه داد: یزد آمادگی دارد تا به عنوان شهر پایلوت در زمینه مدیریت یکپارچه شهری معرفی شود و در سفر رئیس جمهور این آمادگی را اعلام خواهیم کرد تا دولت لوایح و طرح هایی که در این زمینه وجود دارد را برای تصویب به مجلس ارسال کند. سفید با اشاره به وعده وزارت کشور در زمینه ایجاد تراموا در یزد، خاطرنشان کرد: پیشتر قرار بود در احداث تراموا، وزارت کشور به کمک شهرداری بیاید، مصوبه این طرح را نیز گرفته ایم اما همچنان بودجه ای برای آن تخصیص داده نشده است. وی افزود: جلساتی برگزار شده که قرار است بدهی دستگاه های مختلف به شهرداری که البته رقم چندان بالایی ندارد، از طریق تهاتر پرداخت شود. گفتنی است رییس جمهور با همراهی هیات دولت، صبح امروز (یکشنبه) سفر استانی خود بهزد را آغاز خواهد کرد.
عبارت: خواسته های مدیریت شهری یزد از رئیس جمهور
دلیل: | به این دلیل که رئیس شورای اسلامی شهر یزد، کمک دولت در تخصیص اعتبار برای طرح های ثبت جهانی یزد، جایگزینی ناوگان فرسوده اتوبوسرانی و ساماندهی مدیریت پسماند و چاره اندیشی درباره حضور اتباع بیگانه را مهم ترین خواسته های مدیریت شهری از رئیس جمهور دانست. | pn_summary | generate_reason |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اتومبیلش را پارک کرد و داخل سرسرای مجتمع شد.
عبارت انگلیسی: | She parked the car and went inside to the lobby. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش ایمنا، کمیته اطلاع رسانی امنیتی در بیانیه ای اعلام کرد که این عملیات از روز گذشته (پنجشنبه) با هدف تامین امنیت مرزهای سه استان کرکوک، صلاح الدین و دیاله آغاز شده است. منطقه مرزی میان استان های کرکوک، صلاح الدین و دیاله معروف به مثلث مرگ از کانون های اصلی تحرک و فعالیت هسته های داعش در عراق به شمار می رود و در ماه های گذشته حملات تروریست ها از این منطقه افزایش یافته است. در همین حال، ارتش و نیروهای امنیتی عراق سه شنبه گذشته نیز یک عملیات نظامی بزرگ برای پاکسازی بقایای گروه تروریستی داعش در غرب این کشور آغاز کردند. سخنگوی فرمانده کل نیروهای مسلح عراق در این باره از آغاز عملیات شیرهای بیابان برای پاکسازی غرب این کشور (استان های الانبار و نینوا) از عناصر تروریستی خبر داد. سرلشکر یحیی رسول گفت که هدف از این عملیات نابودی بقایای تروریست های داعش و پاکسازی منطقه از وجود آنها است. دو استان الانبار و نینوا در غرب عراق به علت وجود مرزهای مشترک با سوریه از مناطق عمده ورود تروریست ها به این کشور و تحرک هسته های عناصر داعش هستند. نهاد تحقیق و تحلیل تروریسم (TRAC) شهریور گذشته در گزارشی اعلام کرد که بازماندگان گروه تروریستی داعش تنها در ماه آگوست (مرداد) ۱۰۰ حمله در عراق انجام دادند که در هم سنجی با ژوئیه (تیر) ۲۵ درصد افزایش یافته است. در گزارش نهاد تحقیق و تجزیه و تحلیل تروریسم عراق آمده بود که حملات داعش در درجه نخست در مناطق آزاد شده از اشغال تروریست ها متمرکز شده است. در این گزارش تاکید شد که افزایش حملات نشان دهنده روند نگران کننده ظهور دوباره داعش از طریق هسته های خفته این گروه است که با وجود شکست سه سال پیش در عراق، همچنان باعث نگرانی منطقه ای و جهانی شده است. مصطفی الکاظمی نخست وزیر عراق اواخر مرداد گذشته پیش از سفر به واشنگتن گفته بود که کشورش همچنان برای مقابله با تهدید گروه تروریستی داعش به کمک سایر کشورها نیاز دارد، حتی اگر کاخ سفید متعهد به کاهش حضور نظامیانش در این کشور درگیر جنگ باشد. عراق پس از سه سال جنگ خونین، در پایان سال ۲۰۱۷ پیروزی بر سازمان تروریستی داعش را اعلام کرد. با این حال بقایای داعش همچنان قادر به حمله به نیروهای امنیتی و شهروندان در مناطق دور افتاده در شمال، شرق و غرب این کشور هستند. استان های دیاله، کرکوک، نینوا، صلاح الدین و الانبار …
عبارت: ارتش عراق علیه داعش در سه استان عملیات انجام داد
دلیل: | به این دلیل که کمیته اطلاع رسانی امنیتی عراق از آغاز عملیات نیروهای ارتش برای تعقیب و نابودی عناصر گروه تروریستی داعش در سه استان این کشور خبر داد. | pn_summary | generate_reason |
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: HAPPY
عبارت: غذا خیلی خوب و خوشمزه بود …
احساس: | خوشحال | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | gen_sentiment |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: به نظر می رسید که تمام مراقبت های گذشته از بین رفته بود؛.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری: | به نظرش می رسید که غم های گذشته اش فرو شسته می شود؛. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Oh my God!
پاسخ: | آه خدای من! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: he hardly noticed what he was doing
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Look here, I'll tell you what to do.
ترجمه: | نیگا کن چی می گم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: even then it would not leave him
پاسخ: | اما عفریت هنوز هم دست از سر او بر نیم داشت | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چرا اینکارو می کنی؟ از من چی میخوای؟
ترجمه: | why are you doing this to me? what do you want? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Except that all its events were happy, this day was not essentially unlike Feisal's every day.
ترجمه: | تمام رخ داده ای امروز بسیار سرور آمیز بودند، و امروز هم مانند روزهای دیگر، همه چیز برای فیصل الهام بخش و امیدوارکننده بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.