inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: داد و فریاد و هیاهو همچنان ادامه داشت و وقتی زندانی را می بردند در حدود ده دوازده نفر از مردها به دنبالشان راه افتادند و کلی پلیس ها و صاحب باغ میوه را هو کردند
انگلیسی: | There was further shouting, and when the prisoners were removed a few dozen men followed them, booing at the policemen and Mr Cairns | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: but i must warn you of something.
عبارت فارسی: | ولي بايد يک هشداري را بهت بدم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: رئیس امور مهندسی و اجرای طرحهای شرکت پالایش نفت اصفهان در گفتگو با خبرنگار شانا گفت: در طرح پالایشگاه جنوبی شرکت پالایش نفت اصفهان، واحدهای زیست محیطی از جمله گوگردزدایی از دیزل، هیدروژن، جذب گازهای گوگردی با آمین، تصفیه آب ترش و تولید گوگرد احداث خواهد شد. الیاس طقیانی افزود: همچنین واحدها و سرویسهای جانبی همچون آب، برق، بخار، هوای فشرده، گاز ازت، مخازن محصولات و تصفیه پسابهای صنعتی مورد نیاز طرحهای زیست محیطی نیز ساخته خواهد شد. وی گفت: واحدهای تصفیه گاز با آمین و تصفیه آبهای ترش به منظور حذف گوگرد از آبهای صنعتی و سوخت گاز کوره ها از دیگر بخشهایی است که با راه اندازی پالایشگاه جنوبی شرکت پالایش نفت اصفهان، ایجاد خواهد شد. طقیانی همچنین با بیان اینکه دو واحد احیای گوگرد (گوگردسازی) SUR هر کدام به ظرفیت ۳۰۰ تن در روز برای بازیافت گوگرد جداسازی شده از محصولات پالایشگاه ایجاد خواهد شد، ادامه داد: دو واحد تصفیه گاز هر کدام به ظرفیت ۵۰ هزار بشکه در روز برای کاهش گوگرد موجود در گازوئیل تولیدی پالایشگاه از میزان تقریبی ۱۰۰۰۰ PPM به ۱۰ PPM با استاندارد یورو ۵ نیز ایجاد خواهد شد. به گفته وی ساخت واحد LPG Merox به ظرفیت ۲۳ هزار و ۷۳۰ بشکه در روز برای تبدیل بنزین تولیدی واحد RFCC به بنزین اکتان ۹۰ و حذف کامل گوگرد از آن نیز جزو این طرح محسوب می شود. او گفت: طرح URP واحد CDU ۳ برای افزایش ظرفیت تقطیر نفت خام از ۲۰۰ هزار بشکه به ۳۶۰ هزار بشکه در روز و تامین بخشی از خوراک واحد بنزین سازی و افزایش کیفیت نفت سفید و رفع تنگناهای عملیاتی و کاهش مصرف انرژی نیز از اجزای طرح پالایشگاه جنوبی شرکت پالایش نفت اصفهان محسوب می شود. رئیس امور مهندسی و اجرای طرحهای شرکت پالایش نفت اصفهان تصریح کرد: احداث واحد تصفیه هیدروژنی مواد سنگین (RHU) به ظرفیت ۸۱ هزار بشکه در روز برای تبدیل بخش اعظم مواد سنگین و ته مانده (نفت کوره) تولیدی پالایشگاه موجود به نفت گاز پس از کاهش فلزات سمی مانند وانادیم و نیکل از PPM ۱۳۴ به PPM ۱۰، حذف ۵۰۰ تن در روز ترکیبات گوگردی و در نهایت حذف ترکیبات نیتروژن دار بعنوان تامین کننده خوراک واحد تصفیه هیدروژنی مواد سنگین و ته مانده (RFCC) از دیگر بخشهای این طرح بشمار می آید. او با بیان اینکه واحد RFCC به ظرفیت ۹۱ هزار و ۳۰۰ بشکه در روز برای تبدیل محصول واحد RHU به محصولات ارزشی مانند بنزین، …
عبارت: ۱۳۵ تن گوگرد از محصولات پالایشگاه اصفهان حذف می شود
دلیل: | به این دلیل که با راه اندازی پالایشگاه جنوبی شرکت پالایش نفت اصفهان، ۱۳۵ تن گوگرد از محصول دیزل حذف و تولید آن مطابق با استاندارد یورو ۵ خواهد شد. | pn_summary | generate_reason |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: others had given occasion, by some act of carelessness or incompetence;
ترجمه: | عده ای به علت بی توجهی یا عدم صلاحیت از کار اخراج شده بودند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: you can really do it ?
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: این بی اعتمادی شدید ریشه های عمیق تری دارد که عیاد ابراهیم به آن اشاره کرده است:
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: to intervene in the administration of court ladies
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: علی رغم فیلم های ترسناکی که می سازد، در وجودش اصلا بدی ندارد.
ترجمه: | Not a bad bone in her body, despite the horrible films she makes. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: So we thought we'd drop in.
فارسی: | بعد فکر کردیم بد نیست سری هم به اینجا بزنیم | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: پدر وارن بافت چه کاره بود؟
جواب: | تاجر و سیاستمدار | SLPL/syntran-fa | answer_question |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: پابند.
انگلیسی: | anklet . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: Divorce,' Alexey Alexandrovitch interrupted, in a tone of aversion.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: and he had to assume that it too would notice the vegetation changes.
پاسخ: | و ناچار بود فرض نماید که آن ها هم متوجه تغییرات گیاهی ناحیه خواهند شد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: They rumbled along, putting a little earthquake in the ground
پاسخ: | کامیون ها غرش کنان گذشتند و زمین را به آرامی لرزاندند | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: هر روز صدها واگن، پس مانده و آشغال ساحل دریاچه را که محل سکونت ثروتمندان بود، به این محل می رساندند.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: the red outfit and the knives and.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: I traded it in
عبارت فارسی: | فروختمش | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: چه ویژگی از ایالات متحده می تواند منجر به ایجاد فرصت های شغلی بین المللی و کمتر داخلی شود؟
جواب مناسب: | نوآوری ،به این دلیل که ویژگ نوآوری از ایالات متحده میتواند منجر به ایجاد فرصت های شغلی بین المللی و کمتر داخلی شود. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: یک برتر داشت و آن مسی و ژیسکه بود.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: روزنامه رسالت در مقاله سیاسی خود افراطیون یا خردگرایان، پیروزی از آن کیست؟ نوشته است: روند تحولات سیاسی به گونه ای پیش می رود که به دلیل سرعت غیر منطقی افزایش مطالبات که عمدتا توسط رادیکالهای جناح دولتی بدان دامن زده می شود، احتمال خارج شدن بعضی از زیرمجموعه های دوم خرداد از کنترل غیر محتمل نیست.
جواب: | نام مکانی در این جمله وجود ندارد | persian_ner | find_loc |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اما این که مردم در آن چه چیزی خواهند دید، حتی خردمندترین آدم ها نیز همیشه نمی توانند پیش بینی کنند.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: حالا که روی تراسی که با توری از گزند سیاری افتاد که سال حشرات محافظت می شد نشسته بود، به یاد فروشنده ۱۹۳۶ یا ۳۷ به خانه اش در همینگ فورد آمده بود.
عبارت انگلیسی: | sitting here on the screened in porch put her in mind of a traveling salesman who had come around Hemingford back in 1936 or '37. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: که دیگر وقت رفتن به خانه فرا رسیده است.
انگلیسی: | it was time they were starting home. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: همان روز، وقتی آقای پری به هارت فیلد سرد زد،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: لیکن به هر حال این اتفاق هم برایمان مفید واقع شد.
پاسخ: | but luck was hostile. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: said Mr. Brooke, nodding towards the lawyer.
پاسخ: | آقای بروک سری به سمت وکیل دادگستری تکان داد و گفت: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: their beautiful , pure little minds.
عبارت فارسی: | ذهنهاي خالص و زيباي آنها . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: پیک واقعا نمیفهمه؟ همیشه ی واحد دیگه میزاره غذارو
ارزیابی: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اما اگر درباره عملی که یک ماه قبل انجام داده ام بحث و قضاوت کنم، در این صورت چون اکنون در شرایط دیگری هستم بی اختیار اعتراف می کنم که اگر در مثل آن عمل انجام نگرفته بود، اعمال سودمند و مطبوع و حتی ضروری بسیاری که نتیجه آن عمل بوده است به وقوع نمی پیوست.
عبارت انگلیسی: | But if I examine an act performed a month ago, then being in different circumstances, I cannot help recognizing that if that act had not been committed much that resulted from it good, agreeable, and even essential would not have taken place. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: اسکله که اغلب در جزیره نورفولک استفاده می شود را از کجا می توانید پیدا کنید؟
متن دوم: اسکله که اغلب در جزیره نورفولک استفاده می شود را از در سمت پایین جزیره می توانید پیدا کنید.
سوال و جواب: | متن اول سوال و متن دوم جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: با این حال، Langeais تنها بیان واضح از چشمانش را دید که گاهی اوقات آنها را خجالت می کشند.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری: | با این همه، لانژه و زنش از او جز نگاه روشنش را، که گاه مزاحمشان بود، نمی دیدند. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایمنا، سید محسن میرهادی در رابطه با آماده باش نیروهای شهرداری با توجه به بارش های پیش رو، اظهار کرد: با توجه به هشدارهای سازمان هواشناسی مبنی بر بارش باران از روز شنبه تمام نیروهای آتش نشانی به صورت آماده باش هستند. وی با اشاره به آمادگی شهرداری های مناطق به منظور کنترل آب های روان، افزود: ۱۵۰۰ نیروی معاونت خدمات شهری نیز در این ایام آماده باش هستند که از هرگونه آب گرفتگی جلوگیری کنند. مدیرکل هماهنگی و نظارت بر خدمات شهری شهرداری قم از آمادگی ماشین آلات سبک و سنگین و پمپ های مکش برای ورود به عملیات در صورت هرگونه آب گرفتگی هم خبر داد و گفت: نقاط بحرانی در مناطق مختلف شهر شناسایی شده اند و برای اطمینان کیسه های شن موردنیاز در نقاطی که مشکل داشتند، قرار داده شده است. وی از لایروبی کانال ها و انهار نیز خبر داد و افزود: این کار نیز به صورت کامل انجام شده است و در مناطق به صورت مستمر رصد می شود که گرفتگی انهار به بحث آب گرفتگی کمک نکند.
خلاصه: | مدیرکل هماهنگی و نظارت بر خدمات شهری شهرداری قم با توجه به بارش های در پیش، از آماده باش همه نیروهای آتش نشانی و ۱۵۰۰ نیروی خدمات شهری خبر داد. | pn_summary | summarize_the_article |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: عزیزم، گرسنه ای؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: کباب یخ شده بود و مذخرف بود، بعد از ۱ ٫ ۵ تحویل شد.
امتیاز: | یک ستاره | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | rate |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش روزنامه دیلی میل، این پیشرفت تکنولوژی که در میمون ها آزمایش شد، نشان می دهد افرادی که به دلیل آسیب دیدگی یا بیماری نابینا شده اند، به زودی می توانند بینایی خود را بازیابند. بر اساس نتایج این مطالعه که توسط متخصصان هلندی انجام شد، این روش شامل کاشت الکترود در مغز میمون ها برای تولید نقاط نور است. این نقاط که به فسفن (phosphenes) معروف هستند، به همان روشی کار می کنند که پیکسل های یک تلویزیون کار می کنند و هر کدام بخش کوچکی از یک تصویر بزرگتر را تشکیل می دهند. با این حال این الگوها در مقایسه با بینایی واقعی هنوز خام هستند و این فناوری هنوز روی انسان آزمایش نشده است اما محققان را به هدف نهایی خود که بازیابی بینایی برای افراد نابینا است، یک گام نزدیکتر می کند. این فناوری توسط گروهی از محققان در موسسه علوم عصبی هلند ابداع و در مجله Science منتشر شده است. این فناوری بر اساس ایده ای ابداع شده که برای اولین بار دهه ها پیش تصور شد و آن تحریک الکتریکی مغز است تا از طریق نقاط به اصطلاح فسفن بینایی را میسر سازد. تلاش های قبلی برای محقق کردن این تئوری تنها موفقیت های محدودی داشت که اساسا به دلیل محدودیت های فناوری موجود در آن زمان بود اما اکنون محققان هلندی، پیوندهایی ابداع کردند که حاوی هزار و ۲۴ الکترود است و آن را به قشر بینایی دو میمون بینا متصل کردند. زینگ چن، محقق فوق دکترا که در این تحقیق شرکت داشت، توضیح می دهد: ایمپلنت ما مستقیما با مغز ارتباط دارد و مراحل قبلی پردازش بینایی را از طریق چشم یا عصب بینایی دور می زند. از این رو، در آینده، می توان از چنین فناوری برای ترمیم کم بینایی در افراد نابینایی استفاده کرد که دچار آسیب یا تحلیل رفتن شبکیه، چشم یا عصب بینایی شده اند اما قشر بینایی آنها سالم است. قشر بینایی در پشت مغز واقع شده است و بسیاری از ویژگی های آن در انسان و سایر پستانداران مشترک است. دکتر رولفسما گفت: تعداد الکترودهایی که در قشر بینایی پیوند زدیم و تعداد پیکسل های مصنوعی که می توانیم برای تولید تصاویر مصنوعی با وضوح بالا تولید کنیم، بی سابقه است. این الکترودها به این دو میمون مورد آزمایش اجازه داد که اشکالی مانند حروف الفبا، خطوط و نقاط متحرک را بسازند. به گفته محققان، در حالی که این الگوها هنوز خام هستند اما نشان دهنده پیشرفت قابل توجهی نسبت به ایمپلنت های قبلی است که …
دسته بندی: جامعه
خلاصه: | نتایج یک آزمایش که روی دو میمون انجام شد، نشان داد که پیوند الکترود در مغز با موفقیت موجب بازیابی بینایی ابتدایی در این حیوانات شد؛ نتایج این آزمایش می تواند به افراد نابینا اجازه دهد که دوباره ببینند. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: رله مشعل از شهر پاریس فرانسه شروع شد.
متن دوم: رله مشعل از کدام شهر فرانسه شروع شد؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت:، حواست به من باشه، جلقی و خوب گوش کن.
عبارت انگلیسی: | you listen to me , jerkoff , and you listen well . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: Betsy Devos در مورد پیشرفت اهداف خود از طریق کمک به کمپین های خود در برابر دشمنان خود خجالتی نداشت.
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری: | مطمئن نیستید این قطعه nytimes در betsy devos کاملا تبلیغاتی crcna خواستار است.ابراهیم کویپر نیز گم شده است. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: پیتزا سیر و استیک هم خیلی خشک بود و هم اینکه بجای پودر سیر توش تیکه های نسبتا بزرگ سیر بود
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: شاه توت و هلو عالی، رنگینک بسیار خوشرنگ اما کم مزه، آلبالو عالی، عناب مزه اش خوب بود اما چروکیده بود، فکر می کردم از اون تازه های ترد و سفت است. هندوانه رایگان هم داشت که عالی بود. کلا با کیفیت و سریع.
احساس کلی: | مثبت | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: همه درختان با همه شاخه ای پر بار خود و همه بوته ها و خاربنها و علف ها و هوای پیام آور، همه و همه بی انقطاع در حرکت بودند.
پاسخ: | All the trees, with all their laden branches; all the shrubs, and ferns, and grasses the message carrying air; all these unceasingly were active. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: اولا که پیک از سوپر تماس گرفتن و نوع کالباسی گه سفارش داده بودم تموم شده بود و چیز دیگه جایگزین شد، چیپس کاملا خرد شده بود، کرانچی هم که تند سفارش داده بودم؛ آتشین تحویل گرفتم! کاملا ناراضی بودم.
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Besides that's not work for a nobleman.
ترجمه: | برای اشرافیت راه دیگری وجود ندارد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: If you will leave your name and number and a brief message, we will get back to you as soon as possible.
عبارت فارسی: | اگر شما، اسم، شماره تلفن و اسکیمو اینجا شرکت تهویه مطبوع یک پیام کوتاه بگذارید، ما در اولین فرصت با شما تماس خواهیم گرفت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: ۶ ۰۹۶ فوت چند متر است؟
جواب ها: | جواب کوتاه: ۱۸۵۸
جواب بلند: ۶ ۰۹۶ فوت ۱۸۵۸ متر است. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: و ما همواره در مسیر خود با قطارهای شتر و افراد و سربازان و عشایر و یره که در صحرای پهناور جفر به سوی شمال روانه بودند، برخورد می کردیم.
جواب: | We were never out of sight of men; of tenuous camel columns of troops and tribesmen and baggage moving slowly northward over the interminable Jefer flat. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: یعنی با ولنگاری؟
عبارت انگلیسی: | How untidy! | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: و فهمید که این امری عادی است
جواب: | and learned that it was a regular thing | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه چهار محال و بختیاری به خبرنگار شانا گفت: مصرف نفت کوره این منطقه در ۹ ماه امسال، با ۸۳ ٫ ۲ درصد افزایش نسبت به مدت مشابه پارسال، به هشت میلیون و ۴۶ هزار لیتر رسید. منصور شجاعیه دلیل این افزایش مصرف چشمگیر این فرآورده را، ذخیره سازی نفت کوره به عنوان سوخت مصرفی کارخانجات قند و سیمان عنوان کرد. وی درباره مصرف نفت گاز مصرفی چهارمحال و بختیاری گفت: در بازه زمانی یاد شده مصرف نفت گاز با ۶ ٫ ۴ درصد افزایش نسبت به سال گذشته به ۱۹۲ میلیون و ۳۵ هزار لیتر رسیده است. شجاعیه همچنین از مصرف ۱۷ میلیون و ۴۹۲ هزار لیتر نفت سفید در این منطقه خبر داد و افزود: این مقدار در قیاس با مدت مشابه سال گذشته، ۱۸ ٫ ۸ درصد کاهش یافته است. این مقام مسئول با توجه به سردسیر و سخت گذر بودن بسیاری از مناطق این استان در فصل سرما، عنوان کرد: هم اکنون، ۲۸۲ باب فروشندگی نفت در نواحی مختلف فاقد گاز شهری منطقه چهار محال و بختیاری فعالیت می کند. وی ادامه داد: از این تعداد فروشندگی، ۷۸ باب آن در مناطق سخت گذر واقعند که تاکنون ۸ میلیون و ۷۸۶ هزار لیتر نفت سفید در آنها ذخیره سازی شده است. مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه چهار محال و بختیاری اظهار کرد: سهم بنزین مصرفی منطقه چهار محال و بختیاری نیز از ابتدای امسال تا پایان آذرماه، ۱۸۲ میلیون و ۳۳ هزار لیتر بود که این مقدار از افزایش ۱۹ درصدی این فرآورده حکایت دارد. وی همچنین درباره گاز طبیعی فشره شده مصرفی (سی ان جی) این منطقه گفت: در بازه زمانی یاد شده، ۵۸ میلیون و ۱۴۵ هزار متر مکعب از این سوخت پاک، در نواحی مختلف استان مصرف شده که نسبت به پارسال بیش از دو درصد کاهش یافته است. شجاعیه اعلام کرد: مجموع مصرف انوع فرآورده نفتی این منطقه در ۲۷۶ روز امسال، ۳۹۹ میلیون و ۶۰۶ هزار لیتر بوده است.
دسته بندی: پالایش و پخش
خلاصه: | مصرف نفت کوره منطقه چهار محال و بختیاری در ۹ ماه امسال، بیش از ۸۰ درصد افزایش یافت. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: هواپیمای معمولی برای نظارت بر رویکرد هواپیما و انتقال داده ها به خلبان به چه کسی اعتماد می کند؟
جواب بلند: هواپیمای معمولی برای نظارت بر رویکرد هواپیما و انتقال داده ها به خلبان به یک افسر سیگنال فرود اعتماد می کند.
جواب کوتاه: | یک افسر سیگنال فرود | SLPL/syntran-fa | gen_short_ans_with_long |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: تک نما.
پاسخ: | haploid . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: رئیس جمهور خطاب به منتقدان دولت گفت: بیاییم دوستی را بین خودمان برقرار کنیم چرا هرچیزی را به دعوا و جدایی و فاصله بدل می کنیم؟ بیاییم و دوستی را افزایش دهیم این به نفع ماست. اختلاف به نفع دشمن است.
خلاصه: | واکنش روحانی به انتقادات از لغو جلسه سران قوا /نمی توان صدای سیل را شنید و نترسید /خداوند به ما عقل داده است | pn_summary | gen_title_with_summary |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: مدیر عامل شرکت گاز استان تهران در گفتگو با خبرنگار شانا اظهار کرد: این حادثه، بامداد امروز (جمعه، ۲۸ خردادماه) در منطقه شهران (کوهسار) رخ داده و وجود کابلهای فشار قوی برق و ایجاد جرقه سبب انفجار و آتش سوزی شده است. سعید مومنی افزود: در ساعت اولیه این حادثه تیم امداد شرکت گاز استان تهران در محل حاضر شده و اقدامات ایمنی از سوی کارشناسان این شرکت انجام شده است. وی با بیان این که علت اصلی حادثه در دست بررسی است و اطلاعات تکمیلی بزودی اعلام می شود، تصریح کرد: پس از مهیا شدن شرایط و بستر لازم، عملیات تعمیر خط لوله آغاز می شود. به گفته مدیرعامل شرکت گاز استان تهران، مشترکان منطقه شهران، کوهسار، کن و سولقان شیرهای اصلی گاز را بسته تا در زمان وصل جریان حادثه ای رخ ندهد. وی یادآور شد: البته با قطع شدن جریان، علمک بصورت اتوماتیک در حالت غیرفعال قرار می گیرد و این روند در زمان وصل جریان گاز نیز تداوم خواهد داشت و جای نگرانی وجود ندارد. به گزارش شانا، ساعت ۴:۳۷ صبح امروز در منطقه شهران خط لوله گاز هشت اینچ گاز غرب تهران دچار حریق شد که به گفته مسئولان امداد و نجات پنج نفر در این حادثه مصدوم شده اند و برای جلوگیری از خسارتهای بیشتر ساکنان خانه های نزدیک به این حادثه از ساختمانها تخلیه شدند.
عبارت: ارتباط خط لوله ۸ اینچ گاز غرب تهران قطع شد
دلیل: | به این دلیل که ارتباط خط لوله هشت اینچ ورودی ایستگاه تقلیل فشار غرب تهران و خط تغدیه روستای سولقان در اثر حفاری مترو و نشست زمین قطع شد. | pn_summary | generate_reason |
آیا کلمه "کیسه" در این دو جمله معنای یکسانی دارد؟
مواد را درون کیسه قرار داد و آن را به دوش گرفت
انسداد مجرای خروجی کیسه صفرا سبب ایجاد درد شدید و ناگهانی در سمت راست شکم در زیر دنده های قفسه سینه می شود . | خیر | p3_xlwic | question-context-meaning |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: در نودمین دقیقه مسابقه اکبر صادقی کاپیتان شهرخودرو پشت محوطه جریمه حریف دچار مصدومیت شد ولی توپ در اختیار زرد پوشان آبادانی در جریان بود تا آنها تدارک یک حمله همه جانبه برای جبران تک گل عقب افتاده را ببینند. آنها که با تمام قوا روی دروازه میزبان خیمه زده بودند ناگهان به دستور سرمربی از حرکت باز ایستادند. سیروس پورموسوی در حالی که هیچکس انتظارش را نداشت با قاطعیت به شاگرد صاحب توپش اشاره کرد تا توپ را به بیرون بزند که به وضعیت هافبک شهرخودرو رسیدگی شود. بازیکن جوان آبادانی ها با بی میلی و تاخیر تن به این کار داد و برانکارد برای خروج کاپیتان میزبان وارد زمین شد. صادقی به محض خروج از زمین باوجود مصدومیت به دلیل حصور در واپسین دقایق بازی بلافاصله وارد میدان شد اما این پورموسوی بود که خیلی زود مزد حرکت باارزشش را گرفت. داور در اولین دقیقه از وقت های اضافه و درست روی بازگشت توپ از بازی جوانمردانه بازیکنان شهرخودرو، خطای صادق صادقی را به نفع میهمان پنالتی اعلام کرد. ریکانی پشت ضربه پنالتی ایستاد و با شوتی محکم بازی را به تساوی کشاند. البته پنالتی نفتی ها کمی تا قسمتی مشکوک بود و باید از زوایای مختلف آن را بررسی کرد. جااب آنکه همین هفته گذشته و پس از دیدار تیم های پیکان و شهرخودرو، مهدی رحمتی مطالبی متفاوت از رعایت بازی جوانمردانه بر زبان آورده بود. شاید این اتفاق و پایبند بودن به بازی جوانمردانه توسط سید سیروس پورموسوی آن هم در شرایطی که دقایق اندکی تا پایان بازی مانده بود و تیم تحت هدایتش نیز با یک گل عقب بود تلنگری به سرمربی جوان شهرخودرو وارد کند تا او در گفتارش همه جوانب را بسنجد چرا که رحمتی همچنان الگوی بسیاری از نوجوانان و فوتبالدوستان محسوب می شود.
پاسخ: | خلاصه: ورزش سه نوشت: کلیدی ترین لحظه دیدار تیم های شهرخودرو و صنعت نفت در دقیقه ۹۰ و پیش از گل آبادانی ها رقم خورد.
موضوع: ماجرای عجیب یک گل جنجالی در لیگ برتر | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: همه می دانند که سمیون زاخارویچ دوستان و سروران زیادی داشته،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: صورتش منقبض و نگاهش سنگین بود.
عبارت انگلیسی: | his face was contorted and somber. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: دست های مزرعه ساعت های ترسناک برای چهارده شیلینگ در هفته کار می کردند.
جمله دوم: کشاورزان یک هفته ی سخت را به خاطر ۱۴ شیلینگ کار می کردند.
پاسخ: | بله | PNLPhub/C-ExaPPC | similar |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: جلسه ترک اعتیادی که اغلب میرم اونجا، لیزی.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با خواندن نظر نوشته شده در مورد خصوصیت یک کالا، تصمیم بگیر که احتمال بازگشت مشتری و خرید مجدد او چقدر است
- زیاد
- متوسط
- کم
نظر: کیفیت و حجم صداش پایینه در حد ی موبایل ۵ سال پیش یا بدتر تاچ پد و کیبوردش هم کاملا متوسط تعداد پورتت هاش رو هم که خود دیجی هم گفته کمه غیره سرعت بلوتوثش پائینه کلا بد نیست متوسطه.
خصوصیت: کیفیت و حجم صداش
جواب: | کم | PNLPhub/Pars-ABSA | return_possibility |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: از این پر گوئی به ستوه بود،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: در مورد چند عبادتگاه مسیحی در کاتماندو وجود دارد؟
نوشته: ۱۷۰
جواب درست: | پاسخ کوتاه | SLPL/syntran-fa | which_short |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: در وهله اول اون خونه ساحلی رو خریدم
عبارت انگلیسی: | the beach house in the first place. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: ژان شاردن در سال ۱۶۴۳ میلادی، در شهر پاریس متولد گردید و در همان محل به تحصیل پرداخت. پدرش جواهرساز بود و او از کودکی آشنایی با سنگهای قیمتی و فن جواهرسازی را آموخت. خانواده او که از فرقه پروتستان هوگنو بودند، با کلیسای کاتولیک و مقامات رسمی فرانسه مشکل داشتند، به همین روی، او علاقه ای به ماندن در فرانسه نداشت و در ۲۲ سالگی نخستین سفر خود را آغاز کرد که در این سفر ۶ ساله (۱۶۶۴ – ۱۶۶۵ م) ایران بیش از دیگر کشورها توجه او را به خود جلب نمود. در سفر دومش (۱۷ ماه اوت ۱۶۷۱ م) که خانم بازرگانی به نام لسکو او را همراهی می کرد، و سرانجام در تابستان ۱۶۷۳ م. به اصفهان رسیدند و تا سال ۱۶۷۷ م. در این شهر اقامت کردند. سپس به هندوستان رفته و پس از دو سال آنجا را به مقصد اروپا ترک کرد. این سفر آخرین سفر او به ایران بود. او لقب «تاجرشاه» را از شاه عباس دوم دریافت کرده بود. او در سفرنامه خود که سال ۱۷۱۱ (بیش از سیصد سال پیش) در آمستردام چاپ شد از خلقیات گرفته تا متراژ منازل و تنوع طبیعت در ایران مطلب نوشت. همچنین شاردن نخستین فرانسوی بود که در سفرنامه خود از فردوسی و شاهنامه و برخی دیگر از شاعران ایرانی و آثار آنها یاد کرد و اگر چه اطلاعاتش در این خصوص ناقص بود، ولی توجه جامعه ادبی فرانسه را به ادبیات فارسی جلب کرد. وی کتابی منتشر نموده تا اروپاییان را با واقعیات ایران آن روزگار آشنا کند. در فصلی از این کتاب که عنوانش هست «باورهای ایرانیان درباره حق حکومت» چنین آمده است: مسلمانان ایران در موضوع جانشینی امام غایب به دو دسته تقسیم شده اند؛ برخی از علمای روحانی و پیروانشان بر این اعتقادند که در تمام طول مدت غیبت امام باید یک مجتهد معصوم امور دینی و اجتماعی و حکومتی مملکت را اداره کند، و این مجتهد باید جامع علوم، و از هر جهت منزه از هر فساد و گناه باشد، و چنان بر همه واجبات مذهبی و احکام دینی و دانشهای بشری احاطه داشته باشد که هر پرسشی درباره مسائل دینی و اجتماعی از او می کنند، بی درنگ به درستی جواب بدهد. اما دسته دیگر معتقدند در غیبت امام حق حکومت به یکی از بازماندگان امام می رسد، اما واجب و لازم نیست که وی مانند امام جامع علوم ظاهر و باطن و از هر جهت معصوم باشد. بنا بر همین نظر که مورد تأیید بیشتر مردم است، و مقبول تر می نماید شیخ صفی که سر سلسله پادشاهان صفوی است، و نخستین کس از این دودمان …
خلاصه: ژان شاردن (به فرانسوی: jean chardin) (۱۶ نوامبر ۱۶۴۳ – ۵ ژانویه ۱۷۱۳) جواهرفروش و جهانگرد فرانسوی بود که کتاب ۱۰ جلدی او سفرهای سر ژان شاردن به عنوان یکی از بهترین کارهای پژوهشگران غربی درباره ایران و خاور نزدیک برشمرده می شود. این کتاب برای نخستین بار در ایران با نام سیاحتنامه شاردن با برگردان محمد عباسی توسط مؤسسه مطبوعاتی امیرکبیر در سال ۱۳۳۵ منتشر شده است. وی یک مسیحی پروتستان بوده است.
موضوع: | شوالیه ژان شاردن | wiki_summary | write_title_highlight |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: So we've just got to try on the hat!
عبارت فارسی: | حالا فهمیدم باید کلاه رو روی سرم ون بگذاریم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: One set of lungs moving more rapidly than the others.
پاسخ: | یکی سریع تر از بقیه حرکت می کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش خبرگزاری مهر، امیرساعد وکیل درباره آخرین وضعیت شکایت باشگاه النصر از پرسپولیس به کمیته استیناف کنفدراسیون فوتبال آسیا، گفت: همانگونه که مؤکدا و مکررا از سوی باشگاه و اینجانب اعلام شده است بر اساس مدارک، مستندات و ادله ارائه شده در لایحه دفاعیه پرسپولیس، نتیجه حاصل از یک فرایند رسیدگی عادلانه در این پرونده، چیزی جز پیروزی قاطع پرسپولیس در این پرونده نخواهد بود. وی ادامه داد: افرادی که تلاش می کنند در فضای مجازی و رسانه ای این تصور را القا کنند که هواداران امیدوار به حضور پرسپولیس در فینال لیگ قهرمانان آسیا نباشند، برداشت کاملا نادرستی را نشر داده اند و این بر خلاف منافع ملی و حاصل یک برداشت اشتباه از صحبت های اینجانب است. وکیل باشگاه پرسپولیس که با رسانه این باشگاه گفتگو کرده است، تاکید کرد: پرسپولیس قطعا یک پای فینال لیگ قهرمانان آسیا است. بنابراین هواداران لازم است در این مقطع زمانی، پشتیبان تیم باشند تا بازیکنان با تمام قوا خود را برای مسابقه فینال و حضور مقتدرانه در آن بازی به نحو احسن آماده تر کنند. کنفدراسیون فوتبال آسیا نیز خود را برای برگزاری فینال کهک سمت آن قهرمان غرب قاره، پرسپولیس است آماده می کند.
پاسخ: | خلاصه: وکیل باشگاه پرسپولیس در خصوص پرونده شکایت النصر توضیحاتی را ارائه کرد.
موضوع: پرسپولیس قطعا برنده پرونده شکایت باشگاه النصر عربستان است | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: it is an administrative decision. not a religious one.
عبارت فارسی: | اين يک تصميم حکومتي است نه تصميم مذهبي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: فقط اون نیست، اگر …اینو برای مدت زیادی بخوری
جواب: | not only that, if you drink that for a long time... | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: …ممکنه فردا یا پس فردا
ترجمه: | it'll be either tomorrow or the day after | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: هند رسن، اسپنس، گلیمن، گارلند، برو دی، مکینز، نونان، لی سون، هورن بای.
انگلیسی: | Henderson, Spence, Gilman, Garland, Brodie, Makins, Nunan, Leeson, Hornby | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
آیا متن داده شده به دسته بندی علم و تکنولوژی تعلق دارد؟
متن: دانلود رایگان پرفروش ترین کتاب صوتی این روزها کتاب به انجام رساندن کارها یکی از پرفروش ترین کتاب های چاپی و صوتی در بازار کتاب ایران است. کتابی که توسط دیوید آلن در سال ۲۰۰۱ نوشته شده و یک سیستم مفید بهره وری در آن معرفی می شود. سیستمی که با مخفف کردن اسم کتاب (Getting things done)، GTD نام گرفت و بسیاری از شرکت ها و مؤسسات را در مسیر درست بهره وری کاری قرار داد این کتاب با مفاهیم و اقداماتی ساده و قابل فهم قصد دارد چگونگی داشتن تفکر نتیجه گرا و طریقه صحیح برنامه ریزی برای پروژه های شخصی و کاری را به مخاطب خود آموزش دهد تا شما را یک قدم به هدفتان نزدیک تر کند هدفی که ممکن است یک وظیفه روزانه چون خرید کادوی تولد برای دوستتان باشد یا انجام پروژه ای بزرگ و طولانی مدت در محیط کار این متد شما را وادار می کند اول یک هدف روشن تعیین کنید و سپس در طول انجام کارهای مربوط به آن پیوسته از خود بپرسید قدم بعدی که مرا به هدفم نزدیک تر می کند، چیست؟ پس می توان گفت متد GTD علاوه بر افرادی که به صورت همزمان روی چند پروژه کار می کنند، برای کسانی که می خواهند با اعتماد به نفس، اهداف روشن و حس کنترل، کار را به انجام برسانند نیز مفید و قابل استفاده است به طور کلی این کتاب چند دستورالعمل ساده را به شما یاد می دهد: اگر به وظیفه و کاری برخوردید که به نظرتان چندان مهم نبود، بلافاصله از لیست کارهایتان حذفش کنید اگر می توانید خیلی سریع، یعنی ظرف چند دقیقه کاری را انجام دهید، حتما همان موقع این کار را بکنید و انجامش را به تعویق نیاندازید اگر در طول انجام کار به اطلاعات مهمی برخوردید در جای مناسبی آن را ذخیره کنید اگر یک قرار مهم، پروژه یا وظیفه به عهده دارید آن را به لیست مناسبی منتقل کنید یادتان باشد انجام این روند به صورت منظم (ترجیحا هفتگی) تنها راه تضمین بهره وری قابل اطمینان و بدون استرس است. اگر دوست دارید با این تکنیک که در حال حاضر معروف ترین تکنیک مدیریت زمان و افزایش بهره وری در سطح دنیاست آشنا شوید، با دانلود اپلیکیشن فیدیبو همین حالا به این کتاب صوتی به صورت رایگان گوش دهید و از محتوای جالب و تأثیرگذار آن لذت ببرید. دانلود رایگان از فیدیبو
جواب: | خیر | PNLPhub/DigiMag | does_it_belong_to_techno |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: i read your report about defeating the raiders
فارسی: | گزارش ات را درباره شکست دادن متجاوزان خوانده ام | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: HAPPY
عبارت: غذا خیلی خوشمزه بود ولی من سه تا آش رشته سفارش دادم که فقط یکی آوردن و دوباره با تاخیر فرستادن
احساس: | خوشحال | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | gen_sentiment |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: سام مأیوسانه کوشید که کمکش کند و او را سر پا نگه دارد، هرچند خودش نیز احساس می کرد که بیش از این نمی تواند سر پا بند بشود.
ترجمه: | Desperately Sam tried to help him and hold him up, though he felt that he could himself hardly stay the pace much longer. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: All the beauty, the grace, the charm of life wrapped him round, imbued his soul, and he sucked them up like a sponge.
ترجمه: | همهٔ زیبائی و دل آرائی و افسون گری زندگی او رافرامی گرفت و در او نفوذ می کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش عصر چهارشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی بانک مرکزی، پیرو اطلاعیه روز دوشنبه (۱۹ آبان ماه) مبنی بر برگزاری حراج خرید مدت دار اوراق بدهی دولتی در عملیات بازار باز، این بانک در مهلت تعیین شده هشت سفارش فروش اوراق بدهی دولتی از طریق ابزار توافق بازخرید در مجموع به ارزش ۲۶ ٫ ۷ هزار میلیارد ریال از طریق سامانه بازار بین بانکی دریافت کرد. با توجه به پیش بینی بانک مرکزی از کمبود نقدینگی در بازار بین بانکی و همچنین فاصله گرفتن نرخ سود موزون بازار از نرخ سود هدف، موضع پولی بانک مرکزی در این هفته تزریق نقدینگی در قالب قرارداد توافق بازخرید (ریپو) با سررسید ۱۴ روزه بود در مجموع، بانک مرکزی با تزریق ۲۶ ٫ ۷ هزار میلیارد ریال نقدینگی با حداقل نرخ ۲۰ درصد به بانک های متقاضی موافقت کرد. معاملات مربوط به این عملیات توسط کارگزاری بانک مرکزی در روز چهارشنبه (۲۱ آبان ماه) انجام شد. به علاوه، در هفته جاری دو بانک برای تامین نقدینگی بسیار کوتاه مدت (اضطراری) خود از اعتبارگیری قاعده مند در روزهای شنبه و سه شنبه، و در مجموع به ارزش ۳۹ ٫ ۲ هزار میلیارد ریال استفاده کردند. بانک ها و موسسات اعتباری غیربانکی می توانند در روزهای شنبه تا چهارشنبه از اعتبارگیری قاعده مند (دریافت اعتبار با وثیقه از بانک مرکزی) مشروط به در اختیار داشتن اوراق بدهی دولتی و در قالب توافق بازخرید با نرخ سود سقف دالان (۲۲ درصد) استفاده کنند. ذکر این نکته ضروری است که بانک مرکزی در چارچوب مدیریت نقدینگی مورد نیاز بازار بین بانکی ریالی، عملیات بازار باز را به صورت هفتگی اجرا می کند. موضع این بانک (خرید یا فروش قطعی یا اعتباری اوراق بدهی دولتی) بر اساس پیش بینی وضعیت نقدینگی در بازار بین بانکی و با هدف کاهش نوسانات نرخ بازار بین بانکی حول نرخ سیاستی، از طریق انتشار اطلاعیه در سامانه بازار بین بانکی اعلام می شود. متعاقب اطلاعیهاد شده، بانک ها و موسسات اعتباری غیربانکی می توانند در راستای مدیریت نقدینگی خود در بازار بین بانکی، نسبت به ارسال سفارش ها تا مهلت تعیین شده از طریق سامانه بازار بین بانکی اقدام کنند. عملیات بازار باز تامین مالی در نرخ هایی پایین تر از نرخ سقف دالان (۲۲ درصد) را برای بانک ها و موسسات اعتباری ممکن می کند.
خلاصه: | بانک مرکزی با تزریق ۲۶٫۷ هزار میلیارد ریال نقدینگی با حداقل نرخ ۲۰ درصد به بانک های متقاضی موافقت کرد، معاملات مربوط به این عملیات توسط کارگزاری بانک مرکزی در روز چهارشنبه (۲۱ آبان ماه) انجام شد. | pn_summary | summarize_the_article |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Just you lay quiet here
پاسخ: | تو همین جا به شین | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک گزارش خبری مناسب در رابطه با برچسب زیر بنویس
برچسب: بین الملل
گزارش خبری: | به گزارش سرویس بین الملل باشگاه خبرنگاران به نقل ازخبرگزاری فرانسه؛ آندرس فوگ راسموسن، دبیر کل ناتو در بیانیه ای اعلام کرد ناتو تصمیم گرفت به درخواست نخست وزیر لیبی برای مشاوره به این کشور در سازماندهی نهادهای دفاعی خود پاسخ مثبت دهد. دولت لیبی ماه ژوئن این درخواست را مطرح کرد. لیبی حدود دو سال بعد از عملیات هوایی نانو که به سرنگونی رژیم معمر قذافی منجر شد، در تامین امنیت خود با مشکلات فزاینده ای رو به رو است. یک مقام ناتو در بروکسل اعلام کرد این سازمان یک تیم مشاوره کوچک تشکیل می دهد و این هیئت با سفر به لیبی به مقامات این کشور مشاوره خواهد داد. ماموریت ناتو با هماهنگی دیگر سازمان های بین المللی صورت می گیرد. ناتو به تازگی از ماموریت غیر نظامی خود با هدف آموزش افراد مسئول کنترل مرزهای زمینی، دریایی و هوایی لیبی خبر داده بود. دبیر کل ناتو بعد از ربوده شدن چند ساعته علی زیدان، نخست وزیر لیبی در ۱۰ اکتبر اوضاع این کشور را نگران کننده توصیف کرد. | PNLPhub/Persian-News | title_to_text |
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش ایمنا، مهدی نویدادهم با اشاره به نگرانی خانواده ها و دانش آموزان درباره نحوه برگزاری امتحانات آخر سال، اظهار کرد: موضوع امتحانات دانش آموزان در شورای عالی آموزش و پرورش در دست بررسی است تا محتوا و مدل ارزشیابی آن مشخص شود. وی افزود: محتوا و مدل ارزشیابی پایان سال دانش آموزان در این شورا در حال بررسی است و یکی از سناریوها، بازگشایی مدارس از نیمه شهریور است. دبیرکل شورای عالی آموزش و پرورش، تاکید کرد: یکی از سناریوهای در دست بررسی ما این است که در صورتی که کرونا تمام شود و ستاد ملی مقابله با کرونا اجازه دهد، سال تحصیلی جدید از نیمه شهریور آغاز شود. وی به نقل از فارس اظهار کرد: در ابتدای هر سال معلمان، دو هفته اول را به مرور دروس سال گذشته می گذرانند و به علاوه در دو هفته نیمه دوم شهریور، فرصت خوبی است تا دروس سال گذشته مرور شود و معلمان اطمینان حاصل کنند که دانش آموزان محتوای لازم برای ورود به سال تحصیلی جدید را بلد هستند. دبیرکل شورای عالی آموزش و پرورش، گفت: موارد مهم هر پایه و مطالبی که محتوای سال بعد به آن وابسته است، در دست بررسی است تا به معلمان ارائه شود.
دسته بندی: | جامعه | pn_summary | what_category_it_belongs_to |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: او کار را به کس دیگری فروخت.
ترجمه: | He's sold the business. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: دلیل عذرخواهی من این نبود
ترجمه: | that's not why i'm apologizing. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: پائولینا خودش را به او رساند و بشقاب غذا را از جلوی دست او برداشت و گفت:
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: no , thats not possible. no , no , no. max said that.
جواب: | نه ، امکان نداره نه ، نه ، نه . مکس خودش گفت . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: انتقادی که بودا از برخورد با حیوانات داد این بود؟
جواب: | قربانی کردن حیوانات ودایی | SLPL/syntran-fa | answer_question |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: مدیرکل دفتر نوسازی، تحول اداری و فناوری اطلاعات سازمان شهرداریها و دهیاریهای کشور گفت: از ابتدای بهمن ماه سال ۹۸ تا پایان اردیبهشت امسال، ساختار سازمانی ۱۴ شهرداری تازه تاسیس ابلاغ شده است. | محلی | pn_summary | select_correct_class |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: زنی بود آبله رو، سی ساله.
جواب: | She was a pock marked wench of thirty | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
با توجه به جمله ای که در زیر آمده است، وظیفه شما نوشتن جمله ای جدید است به گونه ای که نوع ارتباط مشخص شده حفظ شود
نوع ارتباط: نامرتبط – هیچ ارتباط آشکار یا معناداری بین جملات وجود ندارد
جمله: ارتفاع اصلی غارها در گذشته به سختی قابل تخمین است.
جمله جدید: | همچنین می گویند ارتفاع غارها از کف بسیار زیادتر از امروزه آن بوده است ولی در اثر رفت وآمدها خاک و سنگ به داخل غارها وارد شده و کف آن بالاتر از قدیم آمده، که مشهود می باشد. | persiannlp/parsinlu_entailment | gen_sent2 |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: باز هم همین جایی می بودی. که الان هستی.
پاسخ: | youd still be right here where you are now . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: But in his mind he saw himself firing at her in a blind panic
پاسخ: | ولی در ذهنش می دید که دوباره در وحشتی کورکننده، سراو داد می کشد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: something fluttering above her heart rebuked her with having forgotten all about it.
فارسی: | چیزی روی قلبش سنگینی می کند و آنچه را که کام لا فراموش کرده بود به خاطر او می اورد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
برای پاسخ به سوال زیر، تحقیق کردیم و متن خبری زیر را یافتیم. چه عنوانی برایش مناسب است؟
سوال: شکل آلاچیق چطوری است؟
متن خبر: آلاچیق یا کلاه فرنگی یا تارم سازه ای چوبی یا فلزی است که در گوشه باغ ها، پارک ها یا باغچه ها قرار داده می شود و به عنوان سرپناهی برای نشستن در هوای باز استفاده می شود. این سازه ها معمولا دارای گنبد هستند و اطرافشان باز است. نام فارسی این سازه تارم است که در متون قدیمی بیشتر به صورت طارم نوشته شده است ولی امروزه واژه آلاچیق که واژه ای ترکمنی است رواج بیشتری دارد. در غرب آلاچیق ها بیشتر سده نوزدهم در باغ های افراد ثروتمند دیده می شد و معمولا در پیرامون آن ها گل کاری انجام می شد. امروزه آلاچیق های چوبی پیش ساخته را می توان از فروشگاه های وسایل باغچه خریداری کرد و در حیاط خانه قرار داد. آلاچیق پیش از هر چیز نیاز به یک سازه دارد که عموما این سازه از فلز یا چوب است، از آنجایی که آلاچیق در فضای باز استفاده می شود باید به یادداشت که در صورت استفاده از فلز از رنگ های اپوکسی یا رنگ های پوشش دریایی برای کاور کردن استفاده شود و در صورتی که از چوب استفاده می کنیم حتما چوب ترمو باشد. بخش مهم آلاچیق، سقف آن است که بسته به نوع طراحی از متریال های مختلف استفاده می شود. بخش بعدی دیواره آلاچیق است، گاهی هیچ دیواره ای در کار نیست و صرفا بخش هایی از سازه در دیواره قرار دارند و گاهی نیز از دیواره سبز که توسط گیاه پوشیده شده استفاده می شود، همچنین استفاده از چوب و شیشه نیز در دیواره آلاچیق کاربرد دارد. انواع آلاچیق فلزی، چوبی، ترکیبی است.
عنوان خبری: | آلاچیق | SajjadAyoubi/persian_qa | title_generate |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: هی میتونم اون واسه یک دور قرض بگیرم نه.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: وی افزود: از این پس افراد و شرکتهای اروپایی می توانند با افراد و شرکتهای ایرانی مراودات مالی داشته باشند و از تسهیلات کامل بانکی و حمایتهای تجاری شامل ضمانتهای مالی و بیمه بهره مند شوند. ریگان با بیان این که اتحادیه اروپا تاکنون همه تعهدهای خود را در چارچوب توافق وین انجام داده است، افزود: قرار بود همه تحریمهای مرتبط با مسئله هسته ای ایران لغو و بیانیه ای به شرکتها و بانکها در این باره صادر شود که این مهم صورت گرفته است؛ ما حتی فراتر از آن رفتیم و از طریق تعامل با افراد ذی نفوذ، شرکتها و مؤسسه های بزرگ تلاش کردیم تا زمینه از سرگیری روابط با ایران را مهیا سازیم. ریگان با بیان این که از سرگیری کامل روابط با ایران زمان خواهد برد، افزود: باید بدانیم با وجود این که لغو تحریمها یک ضرورت بود اما شرط کافی برای ادغام ایران در جامعه جهانی نیست. جامعه جهانی نیاز به زمان دارد تا خود را با واقعیتهای جدید هماهنگ کند. معاون بخش سیاست تحریمهای اتحادیه اروپا با اذعان به این مسئله که برخی بانکهای غربی همچنان نگران تعاملات مالی با بانکهای ایرانی هستند، افزود: ما قادر به اجبار بانکها و شرکتهای تجاری برای تعامل با ایران نیستیم و حتی اگر قوانین برای تعامل آزاد با ایران فراهم باشد، باز هم نمی توانیم در فرایند تصمیم گیری آنها تاثیرگذار باشیم. ریگان ادامه داد: ما می دانیم که موضع آمریکا برای فعالان بخش اقتصادی حوزه ایران مهم است و آنها می خواهند که شناخت درستی از چارچوب مقررات و محدودیتها داشته باشند؛ به همین دلیل ما به صورت هفتگی با طرفهای آمریکایی مشورت می کنیم تا شفافیتهای بیشتری را حاصل کنیم.
عبارت: اتحادیه اروپا خود را متعهد به اجرای کامل و عملی برجام می داند
دلیل: | به این دلیل که معاون بخش سیاست تحریم های اتحادیه اروپا گفت: اتحادیه اروپا خود را متعهد به اجرای کامل و عملی برجام می داند و تلاش می کند موانع در راه از سرگیری تعاملات بانکی با ایران را بردارد. | pn_summary | generate_reason |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: اجرای طرح جنگل کاری بادام کوهی در لنجان
متن: | لنجان-رییس اداره منابع طبیعی و آبخیزداری شهرستان لنجان از اجرای طرح جنگل کاری بادام کوهی (اسکوپاریا) در سطح ۲۰۰ هکتار از مراتع حوزه آبخیز حاج الوان خبر داد. | pn_summary | gen_sent_with_title |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: با شماره ۳، بن ۱، ۲، ۳
پاسخ: | on three, ben. one, two, three. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: با این همه هنوز می پنداشت که کریستف خود را به ایمانی می زند زیراتصور نمی کرد کسی صادقانه بتواند بی ایمان باشد.
عبارت انگلیسی: | But he still thought that Christophe was playing the free thinker it never occurred to him that he might be so sincerely . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: اما من یک بسته ندارم.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری: | اما منکه بسته مطالعاتی ندارم. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ما باید پیداش کنیم
جواب: | we have to find him. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: جاناتان، فکر کنم گفته بودم که دیگه اینجا مهمونی نگیری.
پاسخ: | jonathan , i thought i said no more wild parties . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.