inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
در این عبارت به دنبال شناسایی نام افراد بگردید و اگر نامی یافت نشد، «عدم وجود» را به عنوان جواب ارائه دهید.
جمله: خزانه داری آمریکا: نماینده واشنگتن در بانک جهانی باید به وام های ایران رای منفی بدهد.
جواب: | عدم وجود | PNLPhub/PEYMA | find_per |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: یزد-مشرف، رئیس صنف میوه و تره بار یزد با تاکید بر اینکه میوه در این استان ارزان است، گفت: لازم است مسئولان برای مقایسه قیمت ها دید می دانی داشته و بر اساس افزایش قیمت یک یا دو محصول، آمار کلی نداده و قیمت محصولات کشاورزی استان را گران ندانند.
مقاله کامل: | حسین مشرف، در گفت وگو با خبرنگار بازار با بیان اینکهزد در حوزه محصولات کشاورزی واردکننده است، اظهار کرد: با وجود افزایش هزینه ها و نیز هزینه های حمل و نقل، تلاش می شود نرخ فروش محصولات در یزد با استان های مبدا مطابقت داشته و حتی گاهی ارزان تر عرضه شود. وی در این خصوص بیان کرد: برای مثال، در استان های همجوار قیمت سیب زمینی به ازای هر کیلو سه هزار تومان، پیاز به ازای هر کیلو سه هزار و ٢٠٠ تومان و حتی پیاز زرد به ازای هر کیلو چهار تومان است؛ در حالی که در یزد هر نوع پیاز به ازای هر کیلو سه هزار تومان عرضه می شود و قیمت ها نیز از سوی مسئولان سازمان صنعت، معدن و تجارت مورد کنترل و ارزیابی قرار می گیرد. تامین محصولات گلخانه ای یزد از درون استان مشرف افزود: بسیاری از محصولات کشاورزی مانند پرتقال، سیب زمینی، سیب درختی، گوجه فرنگی، انگور و لیمو شیرین وارداتی بوده و استان یزد فقط محصولات گلخانه ای و ٧٠ درصد از محصول انار موردنیاز استان را تولید می کند. رئیس اتحادیه میوه و تره بار یزد با اشاره به فقر کشاورزی در استان، از مسئولان خواست تا با دید میدانی عمل کرده و افزایش قیمت چند محصول را دال بر گران بودن محصولات تره بار استان قلمداد نکنند؛ چراکه محصولات کشاورزی یزد نسبت به دیگر استان ها ارزان تر است. افزایش ۳۰ درصدی ۲ محصول رئیس صنف میوه و تره بار یزد گفت: دو محصولی که در استان یزد افزایش قیمت داشته اند پیاز و گوجه فرنگی هستند که افزایش قیمت آنها نیز تا حدی به دلیل سرد شدن هوا و ضرورت کشت پیاز در مناطق گرمسیری است. او با اشاره به افزایش قیمت ٣٠ درصدی این دو محصول، افزود: قیمت پیاز از کیلویی دو هزار و ٣٠٠ تومان به سه هزار تومان رسیده و گوجه فرنگی مرغوب کیلویی سه هزار تومان در میادین میوه و تره بار استان عرضه می شود. مشرف با اشاره به قیمت ١١ هزار تومانی هر کیلو پیاز در سال گذشته اظهار کرد: امسال پیاز نسبت به سال گذشته افزایش قیمت چندانی نداشته، همچنین گوجه فرنگی هم انواع مختلفی دارد که بعضی از انواع آن کیلویی دو هزار تومان هم عرضه می شود. وی افزود: عرضه سیب زمینی در استان هم به ازای هر کیلو هزار و ٨٠٠ تومان است که این نرخ از دو ماه پیش تا کنون ثابت بوده و افزایش نداشته است. مشرف با اشاره به افزایش نرخ مواد اولیه و هزینه های کشت محصولات، تصریح کرد: فروش محصولات باید برای کشاورزان هم سودآور باشد... | pn_summary | gen_article_with_summary |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش بازار، محمد جواد آذری جهرمی در حاشیه جلسه امروز هیئت دولت در جمع خبرنگاران در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه علت اختلال های اخیر اینترنت برای راه اندازی شبکه ملی اطلاعات است یا خیر؟ افزود: شبکه ملی اطلاعات، زیرساخت اینترنت است و تضادی با اینترنت ندارد. این تصور که در اذهان شکل گرفته است که اگر شبکه ملی اطلاعات راه بیفتد، اینترنت مختل می شود از اساس تفکر اشتباهی است. وی گفت: اختلال در دسترسی دربارهکی از نرم افزارهای پیام رسان بود که نسخه وب آن دچار اختلالاتی شد و پیگیری هایی شرکت زیرساخت حاکی از این بود که برای مدیریت ترافیک خودشان، بخشی از آن (ترافیک) را روی سرورهای خدمات ابری آمازون منتقل می کردند (می گذاشتند) که این سایت در خدمت رسانی به کاربران ایرانی برخی محدودیت ها را اعمال کرده بود و بعد از پیگیری ها موضوع حل شد. وزیر ارتباطات با بیان اینکه مسئله عمومی تحت عنوان اختلال در اینترنت وجود ندارد، افزود: شبکه در حال ارائه خدمت رسانی و سرویس دهی است و اختلال ها برطرف شده و مشکلی هم وجود ندارد. آذری جهرمی در پاسخ به این پرسش که اخیرا گفته شده گوشی های صاایران چینی هستند و صحت و سقم این ماجرا گفت: من هم مثل شما دیدم، به هر حال اینکه ما تکنولوژی تولید گوشی را صفر تا صدی در کشور خودمان داشته باشیم و همه را روی پای خودمان بایستیم و خودمان تولید کنیم که در حال حاضر این توان را نداریم، بنابراین در ابتدای تولید این مسئله طبیعی است که با مدل هایی مثل اس کی بی یا سی کی بی شروع کنند و بعد به سایر مراحل برسند. وی گفت: به صورت دقیق این ماجرا را نپرسیدم، اما دوستانی این تصاویر را برای من ارسال کرده بودند و مطلب را دیدم. ولی به نظرم این نکته منفی نیست. اینکه با یک کشور خارجی به تفاهم رسیده باشند که خط تولید محصولات آن را در کشور ایجاد، همین هم در گام نخست مثبت است و باید شکل بگیرد.
عبارت: شبکه ملی اطلاعات با اینترنت در تضاد نیست
دلیل: | به این دلیل که آذری جهرمی، وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات گفت: شبکه ملی اطلاعات با اینترنت در تضاد نیست و مسئله عمومی تحت عنوان اختلال در اینترنت وجود ندارد. | pn_summary | generate_reason |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: چون می دونست همه ما می خندیم.
عبارت انگلیسی: | because she knew we'd just laugh. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: afterwards dwelling more particularlyon the fatal adventure with Roberta in the boat.
ترجمه: | بعد با تفصیل بیشتری به تشریح سقوط مرگبار ربرتا به درون آب پرداخت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Prince Andrew entered and paused facing her at the foot of the sofa on which she was lying.
جواب: | شاهزاده آندره به اتاق رفت و در مقابل او، پایین نیمکتی که همسرش بر روی آن دراز کشیده بود، ایستاد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
رابطه ی بین دو گزاره ی داده شده را تعیین کن (مرتبط هست، نامشخص، مرتبط نیست)
گزاره اول: سنقر یکی از شهرهای استان کرمانشاه در غرب ایران است. این شهر در ۸۵ کیلومتری شمال شرقی شهر کرمانشاه قرار دارد. سرمای این شهر در روزهایی از زمستان تا ۳۰ درجه زیر صفر می رسد.
گزاره دوم: شهر سنقر زمستانی طولانی و تابستانی کوتاه دارد.
رابطه ی گزاره ها: | نامشخص | PNLPhub/FarsTail | claim_relation |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: میزان فرآورده های نفتی مکشوفه و برگشت شده به چرخه رسمی توزیع منطقه زاهدان در مردادماه امسال به ۲۳۸ هزار لیتر رسید. | نفت-انرژی | pn_summary | select_correct_class |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: همراه با سنگین ترین کوله پشتی که تا به حال دیدم.
پاسخ: | in an airport with the heaviest rucksack ive ever seen . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: But there's nothing they can do about it except moan.
عبارت فارسی: | اما غیر از آه و ناله کاری از دستشان بر نمی آید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: برنج غذا خام بود و جوجه کامل نپخته بود و وسط جوجه کاملا خام بود
احساس مشتری: | این خرید مشتری را ناامید کرده است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | feelings |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: چند وقته متاسفانه کیفیت اومده پایین!
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: من می توانم قسم بخورم که خانه یک پوسته خالی نیست، اما قبل از آن زندگی می کرد و نفس می کشید.
جمله دوم: حس کردم که در آن خانه عده ای زندگی می کنند. مانند این بود که در آن آرامش وهم انگیز. عده ای با سکوت محض. به آ مدوشد مشغولند.
نوع ارتباط: | جملات مرتبط هستند | PNLPhub/C-ExaPPC | relation |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: من ۲۴ عدد موس سفارش دادم. ۱۲ تا دونه فرستادن و گفتند تعداد شیرینی ها حدودی است! در واقع حدودا نصف شده بود!
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: تیم درو گزارشگر ما در مسکو است.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: You got us out!
جواب: | تو ما را نجات دادی! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا از قرنطینه خود به دلیل ابتلای یکی از همراهانش در سفر هفته گذشته به اتیوپی به ویروس کرونا خبر داد. | بین المللی | pn_summary | select_correct_class |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: سالاد سبز را نیاورده بودند
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: هاهاها!
جواب: | He! he! he!' | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اینقدر ساده نباش. آمریکا مسئول این جنگه. نه کس دیگه ای.
ترجمه: | dont be so naive . americas responsible for this war , no one else . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: On the way back to the hotel, Josephine said, She's in love with you, David.
پاسخ: | در راه بازگشت به هتل، ژوزف ین گفت: دیوید، این دختر عاشق توست. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: same as always. stay here with us.
پاسخ: | مثل هميشه همينجا پيش ما بمون . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: این بار فلورنتینو آریثا متوجه شد که یک نفر دیگر هم در خانه وجود دارد.
انگلیسی: | but this time Florentino Ariza knew that there was someone else in the house | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: حتی یک علاقه مشترک هم نداریم.
ترجمه: | We have not one taste in common. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: هوی و هوس زنانه، دکتر وات سن.
عبارت انگلیسی: | A woman's whim, Dr. Watson. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: فرودو و سام را از بقیه جدا کردند و آن دو را به خیمه ای بردند و آنجا جامه های قدیم را از تنشان به درآوردند، و آن ها را با حرمت تا زدند و به کناری گذاشتند، و زیر جامه های پاکیزه به آن دو دادند.
ترجمه: | Frodo and Sam were led apart and brought to a tent, and there their old raiment was taken off, but folded and set aside with honour; and clean linen was given to them. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: why dont we have strong come in and explain things to them.
پاسخ: | چرا ما يك داخل شدن قوي نداريم كه همه چيز را براي آنها توضيح بديم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: بالاخره فرمانده پیشنهاد دوک سودونگ رو قبول کرد
پاسخ: | finally, general accepted duke seodong's proposal, | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش شانا به نقل از پژوهشگاه صنعت نفت، مهدی احمدی مروست افزود: تولید نفت مهم است، اما فناوری است که مرزها را روی شرکت ها باز می کند و این چیزی است که ما باید به آن فکر کنیم. وی به بودجه پژوهشگاه صنعت نفت با دیگر مراکز مشابه در دنیا اشاره کرد و گفت: سازمان هایی مانند IFP فرانسه که بزرگ ترین مرکز تحقیقات نفت و گاز در دنیا است، سال ۲۰۱۹ حدود ۵۰ درصد، سینتف در نروژ ۶۰ درصد و شرکت CSIRO استرالیا ۶۵ درصد درآمدشان را دولت تامین می کند. ما با این شرکت های بزرگ از نظر هزینه و درآمد در یک سطح هستیم و این به معنای این است که ما در پژوهشگاه در حال حرکت هستیم و حجم زیادی از هزینه هایمان را خودمان تامین می کنیم. رئیس توسعه کسب وکار پژوهشگاه صنعت نفت شاخص های کیفیت پروژه های پژوهشگاه را رو به رشد ارزیابی و اظهار کرد: توجه به افزایش انگیزش نیروی انسانی، بهترین ابزار برای افزایش کیفیت پروژه هاست که در دو سال گذشته در پژوهشگاه اتفاق افتاده و حاصل آن رشد ۷۰ درصدی تعداد قراردادهای مصوب و افزایش ۸۹ درصدی ارزش قراردادها در سال ۹۸ نسبت به سال ۹۷ بوده است. احمدی مروست افزود: ارزش خدمات فناورانه پژوهشگاه در سال ۹۸ به میزان ۳۶ درصد نسبت به سال قبل و همچنین ارزش پیشنهادهای ارسالی ۱۲۵ درصد رشد داشته است. وی بر ضرورت حمایت سازمان های بالادستی از توسعه دهندگان فناوری تاکید کرد و گفت: از متولیان می خواهم که به نیازهای انگیزشی پژوهشگاهیان توجه بیشتری داشته باشند، چراکهکی از مهم ترین عوامل در تحقق اهداف سازمان، ایجاد سازوکارهایی برای افزایش انگیزه کارکنان و پژوهشگران است و پژوهشگاه در این حوزه حمایت های بیشتری می تواند دریافت کند. تولید کاتالیست فرآیند RCD اراک با دانش داخلی رئیس توسعه کسب وکار پژوهشگاه صنعت نفت، شاخص های بهبودیافته را نتیجه بهبود ارتباطات با مشتریان کلیدی در دو سال گذشته عنوان کرد و گفت: با حذف مقررات زائد و کوتاه کردن مسیر اجرای پروژه ها، موفق شدیم تصویر بهتری از سازمان در صنعت نفت ارائه کنیم. وی با بیان اینکه تجاری سازی دستاوردها یکی از دغدغه های همیشگی سازمان بوده است، گفت: سال گذشته کاتالیست های مختلفی را که تولید شده به بخش خصوصی واگذار کرده ایم که جایگزین نمونه های خارجی در صنعت شده و در حال بهره برداری است. از جمله این کاتالیست ها، کاتالیست بنزین سازی در پالایشگاه ستاره خلیج فارس است …
خلاصه: | رئیس توسعه کسب وکار پژوهشگاه صنعت نفت گفت: برای اینکه در دنیا و صنعت حرفی برای گفتن داشته باشیم، باید با فناوری حرکت کنیم، نه با تولید نفت. | pn_summary | given_article_summarize |
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده
عنوان: یزد
بند نشر شده: یزد یکی از کلانشهرهای ایران و مرکز استان و شهرستان یزد می باشد که در مجاورت و نزدیک به مرکز ایران است. بافت تاریخی این شهر در سال ۱۳۹۶ ثبت جهانی شد. شهر یزد یکی از قطبهای پزشکی ایران به شمار می آید. یزد در بین رشته های شیرکوه در دشتی گسترده به نام دشت یزد اردکان قرار گرفته است. نخستین صندوق امانات جهان ۱۷۰۰ سال پیش در حوضه تمدن این شهر بنا نهاده شده است. اوج آبادانی یزد، از سده «هشتم هجری» به بعد بوده و اتابکان یزد از مهم ترین عوامل پیشرفت این شهر در سده های گذشته به شمار می روند. یزد، در منطقه فلات مرکزی ایران واقع شده است. همچنین در سال ۹۸ برای بیست و ششمین سال پیاپی یزدی ها مقام نخست پذیرش در کنکور سراسری کشور را به خود اختصاص دادند. در دهه پنجاه سخنران محمدتقی فلسفی به یزد لقب «حسینیه ایران» داد، وجود حسینیه های بزرگ و مجهز و همچنین سبک سینه زنی و نوحه خوانی خاص و نخل برداری ظهر عاشورا و برپایی روضه حسین بن علی در طول سال دلیل این نامگذاری است. بافت تاریخی شهر یزد در تاریخ ۱۶ اسفند ۱۳۸۴ با شماره ثبت ۱۵۰۰۰، به عنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است. شهر یزد به دلیل معماری تاریخی ارزشمند و بافت سنتی دست نخورده اش در ۱۸ تیرماه سال ۱۳۹۶ در فهرست میراث جهانی یونسکو به ثبت رسید. این شهر تاریخی به عنوان اولین شهر ایران و بیست و دومین اثر تاریخی کشور در فهرست میراث جهانی یونسکو به ثبت رسید.
سوال: یزد در کدام منطقه ایران واقع شده است؟
پاسخ: | در مجاورت و نزدیک به مرکز ایران است. | SajjadAyoubi/persian_qa | title_text_question |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: 'Mr Bowler, what is the procedure when a skier is lost ?
جواب: | اقای بوئلر، وقتی که اسکی باز گم می شود روند کار چگونه است | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: it makes you think and helps your memory. its exactly what you need.
پاسخ: | اون باعث ميشه فكر كني و به حافظه هم كمك ميكنه دقيقا همونيه كه بهش احتياج داري . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: نگاه هایش را، تمام حرکاتش را و خودش را هر طور که هست و همانطور که هست تمام و کمال دوست دارم.
جواب: | I love all his looks, and all his actions, and him entirely and altogether. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: چه قربانیانی از ایدیولوژی مورد ستایش انجمن یادبود قرار گرفتند؟
جواب مناسب: | استالینیسم ،به این دلیل که قربانیان از ایدیولوژی مورد ستایش انجمن یادبود استالینیسم قرار گرفتند. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: this was quite out of the question
پاسخ: | پلیس در این ظرف ها شدیدا مراقب بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: شورای وزیران توسط چه کسی تعیین و نظارت می شود؟
جواب بلند: شورای وزیران توسط رییس جمهور تعیین و نظارت می شود.
جواب کوتاه: | رییس جمهور | SLPL/syntran-fa | gen_short_ans_with_long |
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: حوزه علمیه اولیه جماعت صلیب مقدس چی است؟
نوشته: حوزه علمیه مورو حوزه علمیه اولیه جماعت صلیب مقدس است.
جواب درست: | پاسخ بلند | SLPL/syntran-fa | which_short |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: all right , come to bed , because youre tired , my darling.
پاسخ: | خيلي خوب ، بيا تو تخت . چون خيلي خسته اي ، عزيزم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: and over ۲۵ , ۰۰۰ btus of body heat.
پاسخ: | و البته بيش از 25000 واحد گرمايي . به اندازه 7 . 5 كيلو وات . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: برای چی کشته؟
ترجمه: | Why he killed them? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: فقط یک تفسیر مجدد از شواهد به دست آمده است.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی: | چگونه می توانست صرفا بر اساس تفسیر دوباره مدارکی که داوری درباره آن ها تمام شده بود،. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_label |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: were taking Clyde over the area in which the crimehad been committed
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
در این عبارت به دنبال نام سازمان ها بگرد و اگر موفق به یافتن هیچ نامی نشدی، «وجود ندارد» را به عنوان جواب ارائه بده.
جمله: اسامی اکثر غذاهای بومی گیلان، توضیحات کافی درباره بازی های متداول گیلان، برخی باورداشت ها و آداب و رسوم بومی از جمله موارد ذکرشده در این فرهنگ است.
جواب: | وجود ندارد | PNLPhub/PEYMA | find_org |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و از دادن یک بوس بزرگه خیس عرق از من به خودت مطمئن باش.
انگلیسی: | and be sure to give yourself a big , sweaty ponyboy kiss from me . . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: شهرتی دست و پا کرد که هفته ها دوام آورد.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: بر اساس اعلام سامانه «ماسک» در حال حاضر استان اصفهان در بحران شیوع کرونا دارای دو شهر با وضعیت سفید و ۹ شهر با وضعیت زرد، ۱۱ شهر با وضعیت نارنجی و دو شهر با وضعیت قرمز است. | جامعه | pn_summary | select_correct_class |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: On Monday last, midway through a Divination lesson, your Daily Prophet reporter witnessed Potter storming from the class
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: بیانسه در سال ۲۰۰۲ با مایک مایرز در چه فیلمی بازی کرد؟
جواب مناسب: | آستین پاورز در گلدمبر ،به این دلیل که بیانسه در آستین پاورز در گلدمبر سال ۲۰۰۲ با مایک مایرز در فیلم بازی کرد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: در باور خداباوران کل همین جهان برابر با چی است؟
پاسخ: خدا
دلیل: | در باور خداباوران کل همین جهان برابر با خدا است. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: اولویت بندی احداث نیروگاه منابع تجدید پذیر در ایران
متن: | مهم ترین مسئله مرتبط با سوخت های فسیلی رایج، پایان پذیری و تجدیدناپذیری آنهاست. | pn_summary | gen_sent_with_title |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: آنگاه بازوی الیور را گرفت و او را به گوشه ای کشانید
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: مواد پیتزا بسیار کم بود با اینکه قیمت اصلا پایین نیست. ولی کلا طعم پیتزا خوب و تازه بود
ارزیابی: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: hyaline cartilage.
پاسخ: | غضروف هيالن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
متن زیر مجموعه ای از اطلاعات را در حوزه های مختلف ارائه می دهد. آن را با دقت بخوان و یک سوال مناسب از آن مطرح کن
متن: سوگیری های شناختی یا خطاهای شناختی، خطاهایی هستند ذهنی که به صورتی نظام مند به گرایش، نگرش، وهم یا باوری غلط منجر می شوند و در تصمیم گیری، استدلال، ارزیابی، یادآوری، ادراک و شناخت افراد تاثیر می گذارند. سوگیری شناختی یکی از مباحث مهم علوم شناختی است. علوم شناختی تعداد زیادی از خطاهای ذهنی را شناسایی کرده و زوایای متفاوتی از شرایط ظهور و بروزشان را بررسی کرده است. فهرست انواع خطاهای شناختی بسیار طولانی است. سوگیری های شناختی مبتنی بر تمامی الگوها و الگوریتم های ابداعی است که از بدو تولد بجهت یادگیری، حل مسئله و تصمیم گیری در انسان به وجود می آید و باعث ایجاد انحراف از واقعیت می گردد که به موجب آن، نتیجه گیری هایی که در فرایند مرتبط با تصمیم گیری دارد ممکن است به شکلی غیرمنطقی صورت گیرند. اساس و تاریخچه سوگیری شناختی توسط جان فون نویمان و اسکار مورگنشترن برای اولین بار بیان کردند که افراد همیشه یک سری ترجیحات مشخص دارند و سعی می کنند در تصمیم گیری مسائل را ساده تر کنند و معمولا از یک سری الگوها و الگوریتم های از پیش تعیین شده ابداعی بهره می جویند.
سوال: | یکی از عوامل تصمیم گیری های غیرمنطقی چیه؟ | SajjadAyoubi/persian_qa | generate_question |
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: غذا بوی نامطبوع داشت و نتوانستم غذا را بخورم
احساس: منفی
پاسخ صحیح: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | recommendation |
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب
مطابقت داشته باشد
متن: فیلم باب اسفنجی: اسفنج بیرون از آب یک انیمیشن پویانمایی، کمدی، ماجراجویی ساخته استیون هیلنبرگ است. این فیلم از مجموعه فیلمهای باب اسفنجی است. این فیلم از سری ماجراهای باب اسفنجی شلوارمکعبی ساخته شده است و در ۶ فوریه سال ۲۰۱۵ به نمایش در آمد. این فیلم دارای صحنه زنده و اکشن می باشد که از مکان هایی مانند ساوانا، جورجیا، تایبی و آیلند گرفته شده است و شخصیت های این انیمیشن نیز در این مکان حضور دارند. این فیلم ترکیبی از دو بخش لایو اکشن و پویانمایی است. در فیلم «باب اسفنجی: اسفنج بیرون از آب» باب اسفنجی، پاتریک و بقیه دوستانشان در همان فرم دو بعدی انیمیشنی خود تصویر شده اند اما در بخشی از فیلم که آن ها باید بیرون از آب و روی خشکی بروند تا بتوانند دنیا را نجات دهند، پویانمایی سه بعدی و با استفاده از فناوری سی جی آی ساخته شده است. ریشبرگر دزد دریایی کتابی باستانی را می دزدد و از وقتی آن را همراه پرندگان وراجی می خواند داستان باب اسفنجی روایت می شود. ابتدای داستان پلانکتون برای دزدی فرمول اقدام می کند که ناموفق است و فرمول غیب می شود. باب تنها شخص شاهد ماجراست و می داند فرمول غیب شده. اما خرچنگ به پلانکتون شک می کند و فکر می کند او فرمول را دزدیده. بعد از ان پلانکتون و باب شهر را ترک می کنند و…
جواب: استیون هیلنبرگ
سوال: | کار گردان فیلم باب اسفنجی: اسفنج بیرون از آب کیه؟ | SajjadAyoubi/persian_qa | generate_question_wrt_answer |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: کلارکسون در شهر دانکستر در یورکشایر جنوبی (وست رایدینگ سابق) به دنیا آمد. مادرش، شرلی کابریل، یک معلم و پدرش، ادوارد گرنویل (ادی کلارکسون) یک فروشنده بود. والدینش او را در مدارس خصوصی ثبت نام کردند و پول شهریه اش را با فروختن عروسک های خانگی به دست آوردند. وی در نوجوانی از پیچش بیضه رنج می برده و اکنون یکی از پشتیبانان سازمان های خیریه ای ست که به آگاهی مردم در این زمینه کمک می کنند. وی تاکنون دو بار ازدواج کرده است. ازدواج اول وی از ۱۹۸۹ تا مدت کوتاهی بعد بود ازدواج دومش که به سه فرزند انجامیده، از ۱۹۹۳ تا سال ۲۰۱۴ ادامه داشت. کار نخست کلارکسون فروشندگی برای تجارت والدینش، فروش خرس های عروسکی بود. او بعدها برای کسب تجربه برای روترهام ادورتایزر به عنوان خبرنگار کار کرد، پیش از آنکه برای روزنامه های روچدیل آبزرور، اکسپرس اند ستار، لینکلن شایر لایف، شراپ شایر ستار و اسوشیتد کنت بنویسد. در آخرین ستونی که برای مجله تخت گاز در ۲۰۱۵ نوشت، شراپ شایر ستار را نخستین حضور خود به عنوان ستون نویس ماشین ذکر کرد: «من کارم را محدود آغاز کردم، در شراپ شایر ستار با خودروهای کوچک پژو و فیات، سپس کارم را به فورد گرانادا ارتقا دادم، بعد از حدود هفت سال، اجازه یافتم که یک استون مارتین لاگوندا برانم… این ۱۰ سال پیش از آن بود که من نخستین لامبورگینی خود را برانم.» در ۱۹۸۴، کلارکسون خبرگزاری خودرو (mpa) را پایه گذاری کرد، که در آن، با دیگر خبرنگار خودرو جاناتان گیل تست های جاده ای برای روزنامه های محلی و مجله های خودرو ترتیب می دادند. این کار به انتشار بخش هایی در مجله هایی نظیر performance car پیشرفت کرد. او به طور منظم از سال ۱۹۹۳ که مجله تخت گاز شروع به کار کرد، برای آن نوشته است. کلارکسون ستون هایی برای روزنامه های سان و ساندی تایمز می نویسد. ستون های او در تایمز، در روزنامه آستریلین بازنشر می شوند. او همچنین برای بخش «wheels» در روزنامه تورنتو ستار می نویسد. کلارکسون کتاب هایی با فضای طنز درباره خودروها و چیزهای دیگر نوشته است. بسیاری از کتاب های او مجموعه ای از مقاله هایی هستند که او برای ساندی تایمز نوشته است. نخستین نقش اصلی کلارکسون در تلویزیون به عنوان مجری برنامه خودرو بریتانیایی تخت گاز (به انگلیسی: top gear)، از ۲۷ اکتبر ۱۹۸۸ تا ۳ فوریه ۲۰۰۰ در فرمت قبلی برنامه، و دوباره …
خلاصه: جرمی کلارکسون (به انگلیسی: jeremy clarkson) (زاده ۱۱ آوریل ۱۹۶۰) تهیه کننده برنامه های تلویزیونی، مجری و روزنامه نگار بریتانیایی است که در زمینه خودرو تخصص دارد. بیشتر شهرت او به خاطر مجموعه تلویزیونی تخت گاز است که وی همراه با ریچارد هموند و جیمز می اجرا می کرد. این برنامه با حضور او و دیگر مجریان به پربیننده ترین برنامه بی بی سی دو تبدیل شد و نیز با دوبله فارسی از بی بی سی فارسی پخش می شد. او ستون هایی برای روزنامه های ساندی تایمز و سان نیز می نویسد.
موضوع: | جرمي كلاركسون | wiki_summary | write_title_highlight |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: من می توانم فقط نان خالی بخورم فقط آب بنوشم
ترجمه: | I can manage to exist on bread and water | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
بر اساس متن داده شده، لطفا مشخص کنید که آیا این متن حاوی احساساتی مانند نارضایتی و ناامیدی است؟
متن: الان تقریبا یک سال هست خریدم و خیلی ازش راضیم
جواب: | خیر | PNLPhub/digikala-sentiment-analysis | is_terrible |
می دانیم که متن «اکثر مسلمان عرب هاچگونه اند.» دلیل پرسش سوال «اکثر عرب هاچگونه اند؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ: | مسلمان | SLPL/syntran-fa | gen_short_given_reason |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: هرموز مربوط به تجارت چه شهری است؟
جواب: | کرمان | SLPL/syntran-fa | answer_question |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: خانواده اسد که از اقلیت مذهب می باشند دارای مناصب مختلفی می باشند. فهرست زیر، اسامی تعدادی از افراد شاخص این خانواده بشار اسد است: اسماء اسد، همسر، دارای نقش سیاسی تأثیرگذار حافظ اسد، پدر، رئیس جمهور سابق، مرگ در سال ۲۰۰۰ انیسه مخلوف، مادر بشار اسد، مرگ در سال ۲۰۱۶ رفعت اسد، عمو، از مقامات نظامی، تبعید به فرانسه پس از سعی در مبادرت به کودتا در سال ۱۹۸۴، تا سال ۱۹۹۸ او مقام تشریفاتی معاونت رئیس جمهور را حفظ نمود. باسل اسد، برادر، نامزد اصلی برای جانشینی، مرگ در اثر تصادف با ماشین ۱۹۹۴ ماهر اسد، برادر، فرمانده گارد رئیس جمهوری، فرمانده لشکر چهارم زرهی سوریه، عضو کمیته مرکزی حزب بعث او در سال ۱۹۶۵ در شهر دمشق به دنیا آمد. بشار پس از تمام کردن مدرسه رشته پزشکی در دانشگاه دمشق را انتخاب کرد و در سال ۱۹۸۸ فارغ التحصیل شد و در بیمارستان نظامی مشغول به کار شد. وی سپس در سال ۱۹۹۲ برای ادامه تحصیل به انگلستان رفت و در سال ۱۹۹۴ موفق به اخذ مدرک تخصصی چشم پزشکی گردید. او علاوه بر زبان عربی، به زبان های انگلیسی، فرانسه و اسپانیایی تسلط دارد. همسر بشار اسد، اسماء نام دارد و دارای سه فرزند می باشد. پسر او حافظ با شرکت در تیم سوریه در المپیاد جهانی ریاضی ۲۰۱۶ با کسب ۱۳ امتیاز موفق به کسب دیپلم افتخار شد. بشار اسد پس از به قدرت رسیدن، سعی کرد تا اقتصاد بسته سوسیالیستی سوریه که در زمان پدرش، حافظ اسد ساخته شده بود را به یک اقتصاد باز و غیر سوسیالیستی تغییر دهد. حافظ اسد، پدر او، سال ۲۰۰۰ در ۶۹ سالگی درگذشت. انیسه مخلوف، مادر او، شنبه ۶ فوریه ۲۰۱۶ در ۸۶ سالگی در دمشق درگذشت. طبق گزارش ای بی سی نیوز مناطق تحت کنترل رژیم اسد در اثر جنگ داخلی آسیب دیده و فقیر شده اند. ایالات متحده آمریکا مدت ها پیش از آغاز جنگ داخلی تحریم های اقتصادی ای را علیه رژیم اسد وضع کرد و پس از آغاز جنگ داخلی سوریه، اتحادیه اروپا نیز این رژیم را تحریم اقتصادی کرد. این تحریم ها سبب فروپاشی اقتصادی سوریه شدند. برپایه قانونی در سال ۲۰۰۷ تمامی کافی نت ها در سوریه مجبور بودند گفتگوهای کاربران را در تالارهای گفتگوی آنلاین ضبط کنند و به رژیم اسد تحویل دهند. بسیاری از وب سایت ها از جمله ویکی پدیای عربی، یوتیوب و فیسبوک بین سال های ۲۰۰۸ تا فوریه ۲۰۱۱ مسدود شدند. سازمان های حقوق بشری ازجمله عفو بین الملل و دیدبان حقوق …
خلاصه: بشار اسد (زاده ۱۱ سپتامبر ۱۹۶۵) سیاست مدار سوری است که از ۱۷ ژوئیه ۲۰۰۰ رئیس جمهور سوریه بوده است. او فرمانده کل قوای نیروهای مسلح سوریه و دبیرکل حزب سوسیالیست بعث سوریه است. پدرش حافظ اسد از سال ۱۹۷۱ تا ۲۰۰۰ رئیس جمهور سوریه بود. او در رشته چشم پزشکی در دمشق و لندن تحصیل کرده است. سازمان ملل بشار اسد را به خاطر اقداماتش در جنگ داخلی سوریه به عنوان یک جنایتکار جنگی می شناسد. و تحت تعقیب دیوان کیفری بین المللی به خاطر جنایات جنگی است. دولت اسد خود را سکولار توصیف می کند، اما برخی از دانشمندان علوم سیاسی باور دارند که دولت وی از تنش های فرقه ای بهره می برد و با تکیه بر اقلیت علویان تلاش در حفظ قدرت دارد.
موضوع: | بشار الأسد | wiki_summary | write_title_highlight |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: و سپس با خشم و غضب حیرت انگیزی آن ها را مچاله کرد و چند لحظه ای در مشت خود فشرد
پاسخ: | he crumpled them up savagely and squeezed them tight in his right hand. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: غلامحسین مصاحب در سال ۱۲۸۹ در تهران در خانواده ای اهل علم و ادب به دنیا آمد. خاندان مصاحب در نایین از دوران صفویه به این سو شناخته شده هستند و چند تن رجال ادب و هنر از این خاندان برخاسته اند، از جمله ملا مصاحب که در عصر شاه عباس شاعری بنام بود. پدربزرگ او، میرزا غلامعلی، خوشنویس، پدرش طبیب و مادرش شاعر بود. وی ۴ خواهر و برادر داشت. بعد از انجام تحصیلات مقدماتی وارد دارالمعلمین شد و دوره آن را به پایان رساند و سپس در دارالمعلمین عالی نام نویسی کرد و در رشته ریاضیات فارغ التحصیل شد. از آن زمان به خدمت وزارت معارف درآمد، و همچنان تحصیلات خود را در علوم قدیم و فلسفه ادامه داد، و علاوه بر ریاضیات، زبانهای عربی و فرانسوی و انگلیسی را نیز در حد عالی فرا گرفت، و با زبانهای روسی و آلمانی نیز آشنایی یافت. در سال ۱۳۰۹ «مجله ریاضیات مقدماتی و عالی» را تأسیس کرد و یازده شماره از آن را منتشر نمود. از همان سال ها به تألیف کتاب های درسی برای دبیرستان ها پرداخت. در سال ۱۳۱۶ ازدواج کرد، و برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت. پس از بازگشت به ایران در سال ۱۳۲۰ تدریس در دانشسرای عالی را آغاز کرد. از ابتدای سال ۱۳۲۲ روزنامه برق را انتشار داد که به دلیل مخالفت های شدید با دولت های وقت و پس از چند بار توقیف از انتشار بازماند. در سال ۱۳۲۴ برای تکمیل تحصیلات به انگلستان رفت و در سال ۱۳۲۷ به اخذ درجه دکتری در ریاضیات از دانشگاه کمبریج نایل آمد و در همین سال به عضویت انجمن ریاضی دانان انگلیس و انجمن فلسفه کیمبریج نیز درآمد. در انگلستان شاگرد خاص برتراند راسل، ریاضیدان و فیلسوف نامدار انگلیسی بود. پس از بازگشت مشاغل چندی را در وزارت فرهنگ عهده دار شد. در سال ۱۳۲۸ به سمت ریاست اداره آموزش متوسطه و سپس به سمت ریاست اداره کل تعلیمات عالیه منصوب شد، و در سال ۱۳۳۰ سمت مدیر کل وزارت فرهنگ، و در سال ۱۳۳۱ مقام معاونت فنی وزارت فرهنگ را یافت. دکتر غلامحسین مصاحب در سال ۱۳۳۵ عهده دار طرح ریزی و سرپرستی دائرةالمعارف فارسی شد و تا ۱۳۵۰ که آن مسئولیت را به عهده داشت، بر ترجمه و تألیف کلیه مقالات دائرةالمعارف نظارت داشت. دائرةالمعارف فارسی نخستین دائرةالمعارف عمومی در زبان فارسی است، که بر اساس شیوه های نوین دانشنامه نویسی تهیه شده است و مشهورترین فعالیت و دستاورد غلامحسین مصاحب به شمار می آید. در سال ۱۳۴۰ به تدریس …
متن اول: دکتر مصاحب
متن دوم: غلامحسین مصاحب (زاده ۱۲۸۹ تهران – درگذشته ۲۱ مهر ۱۳۵۸) ریاضی دان و دانشنامه نویس ایرانی بود. به سبب کوشش های او در راه ترویج ریاضیات جدید در ایران وی را «پدر ریاضیات جدید» در ایران می دانند.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اما اگر زحمتی نیست … بار نی اول خودت بیدار شو!
پاسخ: | wake up first, if convenient. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرگزاری مهر، عبدالناصر همتی، رئیس کل بانک مرکزی طی یادداشتی در صفحه شخصی خود در فضای مجازی نوشت: بارها از این صفحه سیاست ها و برنامه های بانک مرکزی را با شما در میان گذاشته ام. هدف اصلی از این نوشته ها ارائه شفافیت در کارها بوده است. من به خوبی می دانم که با توضیح سیاست ها، بسیاری از کارشناسان و اصحاب رسانه به نقد می پردازند و تجزیه و تحلیل می کنند؛ اما این امر برای من و همکارانم همواره مورد احترام بوده و از آنها استفاده کرده ام. وی افزود: در این میان دو نکته توسط برخی از نوشته ها و مصاحبه ها نادیده گرفته می شوند که آن هم، اول، شرایطی که کشور به لحاظ اقتصادی در آن قرار دارد؛ به این معنا که در شرایط عادی، بدیهی است که بسیاری از پیشنهادها و راهکارها قابل انجام است؛ ولی در اوضاع کنونی که اقتصاد تحت شدیدترین فشارها قرار دارد، اندکی انصاف و مسئولیت پذیری در تحلیل و سخن گفتن با توجه به عوامل مؤثر خارج از کنترل، می طلبد. به اعتقاد همتی، دوم، کارها و اقداماتی است که بانک مرکزی در این دوره دو ساله انجام داده و می دهد که بخشی از این اقدامات در قالبی است که به اطلاع مردم رسیده و نتایج آن هم دیده می شود؛ اما بخش مهم از اقدامات خدمتگزاران مردم در بانک مرکزی، مربوط به فعالیت هایی است که برای جلوگیری از سو استفاده واضعان فشار حداکثری، سخنی از آنها به میان نیاورده ام؛ چراکه اگر نبود این بخش اقدامات و تلاش ها بسیاری از مشکلات اقتصادی امروز در ابعاد بسیار بزرگ تری اقتصاد کشور را دچار عدم تعادل های جدی می کرد؛ اگرچه به هیچ عنوان منکر مشکلات و رنج مردم شریف ایران نیستم. رئیس کل بانک مرکزی تاکید کرد: من و همکارانم علیرغم تمام سختی ها مصمم به کنترل تورم و دستیابی به پایداری بازارها و تامین ارز برای ملزومات مردم به عنوان اولویت های اصلی هستیم و امیدوارم بعد از اینکه با سرافرازی از این شرایط بیرون آمدیم، مردم را در جریان اقدامات و سختی های راهی که آمده ایم، قرار دهم.
دسته بندی: اقتصاد
خلاصه: | رئیس کل بانک مرکزی گفت: علیرغم تمام سختی ها، مصمم به کنترل تورم، دستیابی به پایداری بازارها و تامین ارز برای ملزومات مردم به عنوان اولویت های اصلی ارزی هستیم. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: چه تعداد مهاجر در پاریس در سال ۲۰۱۲ از کشورهای جنوب صحرای آفریقا و مصر بوده اند؟
نوشته: تعداد ۷۰ ۸۵۲ مهاجر در پاریس در سال ۲۰۱۲ از کشورهای جنوب صحرای آفریقا و مصر بوده اند.
جواب درست: | پاسخ بلند | SLPL/syntran-fa | which_short |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: its not that i dont drink , but i dont feel like now.
پاسخ: | نوشيدني نميخوره . چرا ميخورم ، ولي الان نه . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایرنا، شینهوا روز یکشنبه اعلام کرد بر اساس اطلاعیه جدید وزارت بازرگانی چین یک سیستم گزارش دهی در سراسر کشور راه اندازی شده است که این سیستم میزان استفاده و بازیافت محصولات پلاستیکی یکبار مصرف را ثبت می کند. بر این اساس، خرده فروشان و سکوهای تجارت الکترونیکی و همچنین مراکز فروش غذاهای آماده و بیرون بر در چین ملزم هستند که میزان استفاده و بازیافت چنین محصولاتی را گزارش دهند. چین در آغاز سال جاری میلادی طرحی قاطعانه را با هدف منع مصرف و یا کاهش چشمگیر تولید و استفاده از محصولات پلاستیکی که با محیط زیست سازگاری ندارند، در طول ۵ سال آینده و با هدف مهار آلودگی منتشر کرد. انتظار می رود این کشور تا سال ۲۰۲۵ میلادی بتواند به شیوه ای کارآمد و موثر آلودگی های پلاستیکی را کنترل کند و حجم زباله های پلاستیکی در محل دفن زباله ها در شهرهای مهم چین را کاهش دهد و یک سیستم کامل مدیریت پلاستیک ایجاد کند و بتواند در زمینه تولید محصولات جایگزین محصولات پلاستیکی به پیشرفت برسد.
خلاصه: | دولت چین در قالب طرحی زیست محیطی تصمیم گرفته است میزان مصرف محصولات پلاستیکی یکبار مصرف را کاهش دهد تا زمینه برای بازیافت پلاستیک و استفاده از مواد جایگزین تجزیه پذیر و قابل بازیافت فراهم شود. | pn_summary | summarize_the_article |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: سیاست گذار پولی به افزایش نرخ سود در شبکه بانکی چراغ سبز نشان داد؛ زیرا بانک مرکزی مجوز افزایش انتشار گواهی سپرده عام ۱۸ درصدی در بانک ها را صادر کرد. در نتیجه بانک ها می توانند تا پایان نیمه اول سال جاری، اقدام به انتشار اوراق با سود ۱۸ درصد تا سقف ۲۰ درصد سپرده های بلندمدت خود کنند.
مقاله کامل: | به گزارش ایمنا، سیاست گذار پولی به افزایش نرخ سود در شبکه بانکی چراغ سبز نشان داد؛ چراکه بانک مرکزی مجوز افزایش انتشار گواهی سپرده عام ۱۸ درصدی در بانک ها را صادر کرد. در نتیجه بانک ها می توانند تا پایان نیمه اول سال جاری، اقدام به انتشار اوراق با سود ۱۸ درصد تا سقف ۲۰ درصد سپرده های بلندمدت خود کنند. این در حالی است که اکنون سود سپرده های یک ساله بانک ها ۱۵ درصد است و مجوز جدید، دسترسی به سود بالاتر در شبکه بانکی را تسهیل می کند. اقدامی که در راستای تحقق هدف تورمی قلمداد می شود. بانک مرکزی راه افزایش نرخ سود در شبکه بانکی را هموار کرد. بر اساس اعلام این بانک، با افزایش انتشار گواهی سپرده عام ۱۸ درصدی توسط بانک ها موافقت شد. بر این اساس، امکان دسترسی به سود ۱۸ درصد در بانک ها نسبت به قبل بیشتر شده است که سیگنال سیاست گذار پولی در جهت حرکت به سمت هدف تورمی تلقی می شود. بانک ها پیش تر نیز اوراق با سود ۱۸ درصد منتشر می کردند که استقبال خوبی نیز از آنها شده بود؛ مجوز جدید می تواند این اقدام را تسهیل کند. دنیای اقتصاد در این گزارش به اثرات مجوز جدید بانک مرکزی می پردازد. بانک مرکزی اعلام کرد که پیرو مکاتبات پیشین این بانک با شبکه بانکی در خصوص سقف انتشار اوراق گواهی سپرده مدت دار، ویژه سرمایه گذاری (عام) بانک ها در سال جاری بر اساس تصمیمات متخذه در این بانک، با افزایش سقف انتشار اوراق یاد شده، علاوه بر سقف تعیین شده قبلی موافقت به عمل آمده است. بر این اساس، سقف انتشار گواهی سپرده عام بانک ها در سال جاری تا تاریخ ۳۱ شهریور ۱۳۹۹، حداکثر به میزان ۲۰ درصد سپرده های بلندمدت خواهد بود. پیش تر در فروردین امسال، شبکه بانکی کشور تصمیم گرفت که سقف نرخ سود سپرده های بانکی به ۱۵ درصد محدود شود. تصمیمی که موافقت بانک مرکزی را نیز به همراه داشت. اما از همان ابتدای اردیبهشت توافق بر این بود که بانک ها مجهز به انتشار گواهی سپرده با سود ۱۸ درصد باشند تا بتوانند برخی از مشتریان را از این کانال حفظ کنند. نرخ شکست سود این اوراق ۱۰ درصد بوده و قابلیت انتقال به شخص دیگر را هم ندارد. مزیتی که این اوراق نسبت به سپرده های یک ساله فعلی بانک ها دارد، در نرخ سود نهفته است. چرا که نرخ سود اوراق، ۳ درصد بیشتر از نرخ سود سپرده های یک ساله است. همچنین در صورت تمایل متقاضیان برای بازپس گیری مبلغ سپرده، نرخ سود بیشتری به آنها تعلق... | pn_summary | gen_article_with_summary |
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: مهرماه سلطان
مقاله: | مهرماه سلطان ، (تولد مارس ۱۵۲۲ استانبول – درگذشته ۲۵ ژانویه ۱۵۷۸ استانبول) دختر سلطان سلیمان قانونی از خرم سلطان بود . نام او خوانشی از مهروماه یا مهری ماه (به معنی خورشید و ماه) است . او قدرتمندترین و تاثیرگذارترین شاهدخت تاریخ عثمانی و هم چنین یکی از مشهورترین بانوان در دوره سلطنت زنان بود . | wiki_summary | write_article_summary |
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: در فاکتور بادام زمینی ۴۵۰ گرمی قید شده اما محصول ارسالی ۳۰۰ گرمی است.
احساس: منفی
پاسخ صحیح: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | recommendation |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: مدیرعامل شرکت گاز استان لرستان در دیدار با نماینده خرم آباد و چگنی در مجلس شورای اسلامی از گازرسانی به ۱۰۰ روستای استان لرستان در نیمه نخست امسال خبر داد.
گروه: | نفت-انرژی | pn_summary | classify_summary |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Janni said he had tried several footwear stores but had not found the canvas boots he was looking for.
ترجمه: | ژانی گفت که چندین فروشگاه کفش را جستجو کرده، ولی هیچ کدام پوتین های کتانی مورد نیاز را نداشته اند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اونی که حرف میزنه، نمیدونه اونی که میدونه، حرف نمیزنه.
انگلیسی: | he who speaks , does not know . he who knows , does not speak . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: از نظر ریخت شناسی می توان بافت مردگی را به صورت زیر درجه بندی نمود: نکروز انعقادی (coagulation) که در آن ظاهر میکروسکوپی بافت و برخی سلول ها قابل تشخیص می باشد. این نوع نکروز معمولا دراثر هیپوکسی یا آنوکسی (کمبود یا نبود اکسیژن حاد) بعلت بسته شدن جریان خون یا کمبود جریان (انفارکتوس) ویا مسمومیت بوجود می آید. نکروز پنیری (caseation) که در آن ساختمان قابل تشخیص بافت وجود ندارد و تخریب شدید بافت به صورت موضعی وجود دارد. در این حالت ترکیبی از بقایای سیتوپلاسم با لخته خون شکلی آهکی گرفته و به همین دلیل نکروز پنیر ی نام دارد. نکروز آبکی (liquefactive) معمولا با تخریب سلولی و تشکیل چرک مثلا در آبسه یا در موارد شدید مانند سینه پهلو (پنومونی) همراه است. شامل عفونت های باکتریایی یا گاهی قارچی بوده و تولید التهاب می کنند. ایسکمی (محدودیت عرضه خون) در مغز، به دلیل عدم وجود یک استرومای حمایت کننده، به جای نکروز انعقادی، تبدیل به نکروز آبکی می گردد. نکروز فیبرینی (fibrinoid) واکنش های ایمنی که عروق خونی را درگیر می کنند موجب این بیماری می شوند. مانند رسوب کمپلکس آنتی ژن-آنتی بادی در دیواره شریان ها. مانند بیماری ایمونولوژیک پلی آرتریت ندوزا. نکروز چربی (fatty) که بعلت فعالیت بیش از حد آنزیم لیپاز در بافت چربی اتفاق می افتد. (مانند پانکراتیت) نکروز گانگرن: نکروز انعقادی در اندام هاست که به دو حالت خشک (بدون عفونت) و مرطوب (با عفونت) است. بافت مردگی سلولی می تواند به علت یک عامل خارجی، از جمله جراحت، عفونت، سرطان، آنفارکتوس، سموم، ros (مثل پراکسیدها)، و التهاب ایجاد شود. به عنوان مثال، آنفارکتوس (انسداد جریان خون به بافت عضلانی) باعث نکروز بافت ماهیچه ای به علت فقدان اکسیژن در سلول های آسیب دیده رخ می دهد. گونه ای از عنکبوت (معروف به قهوه ای خلوت نشین) و مار می توانند نکروز بافت در نزدیکی جای نیش ایجاد کنند، از دیگر عوامل می توان به یک گروه استرپتوکوک اشاره نمود. در بافت نکروزه همان واکنش های شیمیایی معمول بافت آپوپتوتیک اتفاق می افتد. اگر مقدار زیادی از بافت به هم پیوسته نکروزه شود، قانقاریا نامیده می شود. مراقبت مناسب و درمان زخم ها یا گزیدگی نقش کلیدی در پیشگیری از این نوع نکروز گسترده خواهد داشت. یکی دیگر از عواملی که منجر به ایجاد نکروز می شود هیپوکسی و یا کاهش میزان اکسیژن دریافتی می باشد.
جواب: | "نکروز" میتواند عنوان مناسب و "بافت مردگی یا نکروز (به انگلیسی : necrosis) مجموعه ای از سلول ها و بافتهای مرده در یک نقطه از بدن است . یک عامل خارجی مانند التهاب ، سم باکتریایی یا یک تروما می تواند منجر به بافت مردگی گردد و بنابراین در تعریف مرگ سلول ، نباید با مفهوم آپوپتوز (خودکشی برنامه ریزی شده سلول) اشتباه شود . سلول هایی که توسط نکروز می میرند معمولا سیگنال های شیمیایی مشابه آپوپتوز را به سیستم ایمنی بدن ارسال نمی کنند و به همین دلیل فعال شدن فاگوسیتهای نزدیک به محل انجام نشده و سلول های مرده هضم و نابود نمی شوند و پیامد آن سلول های مرده ، که منجر به ساخت بافت های مرده و بقایای سلولی در نزدیکی یا در محل مرگ سلولی شده است به صورت بخشی سیاه شده و تیره باقی می مانند ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ولی آپارتمانی می خواهم که راستی راستی قشنگ باشد نه از این جاهای دود زده یا از این آپارتمان های نو ساز با آن جا رهای جلف و پر زرق و برق.
عبارت انگلیسی: | but I want onethat really has some charm to it, not these dingy places or these newones with terrible gaudy chandeliers. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: said Harry and Ron together
فارسی: | هری و رون یک صدا گفتند | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: خیلی طعم بدی داشت که حتی با سس هم خورده نشد و غذا دور ریخته شد. حیف پول و متریال
احساس کلی: | منفی | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
رابطه ی بین دو گزاره ی داده شده را تعیین کن (مرتبط هست، نامشخص، مرتبط نیست)
گزاره اول: برگردان کتاب کلیله دمنه توسط محمد بخاری، برعکس نثر دشوار و سنگین نصراله منشی، بسیار روان و ساده است.
گزاره دوم: نسخه فارسی کلیله و دمنه ترجمه شده توسط محمد بن عبدالله بخاری به نثر روان می باشد.
رابطه ی گزاره ها: | مرتبط هست | PNLPhub/FarsTail | claim_relation |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: He took down from his shelves a book of Hindoo poetry, and read the sublime apostrophe of the God Krishna:
جواب: | سپس، از روی قفسه کتابی از گفتهٔ شاعران هندو بر گرفت و سخنان پر شکوه کریشنارا خواند: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: توی دانشگاه پلی تکنیک درس میخونم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از این عبارت تاریخ ها را جستجو کنید. (اگر موردی یافت نشد، بنویس: وجود ندارد)
عبارت: اسامی اکثر غذاهای بومی گیلان، توضیحات کافی درباره بازی های متداول گیلان، برخی باورداشت ها و آداب و رسوم بومی از جمله موارد ذکرشده در این فرهنگ است.
جواب: | وجود ندارد | PNLPhub/PEYMA | find_date |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: پس شانسی داریم -
جواب: | then we're on. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: آقای گیبز کاپیتان.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: میشه این توانایی رو به حداکثر رسوند
عبارت انگلیسی: | these abilities could be heightened, | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Is that clear ?
عبارت فارسی: | خب، همه متوجه شد ین؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اونها روی هم رفته حداقل یکصد نفرند
انگلیسی: | there were at least a hundred of them altogether. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Then one evening, at the end of June, soon after Frodo's plan had been finally arranged, he suddenly announced that he was going off again next morning.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: that why you murdered him.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: بلی، آن را در همه چیز جا می دادند،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: حالا دیگه میدونی.
پاسخ: | now you know . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایمنا، مسابقات هفت وزن نخست کشتی فرنگی کمتر از ۲۳ سال آسیا امروز پنجشنبهکم فروردین ماه- در شهر اولان باتور مغولستان برگزار شد که در پایان تیم ایران توسط امین کاویانی نژاد و مهدی ابراهیمی در اوزان ۷۲ و ۸۲ کیلوگرم به مدال طلا، محمدرضا گرایی و علی اکبر یوسفی در اوزان ۷۷ و ۱۳۰ کیلوگرم به مدال نقره و مهدی محسن نژاد و حسن آریانژاد در اوزان ۶۰ و ۹۷ کیلوگرم به مدال برنز دست یافت. محمد الیاسی در وزن ۶۷ کیلوگرم نیز چهارم شد. نتایج کشتی گیران کشورمان به شرح زیر است: در وزن ۶۰ کیلوگرم که پنج نفر حضور داشتند، مسابقات به صورت دوره ای برگزار شد و مهدی محسن نژاد در دیدار نخست مقابل مانیش از هند با نتیجه پنج بر سه پیروز شد؛ وی در دور بعد با نتیجه ۹ بر صفر بیامبادورج بات اردن از مغولستان را مغلوب کرد اما در کشتی سوم در مصاف با ژولمان شارشنبکوف از قرقیزستان با نتیجه چهار بر صفر شکست خورد و دیدار چهارم خود را نیز با نتیجه هشت بر صفر به داستان ژارلیخانوف از قزاقستان واگذار کرد و صاحب مدال برنز شد. در وزن ۶۷ کیلوگرم که با حضور پنج کشتی گیر مسابقات به صورت دوره ای برگزار شد، محمد الیاسی در دور نخست مقابل نوربک کایزیروف از قزاقستان با نتیجه پنج بر صفر به پیروزی دست یافت، وی در کشتی دوم با نتیجه ۱۵ بر ۱۰ و ضربه فنی مغلوب آنیوج داهیا از هند شد و در دور سوم نیز شش بر دو از سد خانبورگد گانخویاک از مغولستان گذشت. الیاسی در دیدار چهارم خود نیز با نتیجه هشت بر صفر مغلوب آمانتور اسماعیل اف از قرقیزستان شد و در جایگاه چهارم ایستاد. در وزن ۷۲ کیلوگرم، که شش کشتی گیر حضور داشتند و نفرات در دو گروه سه نفری قرعه کشی شدند. امین کاویانی نژاد در دور نخست مقابل بک کونوربایف از قرقیزستان با نتیجه ۹ بر یک به پیروزی رسید وی در کشتی دوم نیز با نتیجه هشت بر صفر جوهر گوچیگوف از قزاقستان را شکست داد و راهی مرحله نیمه نهایی شد. کاویانی نژاد در دیدار نیمه نهایی مقابل آشو از هند با نتیجه ۹ بر صفر به پیروزی رسید و راهی دیدار فینال شد. وی در این دیدار در مصاف با دالر رضازاده از تاجیکستان با نتیجه ۱۱ بر صفر به پیروزی دست یافت و صاحب مدال طلا شد. در وزن ۷۷ کیلوگرم مسابقات با حضور پنج حریف به صورت دوره ای برگزار شد و محمدرضا گرایی در دور نخست مقابل با دامدینسورن تسند از مغولستان با نتیجه ۱۰ بر یک پیروز شد، وی در دور دوم با نتیجه هشت بر …
خلاصه: | نخستین مدالهای ورزش ایران در سال جدید توسط تیم کشتی فرنگی کمتر از ۲۳ سال و در مسابقات قهرمانی آسیا به دست آمد؛ در روز نخست این رقابتها فرنگیکاران صاحب ۶ مدال طلا، نقره و برنز شدند. | pn_summary | summarize_the_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Or perhaps he had been ill ?
جواب: | یا شاید بیمار بود؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ظاهرا حالی به او دست می داد که نمی توانست خودداری کند
عبارت انگلیسی: | it seemed to be something that he could not control | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: بائامونتس در سانتو دمینگو-کاودییا در استان تولدو زاده شد. خانواده او در دوران جنگ داخلی اسپانیا آواره شدند و به مادرید کوچیدند. پدرش ابتدا به کار سنگ شکنی مشغول شد و سپس میوه فروشی باز کرد. قهرمان و نهایتا دوست بائامونتس، خولیان برندرو برنده دو دوره ووئلتا اسپانیا در سال های ۱۹۴۱ و ۱۹۴۲ بود. بائامونتس در پایان دهه ۱۹۴۰ رقابت را آغاز کرد و نخستین پیروزی خود را در ۱۸ ژوئیه ۱۹۴۷ در حالی که پیراهن بسکتبال به تن داشت، به دست آورد. در ۲۳ سالگی برنده رده بندی کوهستان تور آستوریاس ۱۹۵۳ شد. فدراسیون دوچرخه سواری اسپانیا او را برای تور دو فرانس ۱۹۵۴ انتخاب کرد. در آن مسابقات در رتبه ۲۵ ایستاد و قهرمان رده بندی کوهستان شد. بائامونتس متخصص مسیرهای کوهستانی بود و گزارشگران به او لقب عقاب تولدو داده بودند. او در سال ۱۹۵۹ برنده تور دو فرانس شد و شش بار قهرمانی رده بندی کوهستان آن را به دست آورد. در سال های ۱۹۶۳ و ۱۹۶۴ نیز به ترتیب بر سکوی دوم و سوم تور ایستاد و مجموعا در ۷ مرحله تور پیروز شد. در ووئلتا اسپانیای ۱۹۵۷ نیز دوم شد و قهرمانی رده بندی کوهستان را به دست آورد. او در دوره بعد نیز این قهرمانی را تکرار کرد و در رتبه ششم ایستاد. در جیرو دیتالیای ۱۹۵۶ نیز برنده رده بندی کوهستان شد. در تور دو فرانس ۱۹۵۹ بائامونتس جزء رقیبان اصلی نبود؛ ولی فرار زودهنگام در مرحله ۱۳ در پیرنه او را به صدر رده بندی نزدیک کرد. سپس در تایم تریل کوهستانی که در پوی دو دم خاتمه می یافت، پیروز شد و به رتبه دوم صعود کرد. در مرحله ۱۷ در آلپ با شارلی گاول همکاری کرد تا برتری خود را نسبت به رقیبان افزایش دهد. آنری آنگلاد و ژاک آنکتیل تلاش کردند فاصله را کاهش دهند؛ ولی موفقیت چندانی کسب نکردند تا بائامونتس با برتری ۴ دقیقه ای نسبت به آنگلاد قهرمان تور شود. آنکتیل در خط پایان در پارک ده پرنس با سوت های اعتراض تماشاگرانی مواجه شد که اعتقاد داشتند او و دیگران اجازه داده اند بائامونتس به جای آنگلاد فرانسوی قهرمان شود. تیم فرانسه نامتعادل بود. مدیر برنامه آنگلاد، روژه پیل بود؛ در حالی که دانیل دوسه مدیر برنامه بقیه تیم بود. دوسه اعتقاد داشت رکابزنانش باید بائامونتس را شکست دهند یا اجازه ندهند آنگلاد قهرمان شود. آنان نتوانستند آنگلاد را شکست دهند، ولی اجازه دادند بائامونتس که در مسیرهای مسطح رکابزن ضعیفی بود، …
خلاصه: | فدریکو بائامونتس (تلفظ [ feðeˈɾiko marˈtin βa.a.ˈmon.tes ] ؛ زادهٔ ۹ ژوئیهٔ ۱۹۲۸) رکابزن حرفه ای سابق اهل اسپانیا است که در رشتهٔ دوچرخه سواری جاده فعالیت می کرد . او توانست در سال ۱۹۵۹ قهرمان تور دو فرانس شود . همچنین با ۹ قهرمانی رده بندی کوهستان گرند تورها به همراه جینو بارتالی رکورددار است . | wiki_summary | summarize_article |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: a doctor. that's all you are. that's how you define yourself.
ترجمه: | تو يه دکتر, تنها چيزي که هستي همينه همونطوري که به خودتو به معرفي کردي | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: مخصوصا می خواستم از شما به خاطر آن همه محبت که به من کرده اید تشکر کنم.
پاسخ: | I felt I must see you before I left, to thank you.' | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: میلک شیک تا اونجا که میدونم با آبمیوه متفاوته، وجود یخ یا نمیدونم بستنی یخ زده و مایع بسیار آبکی رو متوجه نمیشم؟ شیک کره بادام زمینی با بادام زمینی بوداده نمکی درست میشه؟ لااقل بادام زمینی رو میشستین نمکش بره بعدش با آسیاب کن کامل پودرش کنید و با بستنی ترکیبش کنید میشه شیک!!! شیک شور و شیرین فقط میشه ریخت دور …
جواب: | مشتری از خریدش راضی نبود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Henry Gould had drawn the sword, so now, the times being changed, Charles Gould had flung the silver of the San Tome into the fray.
پاسخ: | هنری گولد دست به شمشیر برده بود حال که دوره و زمانه تغییر کرده بود چارلز گولد نقره های معدن سان تو مه را به وسط معرکه ریخته بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.