inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: این اتاق سرد بود چون کم تر بخاری در آن روشن می شد؛ جواب:
This room was chill, because it seldom had a fire;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: من اصلا پیشنهاد نمی کنم. اولا که کیک ۶۰۰ گرم بود فقط وخیلی کوچیک بود. خیلی گرون بود برای این وزن و یه کیک ساده بود و اصلا هیچی روش نداشت یه لایه کاکائو فقط روش بود احساس کاربر:
ناراحت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: just because i have no wish to murder you. پاسخ:
چون نميخوام .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
آیا میتوان در متن زیر یک یا چند نمونه از گروه کلمات آورده شده را پیدا کرد؟ گروه کلمات: محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان - بله - خیر متن: تیم روبوکاپ دانشگاه صنعتی شریف تهران در دور قبلی این مسابقات که سال گذشته در استکهلم سوئد برگزار شد، در رده روباتهای متوسط به مقام قهرمانی دست یافته بود. پاسخ:
بله
persian_ner
does_there_exist_any
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: نه، نمی گویم که آقای وین فیلد گفته این فصل خیلی شیوع دارد، فقط … جواب:
No, I do not know that Mr.Wingfield considers it very sickly except
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: نسبت به حجم ساندویچ، کمی گرون بود ولی خوشمزه! سپاس احساس کاربر:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: انسانها این پیشرفت رو بسط دادند انگلیسی:
humans have accomplished the civilization.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: شفت. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: He drew her slightly towards him, but she leaned back. پاسخ:
دخترک را اندکی به سوی خود کشید، اما او خودش را عقب کشید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از این جمله زمان هارا پیدا کن. در صورت عدم یافتن چنین گروه کلماتی، «مورد مشابه ای یافت نشد» را بنویس جمله: این بررسی در خصوص ترکیه نشان می دهد، مسیر پیشرفت صادرات کالا و خدمات همزمان با پیشرفت بازار تامین مالی صادرات این کشور بوده است. جواب:
مورد مشابه ای یافت نشد
PNLPhub/PEYMA
find_time
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: همین خوب است. جواب:
but itll do.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
در یک منبع معتبر، اطلاعات خبری مهمی ذکر شده است. کدام یک از دو متن زیر متن خبری و کدام یک سوال مرتبط با آن است؟ متن اول: دنیا در چند روزی افریده شده؟ متن دوم: داستان آفرینش مشترک میان یهودیت و مسیحیت است. این داستان از دو بخش تشکیل شده که تقریبا معادل دو بخش نخستین سفر پیدایش است. در بخش نخست از سفر پیدایش ۱:۱ تا سفر پیدایش ۳:۲، الوهیم، واژه عمومی عبری به معنی خدا، جهان را در شش روز می آفریند و سپس در روز هفتم استراحت می کند و روز هفتم را متبرک و مقدس می نماید. خدا با فرمان لفظی («باش…») می آفریند و پیشنهاد مقایسه با پادشاهی را می دهد که تنها کافی است سخن بگوید تا هر اتفاقی بخواهد روی دهد، و عناصر کیهان را در حین آفرینششان نام گذاری می کند که با این مفهوم متداول باستانی همگام است که چیزها تا پیش از نامگذاری واقعا وجود ندارند. طبق آیات قرآن کریم آفرینش جهان توسط پروردگار طی شش روز یاد شده است، یوم به معنای روز می باشد پاسخ:
متن اول سوال مربوطه و متن دوم متن خبری است
parsinlu_reading_comprehension
which_is_context_question
یک متن برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا متن را با دقت مطالعه کنید و سپس با توجه به دسته بندی اعلام شده ادامه متن را بنویسید. جواب شما باید مرتبط با دسته بندی باشد متن: ۷ راه حل برای رفع مشکل دانلود فایل ها در واتساپ وب در این مقاله قصد داریم به بررسی مشکلات رایج دانلود فایل ها در برنامه واتساپ وب پرداخته و ۷ راه حل را برای رفع آن ها به اطلاع شما برسانیم. واتساپ وب به مرور زمان ویژگی های زیادی را دریافت کرد و بیشتر و بیشتر شبیه به برنامه مخصوص موبایل شد. از جمله قابلیت دانلود فایل ها، از تصاویر گرفته تا ویدئو، اسنادی با فرمت PDF و یا حتی فایل های صوتی. در شرایط عادی همه این فایل ها به سادگی و به راحتی دانلود می شوند. اما گاهی اوقات شاهد این هستیم که واتساپ وب در دانلود آن ها به مشکل بر می خورد. کاربران یا با گزینه دانلود مواجه نمی شود و یا با کلیک روی آن پاسخ خاصی را دریافت نمی کنند. در این موارد، دانلود این فایل ها روی گوشی بدون مشکل صورت می گیرد. یعنی مشکل از فایل نیست و باید راه حل را در کامپیوتر خود جستجو کنیم. در ادامه به معرفی ۷ روش برای حل این مشکلات می پردازیم. ابتدا به بررسی این مورد می پردازیم که دانلود فایل ها در واتساپ وب به چند / چه صورتی انجام می گیرد. آموزش دانلود فایل ها در واتساپ وبدانلود تصاویر و ویدئوبرای دانلود هر نوع تصویری از طریق واتساپ وب، ابتدا با ورود به صفحه چت مورد نظر، می بینید که تصاویر بدون کلیک روی گزینه خاصی قابل مشاهده هستند. اما خب هنوز دانلود نشده اند. روی تصاویر کلیک کرده تا آن را مشاهده کنید. سپس مطابق تصویر، روی گزینه دانلود در بالای صفحه کلیک کنید. همچنین می توانید با راست کلیک روی تصویر و انتخاب عبارت Save image as و در ادامه گزینه Save، تصویر مورد نظر را روی سیستم خود دانلود کنید. تمام مراحل برای ویدئو نیز یکسان است. تنها تفاوت به این برمی گردد که برای ویدئو باید کمی بیشتر منتظر بمانید تا گزینه دانلود فعال شود. چرا که در ابتدا این گزینه کمرنگ بوده و کلیک روی آن واکنش خاصی را در پی نخواهد داشت. دانلود اسناد با فرمت های pdf، ورد و …دانلود اسناد در واتساپ وب پیچیدگی خاصی ندارد. یک بار کلیک روی فایل، پنجره ذخیره فایل را باز کرده و می توانید با انتخاب مسیر دانلود، فایل مربوطه را روی گوشی خود ذخیره کنید. دانلود فایل صوتی از واتساپ وببرای دانلود فایل صوتی از این برنامه، ابتدا روی فلش کوچکی که سمت چپ فایل قرار دارد کلیک کرده تا فایل بارگذاری شود. سپس می توانید با کلیک روی فلش سمت راست، گزینه دانلود را کلیک کنید تا فایل درون کامپیوتر شما ذخیره … دسته بندی: علم و تکنولوژی جواب:
چک کنید کامپیوتر مشکل خاصی در اتصال به اینترنت نداشته باشد. در صورتی که مشکل از عدم اتصال به اینترنت باشد، باید مودم خود را ریستارت کرده و یا با سرویس دهنده خود تماس گرفته تا مشکلتان را حل کند. بررسی تاریخ و زمانشاید عجیب به نظر برسد اما از درست بودن تاریخ و زمان کامپیوتر خود مطمئن شوید. برای انجام این کار در ویندوز، مطابق تصویر روی بخش زمان در نوار ابزار ویندوز کلیک کرده و گزینه Adjust date را انتخاب کنید. در پنجره باز شده، تیک گزینه Set time automatically و Set time zone را فعال کنید تا ویندوز به صورت خودکار منطقه زمانی و ساعت شما را تنظیم کند. در مرحله آخر هم روی گزینه Sync Now کلیک کنید تا همگام سازی نهایی صورت گیرد. اتصال دوباره واتساپ وبسعی کنید یک بار از برنامه خارج شده و دوباره به آن وارد شوید. نه به این معنا که برنامه را باز و بسته کنید. مطابق تصویر، با باز شدن برنامه واتساپ وب، روی سه نقطه در بالای آن کلیک کرده و گزینه Log out را انتخاب کنید. در پنجره باز شده، برنامه از شما می خواهد تا با اسکن کردن یک کد QR توسط گوشی، مجددا وارد شوید. این کار را می توانید با کلیک روی سه نقطه در برنامه واتساپ موبایل و انتخاب گزینه واتساپ وب انجام دهید. با ورود مجدد، سعی کنید فایل را دانلود کنید. غیرفعال کردن حذف تبلیغاتاگر از افزونه حذف تبلیغات در مرورگر خود استفاده می کنید، آن را غیرفعال کنید. اگر این کار مشکل شما را حل کرد، بنابراین اشکال کار از سوی شما بوده. البته غیرفعال کردن حذف تبلیغات می تواند صرفا برای همین برنامه باشد. بدین صورت که با چک کردن تنظیمات حذف تبلیغات، اطمینان حاصل کنید که آدرس web-whatsapp-com در لیست وب سایت های امن قرار دارد. پاک کردن حافظه کش و کوکیدر بسیاری از مواقع، مشکلات دانلود فایل می تواند با پاک کردن حافظه کش و کوکی حل شود. این مورد به هیچ عنوان باعث پاک شدن اطلاعات مرورگر شما نمی شود و تنها فایل های موقت را پاک می کند. در این جا به بررسی مرورگر کروم و نحوه پاک کردن حافظه های کش و کوکی در این مرورگر می پردازیم. مرورگر را باز کرده و روی سه نقطه در سمت راست و بالای برنامه کلیک کنید. در منوی باز شده روی گزینه Setting کلیک کرده تا وارد بخش تنظیمات مرورگر شوید. سپس به سمت پایین اسکرول کرده و روی گزینه Advanced کلیک کنید. در این بخش گزینه Clear browsing data را انتخاب کنید. در منوی باز شده،...
PNLPhub/DigiMag
generate_text
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: بازار؛ گروه فناوری اطلاعات: اطلاعات نقشه و مسیریاب بلد از ابتدای شیوع کرونا تا مهر ۹۹ نمایانگر تغییراتی در رفتار کاربران در مسیریابی و جست و جوی مکان های پربازدید است. این گزارش توضیح می دهد که تعداد مسیریابی های خروجی از تهران در ماه فروردین به سمت آزادراه شمال به بیشترین حد خود در این هشت ماه رسیده است. همچنین اطلاعات این نقشه روایت می کند که با افزایش مسیریابی و جست وجوی مراکز تفریحی، میزان مراجعه به مراکز درمانی هم افزایش یافته است. نقشه و مسیریاب بلد بیش از پنج میلیون کاربر دارد که نحوه استفاده آنها از این اپلیکیشن می تواند توصیف شفافی از رفتار کاربران طی ماه های گذشته باشد. در ادامه به برخی از این اطلاعات اشاره شده است: جابه جایی بین استانی؛ از تهران تا اصفهان در گزارش هشت ماه گذشته مسیرهای مختلفی از استان تهران به استان های قم، مازندران، گیلان، اصفهان، البرز، مرکزی مورد بررسی قرار گرفته است. در اغلب مسیرهای بین استانی در ماه اسفند و فروردین، تردد افت بسیار شدیدی داشته و همانطور که مشخص است جابه جایی در مسیرهای پرتردد بین استانی در خرداد به بیشترین اندازه خود در این هشت ماهه رسیده است. بعد از ماه فروردین تعداد مسیریابی ها از تهران به سمت این مسیرها به شکل پیوسته، به غیر از افت نسبی در تیرماه، در بقیه ماه ها رو به رشد بوده است. بیشترین رشد مسیریابی به گیلان و مازندران به ماه خرداد مربوط می شود که در ماه های بعد نوسان داشته است. بیشترین ترافیک در خروجی آزادراه شمال مربوط به فروردین ماه سرعت خودروها در جاده ها نمایش دهنده شلوغی و خلوتی آزادراه هاست. هرچهک خودرو در آزادراه سرعت کمتری داشته، یعنی آنجا بار ترافیکی بیشتر و در نتیجه شلوغ تر بوده است. طبق بررسی های بلد، بیشترین بار ترافیکی از این نظر در خروجی شهر تهران به آزادراه شمال شکل گرفته است. چرا که شدیدترین افت سرعت یا بیشترین میزان ترافیک در این ۸ ماه مربوط به ماه فروردین بوده که همین خروجی را بسیار شلوغ کرده است. در عوض همین ماه در آزادراه تهران-کرج سرعت خودروها بیشتر و یعنی بار ترافیکی بسیار کمتر شده است. خرداد و مهر، رکورد در جست وجوی نام بیمارستان و مراکز تفریحی با نگاهی بر روندهای طی شده، نمودارها می گویند که ماه خرداد جست وجوی مکان های پربازدید مثل پارک و رستوران بر روی نقشه رشد زیادی داشته است. از طرف دیگر فعالیت سینماها … عبارت: در جستجوی بیمارستان بعد رستوران گردی و تفریح! دلیل:
به این دلیل که بر اساس گزارش مسیر یاب بلد تعداد مسیریابی های خروجی از تهران در ماه فروردین به سمت آزادراه شمال به بیشترین حد خود در این هشت ماه رسیده است. اما نکته جالب تحلیل رفتاری کاربران بلد این است که از تیرماه با افزایش جستجو برای مراکز تفریحی و رستوران به تدریج در مهر ماه بیشترین میزان جستجو به بیمارستان اختصاص یافت.
pn_summary
generate_reason
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: goulds wife. she was out of town at the time. ترجمه:
زن گولد در زمان جنايت اون خارج از شهر بوده .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: id be out in the middle of nowhere , sitting on my ukulele. ترجمه:
، و الآن يو کو لي لي به بغل اون بيرون . تو بيابون خدا نشسته بودم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: دختری از گذشته های دور کنترل بدن بیل ای را به دست گرفته و دارد به شکل بدن اصلی خودش تغییر می دهد. عبارت انگلیسی:
The girl from the far distant past has taken control of his body and is transforming it into her own.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: عالی بود ممنونم پاینده باشید ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
می دانیم که متن «زمان ۱۹۴۷ انگلیس برنامه خود را برای خروج از فلسطین اعلام کرد.» دلیل پرسش سوال «چه زمانی انگلیس برنامه خود را برای خروج از فلسطین اعلام کرد؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن. پاسخ:
۱۹۴۷
SLPL/syntran-fa
gen_short_given_reason
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: طعم ساندویچ خیلی خوب و قیمت مناسبه. ولی نونش مثه دفعه قبل حالت تست شده و گرم نداشت احساس کاربر:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: We look at each other bleakly. جواب:
ناامیدانه به یکدیگر نگاه می کنیم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: زندگی در پیرامون گراتسیای خردسال گوئی به خواب رفته بود. پاسخ:
Round little Grazia life seemed asleep.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: نمی توانید بگویید کدام قسمتش مال من بود و کدام قسمتش مال دو نادان؟ ترجمه:
'You can't tell which parts were mine, and which were the Dunadan's?'
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: آیا پست و حقارت آمیز و به اندازه زندگی فعلی اش فلاکت بار نبود که جامه های مندرس بپوشد، کله سحر بلند شود و کارهای مبتذلی را انجام دهد که این گونه افراد ناگزیر از آن بودند؟ عبارت انگلیسی:
Wasnt it menial, as miserable as the life he had thus far been leading, to wear old clothes and get up so early in the morning and do all the commonplace things such people had to do?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ah ترجمه:
آخ!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: پیتزا دیر تحویل شد و کاملا سرد بود جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش بازار به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دفتر هیات دولت، سازمان برنامه و بودجه کشور به کمیسیون اقتصاد هیات دولت پیشنهاد داد تا آیین نامه اجرایی تبصره (۱۴) قانون بودجه کل کشور اصلاح و همزمان با وصول منابع حاصل از صادرات فرآورده های نفتی از سوی بانک مرکزی، این منابع به حساب سازمان هدفمندسازی یارانه ها واریز شود. به استناد بند (الف) تبصره (۱۴) قانون بودجه کل کشور، در اجرای قانون هدفمندکردن یارانه ها، تمامی دریافتی ها (منابع) مندرج در همان تبصره به استثنای عوارض شهرداری ها و دهیاری ها به حساب سازمان هدفمندسازی یارانه ها واریز می شود. به منظور جلوگیری از تعلل زمانی و چرخش منابع حاصل از صادرات فرآورده های نفتی، موضوع ردیف (۱) جدول دریافتی های تبصره مذکور از بانک مرکزی به شرکت ملی نفت ایران و از آن شرکت به حساب سازمان هدفمندسازی یارانه ها و جبران کسری این منابع که از بودجه عمومی کشور تامین شده است، سازمان برنامه و بودجه کشور پیشنهاد کرد تا بند (۷) ماده (۲) آیین نامه اجرایی تبصره (۱۴) قانون بودجه کل کشور اصلاح شود و منابع یادشده همزمان با وصول درآمدهای حاصل از صادرات فرآورده های نفتی از سوی بانک مرکزی به حساب سازمان هدفمندسازی یارانه ها واریز شود. خلاصه:
سازمان برنامه و بودجه کشور پیشنهاد داد آیین نامه اجرایی تبصره (۱۴) قانون بودجه کل کشور اصلاح شود.
pn_summary
summarize_the_article
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: but , you know , lets move on , get back to reality. جواب:
اما ، ميدوني ، بيا ولش کنيم و . به واقعيت برگرديم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: خوب گوش کنید پاسخ:
listen carefully.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: بهتره که قدرت خودت را حفظ کنی، عزیزم. فردا مبارزه بزرگی با پدرت داری. عبارت انگلیسی:
save your strength , sweetheart . big day tomorrow fighting daddy .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: یک منبع خبری دوشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۹ اعلام کرد که انگلستان ۲۷ هزار و ۵۰۰ تن لجن فاضلاب حاوی پسماندهای انسانی را از هلند برای اهداف کشاورزی وارد می کند که این خبر باعث بروز واکنش های بسیاری شد. مقاله کامل:
بازار؛ گروه کشاورزی: خبر واردات ۲۷ هزار و ۵۰۰ تن لجن فاضلاب حاوی پسماندهای انسانی از هلند توسط انگلستان برای اهداف کشاورزی حاشیه های بسیاری به دنبال داشت. به گزارش یورو نیوز، طبق اسنادی که توسط واحد تحقیق Greeneace's Unearthed بدست آمده مجوز واردات ۱۵ محموله لجن فاضلاب شهری آبگیری شده در ماه فوریه جاری توسط آژانس محیط زیست انگلستان صادر شده است. خبرها حاکی است قرار بر است که این محموله ها با هدف احیا و بازیافت مواد آلی و به عنوان کود در زمین های کشاورزی مورد استفاده قرار بگیرد. این در حالی است که واحد تحقیقات Unearthed دریافته است که محققان آژانس محیط زیست انگلستان کشف کرده اند که پسماندهای فاضلاب به آلاینده های آلی پایدار یا میکروپلاستیک ها آلوده است و هنوز آزمایش سالمونلا یا همان غلظت بالای کولی الکترونی آنها مثبت است. این کارشناسان در گزارش خود به مقامات انگلستان هشدار داده بودند که انتشار مداوم لجن به عنوان کود در نهایت ممکن است خاک را برای کشاورزی نامناسب کند و خطری جدی برای سلامت انسان باشد. سخنگوی آژانس محیط زیست انگلستان در این خصوص گفت: لجن فاضلاب می تواند به عنوان کود یا بهبود دهنده خاک در زمین های کشاورزی پخش شود بنابراین می تواند منبع ارزشمندی از مواد مغذی باشد.
pn_summary
gen_article_with_summary
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: و موضوع خودش امن تر شد. انگلیسی:
and his own position became more secure.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ادعای بیخود. ترجمه:
insolence .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: I'll see. جواب:
حالا می بینم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: و ناگزیر نزد پزشکی که کاترینا برای خاطر دیمیتری از مسکو دعوت کرده بود رفت درست در همان موقعی بود که روابطش با دختر دل انگیز سخت تیره شد زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: فکر کنم آهنگران ما تونستند سلاحهای بهتری تولید کنند زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: the consequence was that, when the two Morlands, after sitting an hour with the Thorpes, set off to walk together to Mr. Allen's زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: در ۱۵ نوامبر ۱۸۸۶ در شهر بلوئا در ۱۶۰ کیلومتری پاریس به دنیا آمد. پدرش معمار بود. تحصیلات اولیه را در زادگاهش سپری کرد. در ۱۹۰۴ به پاریس رفت و به مطالعه در حوزه ریاضیات و سپس فلسفه پرداخت. در جوانی جذب چندین انجمن نهان گرا شد و با کسانی چون لئون شامپرنو آشنا شد که با تصوف و عرفان اسلامی آشنایی داشت. گنون پس از آشنایی بیشتر با آموزه های شرقی، محافل نهان گرای پاریس را ترک گفت. در ۱۹۱۲ به دین اسلام گروید اما ارتباط خود را با جریان های فکری در پاریس قطع نکرد. از آن جمله ملاقات هایی با شخصیتهای معروفی مانند ژاک مارتین و رنه گروسه و دیگران داشت. در ۱۹۲۱ نخستین کتابش به نام مقدمه ای عمومی بر مطالعه عقاید هندو را که نقطه عطفی در پژوهش های مربوط به آموزه های شرقی در غرب محسوب می شود را منتشر کرد. در ۱۹۳۰ پس از مرگ همسر فرانسوی اش، رهسپار مصر شد و تا پایان عمرش به عنوان مسلمان و با نام شیخ عبدالواحد یحیی در قاهره ماند. در آنجا ازدواج کرد و صاحب دو دختر و دو پسر شد. او با مراجع برجسته مصر ارتباط نزدیکی داشت، از آن جمله شیخ عبدالحلیم محمد که بعدها به شیخ الازهر معروف شد. گنون همچنین با محققان و مراجع سنت گرای سراسر جهان از قبیل آناندا کوماراسو آمی، مارکو پالیس، لئوپلد زیگلر و تیتوس بورکهارت مکاتبات بسیار داشت. او در شب ۷ ژانویه ۱۹۵۱ پس از طی یک دوره بیماری، درگذشت و مطابق با شعائر اسلامی در یکی از قبرستان های مسلمانان در اطراف قاهره دفن شد. او به عنوان پایه گذار حکمت جاویدان در قرن بیستم میلادی شناخته می شود. گنون به سبب نوشته هایش در باب تباهی و زوال عقلی جهان مدرن، نمادشناسی و نشانه شناسی، مشرب باطنی و وحدت متعالی ادیان و تشرف معنوی شهرت دارد. او پیوسته با موضوع راه بردن به سرچشمه های زلال سنت (که مساوی با علم مقدس و یا معرفت ازلی دینی است) مشغول است. سیدحسین نصر که خود از پیروان گنون و مکتب او به شمار می رود، در معرفت و امر قدسی درباره ی گنون می نویسد: «شخصیت بزرگی که در ارائه ی تعالیم سنتی و غنی شرق عهده دار مسئولیت بسیاری بود رنه گنون بود؛ مردی که خود سنت او را برای این تکلیف برگزیده بود و کسی که رسالت عقلانی توأم با ویژگی فرافردی را به ثمر رسانید. … نخستین کتاب گنون introduction generale a des doctrines hindoues که در سال ۱۹۲۱ در پاریس به طبع رسید، اولین شرح کامل جوانب اصلی تعالیم … برداشت:
رنه گنون (به فرانسوی : rené guénon) یا شیخ عبدالواحد یحیی محقق و متفکر تاثیر گذار در زمینه متافیزیک که نوشته های او در زمینه های علم مقدس ، و مطالعات سنتی بر نماد شناسی و بیعت است .
wiki_summary
general_answer
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: چشم های سیاه اسنیپ برقی زد و گفت: جواب:
said Snape, his black eyes glittering.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: and when I am in bitter anguish of spirit فارسی:
و چون مرا کام لا بدبخت دیدید
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: It would be quite unjust to him to suppose that he could have entered into any coarse misinterpretation of جواب:
به هیچ رو انصاف نیست تصور کنیم آقای کازوبن به دور تا گمان زشتی می برد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: because we are what we are عبارت فارسی:
این به خاطر اینه که ما انسان هستیم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: driven north eastward to the latitude of ۴۴ degrees, and longitude of ۱۴۳. ترجمه:
ناچار شده بود که در ۴۴ درجه عرض و ۱۴۳ درجه طول جغرافیائی بس وی شمال شرقی براند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: در سال ۱۹۷۲ چه کسی فعالیت احزاب مخالف دولت را ممنوع کرد؟ جواب ها:
جواب کوتاه: کایوندا جواب بلند: کایوندا در سال ۱۹۷۲ فعالیت احزاب مخالف دولت را ممنوع کرد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: پژوهشگاه صنعت نفت و کمیسیون انرژی اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان تهران در نشستی مشترک، جایگاه فناوری را در فرآیند جهانی شدن صنعت نفت بررسی کردند. مقاله کامل:
به گزارش بازار به نقل از پژوهشگاه صنعت نفت، در این نشست که همسو با ارتقای فرهنگ بین المللی شدن صنعت نفت ایران و اصلاح نگرش های موجود در این زمینه برگزار شد، گروه توسعه کسب وکار معاونت فناوری و روابط بین الملل پژوهشگاه، گزارشی با عنوان ضرورت بین المللی شدن صنعت نفت ایران و جایگاه فناوری در تحقق آن ارائه کرد. در این نشست، منصور بزمی، معاون فناوری و امور بین الملل پژوهشگاه صنعت نفت به عنوان نماینده گروه توسعه کسب وکار پژوهشگاه، نقش فناوری در تحقق بین المللی شدن صنعت نفت را تشریح کرد و به روند تکامل تاریخی صنعت نفت جهان و به دلایل شکل گیری شرکت های ملی نفت و چرایی حرکت آنها به سوی بین المللی شدن پرداخت. در پایان این نشست نیز اعضای کمیسیون انرژی اتاق بازرگانی تهران به بحث و اعلام نظر درباره مسائل مطرح شده در این نشست پرداختند.
pn_summary
gen_article_with_summary
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد سوال: دیویدسون تحت تأثیر فلسفه چه کسانی قرار گرفت؟ جواب:
ارسطو
SLPL/syntran-fa
answer_question
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ولی نکته اینجا نیست فیلیس گری یک گروه داغون داره. ترجمه:
but thats not the point , phyiiis . garys a ioose cannon .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: i'll receive my due punishment gladly فارسی:
من حاضرم تنبیه خودم رو با کمال میل پذیرا باشم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش بازار به نقل از اتاق اصناف ایران، در پی رایزنی های انجام شده از سوی اتاق اصناف ایران، با توجه به برخی ابهامات ایجاد شده در خصوص سه رسته شغلی، کمیته امنیتی، اجتماعی و انتظامی ستاد ملی مدیریت بیماری کرونا نسبت به تعیین تکلیف آن ها پاسخ داد. بر این اساس و برابر هماهنگی به عمل آمده با وزارت بهداشت، درمان و آموزشی پزشکی در حاشیه جلسه چهل و هشتم کمیته امینتی، اجتماعی و انتظامی، مشاغل صنفی تامین کنندگان مواد شیمیایی جهت عرضه مواد ضد عفونی و نیاز کارخانجات دارویی، بیمارستان ها، آزمایشگاه ها و صنایع مختلف، عرضه کنندگان ابزار و یراق مشتمل بر تامین کنندگان مواد و مصالح ایزوگام، قطعات پمب و ابزار مورد نیاز صنایع و فروشندگان و عرضه کنندگان قطعات و لوازم یدکی کشاورزی در گروه شغلی یک قرار گرفته و در تمامی شهرستان های کشور با وضعیت قرمز، نارنجی یا زرد مجاز به فعالیت هستند. گفتنی است، پیش از این نیز با پیگیری های اتاق اصناف ایران، فعالیت سازندگان و فروشندگان عینک های طبی به گروه شغلی یک افزوده شده بود. پاسخ:
خلاصه: با پیگیری اتاق اصناف ایران؛ سه رسته شغلی دیگر به گروه شغلی (۱) اضافه شد موضوع: ۳ رسته شغلی دیگر به گروه شغلی (۱) اضافه شد
pn_summary
gen_sum_title_with_article
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید جمله: در نخستین جلسه این انجمن که در موزه هنرهای معاصر تهران برگزار شد، مؤسسان انجمن، هدف از تأسیس آن را حمایت صنفی از تصویرگران، بالا بردن کیفیت تصویرسازی و توسعه این هنر در کشور دانستند و خاطرنشان کردند که این انجمن در اهداف درازمدت خود به حرفه ای شدن تصویرگری برای آثار ویژه کودکان و نوجوانان می اندیشد. جواب:
نام هیچ سازمانی یافت نشد
persian_ner
find_org
. متن داده شده را خلاصه کن متن: این کتاب در مدت چهارده سال و به دست بیش از ۱۷۰ محقق، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی و به سرپرستی بنیاد دائرةالمعارف بزرگ اسلامی تهیه شده است. ده جلد از این کتاب در سال ۱۳۹۳ و مجموعه کامل آن در ۲۶ خرداد ۱۳۹۴ با حضور جمعی از اندیشمندان و مقامات داخلی از جمله علی جنتی وزیر وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی و هاشمی رفسنجانی در مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی رونمایی شد. این کتاب بزرگترین کتاب تاریخ ایران توصیف شده است و پنج جلد اول آن به تاریخ ایران پیش از اسلام و پانزده جلد بعدی به تاریخ ایران پس از اسلام اختصاص دارد. ابتدا قرار بود که این کتاب در چهارده جلد منتشر شود که بعدا به بیست جلد افزایش یافت. جلد اول: سابقه انسان کهن در فلات ایران و تمدن های پیش از آریایی ها؛ ورود آریائی به ایران، عصر مادها و قسمتی از تاریخ سیاسی هخامنشیان. جلد دوم: دنباله تاریخ هخامنشیان به روزگار سلوکیان، دولتهای پراکنده یا ملوک الطوایف، عصر ساسانیان، و سرانجام تاریخ اساطیری ایران در همین جلد مورد بررسی قرار گرفته است. جلد سوم: تاریخ اقتصادی و اجتماعی ایران از آغاز تا پایان دوره ساسانی؛ تشکیلات اداری و نظامی در ایران؛ و سرانجام باستان شناسی و هنر ایران در دوره های فرمانروایی مادها و هخامنشیان. جلد چهارم: تحقیق در هنر و معماری ایران پیش از اسلام؛ ادیان و آموزش و پرورش در ایران. جلد پنجم: تحقیق در زبان و ادبیات ایران، تاریخ نگاری، جغرافیانویسی، فلسفه و دانش های دیگر. جلد ششم: تاریخ ایران از فتح اسلامی تا ظهور دولت های نیمه مستقل و مستقل؛ مباحثی چون فتوح ایران و آخرین روزهای دولت ساسانی؛ ایران در عصر حکومت قومی عرب، ایرانیان و ظهور دولت عباسی؛ وزارت و دیوانسالاری ایرانی و قسمتی از حکومتهای شرقی و غربی ایران عصر اسلامی. جلد هفتم: تاریخ دولت های ایرانی در خراسان، شمال ایران، ایران مرکزی و غربی و جنوبی از طاهریان تا کاکوئیان و تاریخ تشکیلات اداری و سیاسی آن ها. جلد هشتم: دنباله آل بویه، غزنویان و ایران در عصر سلجوقیان و برخی سلسله های کوچکتر در غرب ایران، مانند بنی سکمان در ارمنستان و ملوک قراباغ. جلد نهم: تاریخ ایران از اتابکان تا قسمتی از ایلخانان؛ در این بخش دوره سلسله های موسوم به اتابکان، از اتابکان آذربایجان تا اینجوئیان؛ زمینه های هجوم مغول؛ جانشینان چنگیز، برپایی دولت ایلخانان، مورد بحث قرار می گیرد و … خلاصه:
تاریخ جامع ایران مجموعه ای بیست جلدی مشتمل بر وجوه مختلف تاریخ سیاسی و اجتماعی و فرهنگی ایران از دوران پیش از اسلام تا انقراض قاجار است .
wiki_summary
summarize_article
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: حسین میرزاییان در گفت وگو با خبرنگار ایمنا با گلایه از کمبود انسولین لومیر در بادرود اظهار کرد: متاسفانه بیماران دیابتی شهر بادرود با گذشت با گذشت دو ماه از سال هنوز هم با کمبود انسولین مواجه هستند. وی افزود: سوءمدیریت موجود در معاونت دارویی و شرکت های پخش داروی استان اصفهان از حدود دو ماه قبل تاکنون سبب شده با وجود پیگیری ها در هفته های اخیر، انسولین به خصوص نوع لومیر در داروخانه های سطح شهر بادرود یافت نشود و مردم در تهیه آن با مشکلات زیادی روبرو شوند. نماینده اصفهان در شورای عالی استان ها تصریح کرد: در تمام داروخانه های کاشان انسولین به وفور یافت می شود اما داروخانه های شهر بادرود که زیر نظر دانشگاه علوم پزشکی اصفهان قرار دارند با کمبود شدید انسولین برای بیماران دیابتی مواجه هستند. میرزاییان ابراز امیدواری کرد هرچه سریع تر مسئولین دانشگاه علوم پزشکی اصفهان نسبت به رفع این مشکل اقدام اساسی انجام دهند. به گزارش ایمنا، بیماران دیابتی در بادرود در ماه های اخیر از کمبود انسولین گلایه دارند و با وجود مراجعه مکرر به داروخانه ها نمی توانند داروی مورد نیاز خود را تامین کنند. خلاصه:
نایب رئیس شورای اسلامی شهر بادرود گفت: بیماران دیابتی شهر بادرود با گذشت دو ماه از سال هنوز هم با کمبود انسولین مواجه هستند.
pn_summary
summarize_the_article
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Diogenes would have loved to be a rag picker of the Place Maubert better than to be a philosopher at the Piraeus. فارسی:
دیو جان سن اگر در این شهر می بود، کهنه چین میدان موبر بودن را بر فیلسوف پی ره بودن ترجیح می داد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
نگرش خود را در مورد ویژگی محصول خریداری شده بنویس محصول: گشت ۲ ویژگی: موسیقی نگرش:
این فیلم یک فاجعه ی تمام عیار است برای دنیای سینمای کمدی!
persiannlp/parsinlu_sentiment
write_review
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: دریچه ها نیمه باز بودند و در مقابل سبز نورسته چمن بیرون که انگار تا مسافتی توی خود خانه روییده و پیش آمده بود، سفیدی تابناکی داشتند. ترجمه:
The windows were ajar and gleaming white against the fresh grass outside that seemed to grow a little way into the house.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
سعی کردیم جمله ی دوم را به نحو دیگری از جمله اول بیان کنیم و مقصود جمله اول بدون تغییر باقی بماند. میزان موفقیت چقدر است؟ موفق بودیم یا ناموفق بودیم؟ جمله اول: چرا عکس و فیلم تلگرامم باز نمیشه؟ جمله دوم: چرا عکس و فیلم در اینستا باز نمیشه؟ میزان موفقیت:
ناموفق بودیم
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
sucess_level
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: من از خودم می پرسم آیا شما خواب نمی بینید؟ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: But Soldatov stood shouting curses پاسخ:
ولی این یک همچنان به صدای بلند دشنام می داد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: عجب راستی بود. جواب:
check that right .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟ - صحیح - غلط متن اول: او او را بیش از آنچه دوست داشت، جذب کرد و خانم Bingley بی رحمانه به her بود، و بیشتر اذیت کردن از معمول به خود. او عاقلانه تصمیم گرفت که به خصوص مراقب باشید که هیچ نشانه ای از تحسین نباید NOW فرار کند، هیچ چیزی که می تواند او را با امید به تأثیری بر فضیلت او افزایش دهد؛ منطقی است که اگر چنین ایده ای پیشنهاد شده باشد، رفتار او در طول روز گذشته باید وزن مادی را در تایید یا خرد کردن آن داشته باشد. متن دوم: الیزابت بیش از حدی ک ه دار سی خیال می کرد او را مجذوب خود کرده بود. دوشیزه یینکلی هم با الیزابت رفتار مودبانه ای نداشت و این مسن له هم آقای دار سی را ناراحت می کرد. این بود که خی عاقلانه تصمیم کرفت کاملا حواسش را جمع کند تا مبادا هیچ نشانه ای از علاقه و دلبستگی از خودش بروز بدهد، یعنی هیچ ع لامتی در رفتارش دیده نشودکه الیزابت خیال کند دار سی از او شش می آید. حتی فکرکردکه اگر چنین تصوری هم در ذهن الیزابت شکل کرفته باشد، رفتارش در این روزآخرقاعدتا این تصور را تقوبت یا باطل می کند. جواب:
صحیح
PNLPhub/C-ExaPPC
same_point
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: آدم تو دل برویی بود. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: اگه میخ وای خودتم میتونی کنارش بخوابی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: ممنون خیلی مرتب چیده شده بود به موقع رسید کیفیت خوب امتیاز:
پنج ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: whether I am condemned by it or not. جواب:
خواه خودم با آن محکوم بشوم خواه نشوم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: ایشون آقای سیمون گراهام هستن ایشون خیلی دوست دارند که از شما یک عکس بگیرن. پاسخ:
this is mr . simon graham . hed like very much to take your photograph .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با توجه به کامنتی که خریدار پس از تحویل محصول خود در مورد یکی از ویژگی های آن گذاشته است، بگویید که چه نوع برداشتی دارد؟ خوب، متوسط، بد کامنت: دوستان عزیز این گوشی با سخت افزاری مناسب قیمت / ای کاش کمی گران تر می شد ولی این ایراد صفحه نمایش رو نداشت. در ضمن این گوشی او. تی. جی را هم ساپورت می کند و با سخت افزار خوبی که دارد بدون هیچ هنگی بازی های سنگین را اجرا می کند. ممنون از شما و دی جی کالا امیدوارم توضیحات مناسب باشد. برداشت خریدار:
خوب
PNLPhub/Pars-ABSA
which_polarity
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: she grabbed at some biscuits but her hand did not reach them. ترجمه:
روی زمین می خزید و دستش را به طرف بیسکویت دراز می کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید تیتر: بخش گوار خبر:
بخش گواور یکی از بخش های تابعه شهرستان گیلانغرب در استان کرمانشاه در غرب ایران است . این بخش در ۸۵ کیلومتری غرب شهرستان کرمانشاه قرار دارد و فاصلهٔ آن از شهر گیلانغرب ۶۵ کیلومتر است . این منطقه دارای اقلیم سرد و نیمه مرطوب است و در گذشته و تا حدودی امروزه هم محل ییلاق سران و عشایر ایل بزرگ کلهر بوده است .
wiki_summary
write_news
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: asked Mr. Ramsay ironically, staring at the hedge. ترجمه:
این را آقای رمزی که به پرچین خیره شده بود با حالتی تمسخرآمیز از خود پرسید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: What then ? ترجمه:
پس چطور شده؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: پایش را از عقب مقداری بر زمین کشاند. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟ پزشکی -گزینه اول ورزشی -گزینه دوم اجتماعی -گزینه سوم فرهنگی هنری -گزینه چهارم علمی فناوری -گزینه پنجم سیاسی -گزینه ششم بین الملل -گزینه هفتم اقتصادی -گزینه هشتم مطلب خبری: پایان رافت مربی تیم فوتبال ملوان بندر انزلی در گفتگو با خبرنگار حوزه فوتبال و فوتسال گروه ورزشی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص نتیجه ای که در بازی مقابل فولاد حاصل شد گفت: ما هدف گذاری کرده بودیم که چهار بازی که بعد از تعطیلات داریم ۷ امتیاز کسب کنیم. ۲ بازی میزبان بودیم و ۲ بازی مهمان، در بازی مقابل سپاهان متاسفانه به دلیل خستگی و مصدومیت بازیکنان ۲ امتیاز را از دست دادیم و به تساوی رسیدیم ولی به سپاهان فرصتی هم برای گل زنی ندادیم. مقابل استقلال خوزستان به تساوی دست یافتیم و از پرسپولیس هم شکست خوردیم. در مجموع ۵ امتیاز کسب کردیم و خوشبختانه مقابل فولاد هم این تیم را آنالیز کرده بودیم و بچه ها توانستند کاری را که می خواهیم انجام دهند و پیروز شویم. مربی تیم ملوان در خصوص داوری فغانی دراین بازی گفت: به دلیل این که زمین گل بود هم بازی و هم داوری شرایط سختی داشت ولی در مجموع فغانی قضاوت خوبی انجام داد. وی در خصوص مشکلات مالی ملوان گفت: به شدت در مضیقه مالی هستیم. استاندار، فرماندار باید به این تیم مردمی و ریشه دار کمک کنند. حیف است که ملوان با این همه هوادار و علاقمند چنین شرایطی داشته باشد. متاسفانه به دلیل بارش باران ما زمین مناسب نداریم که در این بیست روز تعطیلی در آن تمرین کنیم حتی پولی هم نداریم که به اردو برویم. به دلیل بارش باران و سرد بودن هوا لباس بازیکنان دائما گلی و خیس است و متاسفانه برخی از بازیکنان حتی استوک هم ندارند. همین جا تشکر می کنم از مردم انزلی که در بارش سنگین باران برای تشویق به ورزشگاه آمدند و تیم را حمایت کردند تا پیروز شویم. برای آگاهی از آخرین اخبار و پیوستن به کانال تلگرامی باشگاه خبرنگاران جوان اینجا کلیک کنید. عنوان:
ورزشی
PNLPhub/Persian-News
choose_category
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بهترین آرزوی من اینست که روزی همدیگر را ببینیم. پاسخ:
my dearest wish is that we will meet someday .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: خوب، حاضرم به دیدن آنا کاردی یونا بیایم. پاسخ:
Well, I'm ready to come and see Anna Arkadyevna:
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: در ژانویه ۲۰۱۵، جان بینر رئیس وقت مجلس نمایندگان با وجود استنکاف ۲۵ نماینده از حزب خود مجددا به ریاست برگزیده شد. ۳ مارس ۲۰۱۵، بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل به دعوت جان بینر بدون مشورت رئیس جمهور در جلسه مشترک کنگره در خصوص تحریم ها علیه ایران سخنرانی کرد. ۹ مارس ۲۰۱۵، تام کاتن سناتور ایالات متحده نامه ای را خطاب به رهبری ایران نوشت و ارسال کرد که توسط ۴۷ نفر از ۵۴ سناتور جمهوریخواه امضا شده بود و تلاش می کرد بر اقتدار رئیس جمهور در خصوص مذاکرات هسته ای با ایران شک بیفکند. ۲۵ مارس ۲۰۱۵، محمداشرف غنی رئیس جمهور افغانستان در جلسه مشترک کنگره سخنرانی کرد. ۲۹ آوریل ۲۰۱۵، شینزو آبه نخست وزیر ژاپن به عنوان نخستین رهبر این کشور در جلسه مشترک کنگره سخنرانی کرد. سپتامبر ۲۰۱۵، پاپ فرانسیس به عنوان نخستین پاپ در جلسه مشترک کنگره سخنرانی کرد. ۲۹ اکتبر ۲۰۱۵، پال رایان در پی استعفای بینر به عنوان رئیس مجلس نمایندگان برگزیده شد. ژوئن ۲۰۱۶، نارندرا مودی نخست وزیر هند در جلسه مشترک کنگره سخنرانی کرد. معاون رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا: جو بایدن (d) رئیس سنی سنا: اورین هتچ (r) رئیس سنی بازنشسته سنا: پاتریک لیهی (d) رهبر اکثریت: میچ مکانل ویپ اکثریت: جان کورنین رئیس کنفرانس: جان تون نایب رئیس کنفرانس: روی بلانت رئیس کمیته سناتوری: راجر ویکر رئیس کمیته خط مشی: جان باروزو قائم مقامان ویپ: رهبر اقلیت و رئیس فراکسیون: هری رید ویپ اقلیت: دیک دربین نایب رئیس فراکسیون و رئیس کمیته خط مشی: چاک شومر دبیر فراکسیون: پتی موری رئیس کمیته مبارزات انتخاباتی سنا: جان تستر نایب رئیس کمیته خط مشی: دبی اتبنو مشاور خط مشی استراتژیک کمیته خط مشی: الیزابت وارن مشاور توسعه خط مشی: مارک وارنر رئیس کمیته گرداندن: امی کلوبوچر نایب رئیس کمیته گرداندن: جین شهین قائم مقام ارشد ویپ: باربارا باکسر رئیس: پال رایان (r) رهبر اکثریت: کوین مک کارتی ویپ اکثریت: استیو سکالیس قائم مقام ارشد ویپ اکثریت: پاتریک مک هنری رئیس کنفرانس: کتی مک موریس راجرس نایب رئیس کنفرانس: لین جنکینز دبیر کنفرانس: ویرجینیا فاکس رئیس کمیته مبارزات انتخاباتی: گرگ والدن رئیس کمیته خط مشی: لوک مسر قائم مقامان ارشد ویپ: کریستی نوئم، dennis ross, آرون شوک، استیو استیورس، آن وگنر رهبر اقلیت: نانسی پلوسی ویپ اقلیت: ستنی هویر دستیار رهبر … خلاصه: یکصد و چهاردهمین کنگره ایالات متحده آمریکا دوره کنونی قوه مقننه دولت فدرال ایالات متحده آمریکااست که از مجلس سنای ایالات متحده آمریکا و مجلس نمایندگان ایالات متحده آمریکا تشکیل می شود. این دوره از ۳ ژانویه ۲۰۱۵ تا ۳ ژانویه ۲۰۱۷، در دو سال پایانی ریاست جمهوری باراک اوباما در واشینگتن، دی سی تشکیل جلسه خواهد داد. این کنگره با ۲۴۷ کرسی جمهوریخواه در مجلس نمایندگان و ۵۴ کرسی در سنا بزرگترین اکثریت جمهوریخواه را از کنگره ۷۱ م مربوط به سال های ۱۹۲۹ – ۱۹۳۱ را داراست. موضوع:
۱۱۴مین کنگره ایالات متحده
wiki_summary
write_title_highlight
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده سوال: قطر سوراخ های روی سطح بزرگتر آجر ماشینی چند سانتی متر است؟ جواب مناسب:
۱/۵ تا ۲ ،به این دلیل که قطر سوراخ های روی سطح بزرگتر آجر ماشینی ۱/۵ تا ۲ سانتی متر است.
SLPL/syntran-fa
gen_short_with_reason
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: متاسفانه هم کباب هم برنج بسیار شور بود بار اول که سفارش داده بودم غذاتون خوب بود برای همین اینبار هم از شما سفارش دادم ولی دیگه بار آخرم بود. لطفا به ذائقه همه توجه کنید چون شوری غذا رو نمیشه کاری کرد جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: انگار داشت یه چیزی رو اسکن می کرد جواب:
like it was scanning something.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟ متن اول: انرژی عاطفی احساس اعتماد به نفس برای اقدام است. متن دوم: احساس اعتماد به نفس برای اقدام چی است؟ سوال و جواب:
متن دوم سوال و متن اول جواب است
SLPL/syntran-fa
question_or_answer
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید متن: مودب عنکبوت مرده را از روی میز بر روی زمین گذاشت. خوب نیست، او به آرامی گفت. دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند بازنگاری:
مو دی لاشه ی عنکبوت را روی زمین انداخت و به آرامی گفت.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_order
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: No poison! عبارت فارسی:
نه سم نمی خورم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Sam was here until I sent him off to get some rest, about half an hour ago. ' عبارت فارسی:
سام اینجا بود تا این که حدود نیم ساعت پیش فرستاد مش کمی استراحت کند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: کدام شهر محل برگزاری جشنواره ها و کارناوال ها است؟ جواب ها:
جواب کوتاه: ونیز جواب بلند: شهر ونیز محل برگزاری جشنواره ها و کارناوال ها است.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: wands at the ready. جواب:
چوبدستيها آماده .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: childless ,. پاسخ:
بدون اولاد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: زینت مؤدب در سال ۱۳۰۲ در شهر لاهیجان متولد شد. پدرش معلم سرخانه احمد شاه و مادرش مالک چندین شالیزار بود. در ۵ سالگی پدرش را از دست داد. در ۱۴ سالگی به طور غیابی به عقد مردی که ۳۰ سال از وی بزرگتر بود درآمد و به آبادان رفت. ۳ سال بعد طلاق گرفت و به همراه دخترش «نسرین» تهران برگشت. پس از آن در وزارت کشور به عنوان ماشین نویس استخدام شد. در اوقات بیکاری به سینما می رفت و فیلم های هالیوودی تماشا می کرد. به خاطر علاقه به سینما پیشنهاد بازی در سینما را پذیرفت. وی ستاره اولین فیلم سینمایی ناطق فارسی است که در داخل ایران تهیه شد. آن فیلم «طوفان زندگی» نام داشت و محصول سال ۱۳۲۶ «میترا فیلم» به کارگردانی علی دریابیگی بود که تهیه کننده آن اسماعیل کوشان بوده است. چندی بعد با شرکت در فیلم «زندانی امیر» در همین استودیو به عنوان اولین زن تدوینگر ایرانی به کار مونتاژ فیلم می پردازد. در سال ۱۳۲۸ هنگام ساختن فیلم «واریته بهاری» اولین فیلم کمدی فارسی با پرویز خطیبی نویسنده و کارگردان مطرح آن زمان آشنا شد. زینت خطیبی پس از ازدواج با پرویز خطیبی و پس از بازی در فیلم «دشمن زن» در سال ۱۳۳۷ به نوشته و کارگردانی پرویز خطیبی کارهای هنری خود را محدود به دوبلاژ فیلم و کار در رادیو ایران و شرکت در نمایش های رادیویی نمود. از نقش های بیاد ماندنی او در دوبله فیلم، «خواب جینی را می بینم» در نقش «باربارا ایدن» و نقش منشی در سریال «پری میسون» بود. زینت مؤدب به مدت ۱۷ سال در رادیو ایران به فعالیت اشتغال داشت. او سال ها با نام مستعار «آرزو» به اجرای نقش های مختلف در نمایش های جدی رادیویی پرداخت و اولین مجری زن برنامه های «راه شب» و «رادیو دریا بود که به طور زنده پخش می شد و در برنامه های» فرهنگ مردم " که توسط پژوهشگر فقید انجوی شیرازی تهیه می شد به خواندن اشعار فولکلوریک به شیوه ضربی از نواحی مختلف ایران اشتغال داشت و دو بار جایزه بهترین مجری این برنامه را به دست آورد. زینت خطیبی در سال ۱۳۵۴ به آمریکا مهاجرت کرد و پس از انقلاب به همراه پرویز خطیبی به تهیه واجرای برنامه های یک رادیوی یک ساعته به نام «رادیو ایران» در نیویورک پرداخت. چندی بعد در سال ۱۹۸۳ با پرویز خطیبی در تهیه و اجرای نوارهای سیاسی فکاهی ملاخورون، آخوند کشون، خلیفه جمارون و بالاتر از خطر پرداخت و بعدها نیز در مجموعه ویدئویی این آثار به … متن اول: زینت مؤدب متن دوم: زینت مودب پور «خطیبی» (زاده ۱۳۰۲) بازیگر سینما اهل ایران است. جواب:
متن دوم
wiki_summary
which_highlights
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: Even after all that's happened the grief you're going through, the guilt, the fear you have to do this. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: to buy spices and jade offered by western merchants. ترجمه:
تا ادویه جات و یشمی کهتجار غربی می آورند را بخرند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: اسیدهای چرب غیر اشباع موجود در ماهی، مواد مغذی هستند که ریسک مرگ و میر ناشی از بیماری های قلبی را کاهش می دهند و نقش موثری در سلامت قلب دارند. مقاله کامل:
فوق تخصص قلب و عروق در مورد فواید مصرف ماهی برای مبتلایان به بیماری های قلبی به خبرنگار ایمنا گفت: اسیدهای چرب امگا ۳ موجود در ماهی برای قلب بسیار مفید است. این اسیدهای چرب می توانند تری گلیسیرید را پایین آورده، فشارخون را کاهش دهند، از لخته شدن خون جلوگیری کنند، سیستم ایمنی بدن را تقویت کرده و علائم آرتروز را بهبود بخشند. همچنین در کودکان نیز اسیدهای چرب امگا ۳ توانایی یادگیری را بالا می برند. دکتر محمود هادی زاده در ادامه افزود: خوردن یک تا دو وعده ماهی در هفته، به خصوص ماهی هایی که سرشار از اسیدهای چرب امگا۳ هستند، خطر ابتلا به بیماری های قلبی، به ویژه مرگ های ناگهانی ناشی از مشکلات قلبی را کاهش می دهند. این فوق تخصص قلب و عروق در پاسخ به این پرسش که آیا نوع ماهی که افراد مصرف می کنند اهمیت دارد یا خیر به خبرنگار ایمنا گفت: ماهی های چرب مانند سالمون، شاه ماهی و به مقدار کمتر ماهی تن، بیشترین میزان اسیدهای چرب امگا۳ را دارا هستند و درنتیجه بیشتری فایده را می توانند برای افراد به دنبال داشته باشند، اما بسیاری از انواع دیگر غذاهای دریایی نیز حاوی مقادیر کمتر از این اسیدهای چرب هستند. وی افزود: بیشتر ماهی های آب های شیرین به نسبت ماهی های آب های شور، مقدار کمتری اسیدهای چرب امگا۳ دارند. وی در مورد میزان ماهی خاطرنشان کرد: برای افراد بزرگسال، مصرف حداقل دو وعده در هفته از ماهی های سرشار از امگا۳ توصیه می شود. این فوق تخصص قلب و عروق بیان داشت: یک وعده غذایی از ماهی حدود ۸۵ گرم است. زنان باردار یا زنانی که تصمیم به بچه دار شدن دارند و همچنین کودکان زیر ۱۲ سال باید مصرف ماهی را محدود کنند، زیرا بیشتر در معرض آسیب سموم موجود در آن هستند. به گزارش ایمنا اگر نگران بیماری های قلبی هستید، مصرف یک تا دو وعده ماهی در هفته می تواند ریسک مرگ و میر ناشی از حمله قلبی را کاهش دهد و سلامت قلب شما را تضمین کند. این در حالی است که اکنون چندین سال است که انجمن قلب آمریکا به افراد توصیه می کند که حداقل ۲ بار در هفته، ماهی های غنی از اسیدهای چرب امگا-۳ مصرف کنند.
pn_summary
gen_article_with_summary
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: sometimes you gotta do things yourself. عبارت فارسی:
بعضي وقتها تو از چيزي لذت ميبري كه خودت انجامش بدي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش ایمنا، نمکی در حاشیه گردهمایی دانشجویان استعدادهای درخشان که در دانشگاه علوم پزشکی ایران برگزار شد در پاسخ به سوالی درباره گلایه های مردم در خصوص بیمارستان های آموزش محور، گفت: خوشبختانه با حرکتی که در وزارت بهداشت در حوزه معاونت محترم آموزشی دنبال می شود بحث تحول نظام آموزش پزشکی را در کشور در دست اجرا داریم و در این راستا بر استفاده از ظرفیت های ملی و استفاده از نخبگان چه در سطح آموزش عالی و چه تحصیلات کارشناسی و هم چنین تحول در ساختار آموزشی و بازنگری در واحدهای درسی، شیوه های آموزشی و ارزیابی را تاکید داریم. وی افزود: با تحقق این برنامه که همکاران ما آن را دنبال می کنند ساماندهی مناسبی را در ساختار آموزش کشور خواهیم داشت. ما به دنبال این هستیم که چه کسی و با چه سطحی از مهارت، در چه زمانی و توسط چه کسی و با چه هزینه ای برای کدام جایگاه نظام ارائه خدمت باید تربیت کنیم. اگر این برنامه به سرانجام برسد هم گلایه مردم از نوع ارائه خدمت توسط دانش آموختگان ما حل خواهد شد و هم دانش آموختگان ما مهارت هایی را خواهند آموخت که مورد نیاز است و هم استادان ما با این که چه مهارت هایی باید به دانشجویان منتقل شود آشنا خواهند شد. وزیر بهداشت درباره راهکار دولت برای جلوگیری از مهاجرت نخبگان، گفت: دولت در اولین قدم باید نخبه نوازی کند، نخبگان را بشناسیم و راه هایی را برای رشد این ها فراهم کنیم و از همه مهم تر بعد از پایان یافتن دوره آموزشی دانشجو برای جذب وی راه هایی پیدا کنیم. اگر نخبگان به آینده کاری خود امیدوار نباشند در حین تحصیل به فکر مهاجرت می افتند. خیلی از بچه هایی که از کشور می روند برای تجربهک جای بهتر نمی روند بلکه برای این می روند که ما زیرساخت های مناسب آن ها را فراهم نکردیم. ما امیدواریم تا یک یا دو سال آینده از حضور تمام دانشجویان فارغ التحصیل نخبه چه در دانشگاه، چه در مراکز تحقیقاتی و چه در شرکت های دانش بنیان و پارک های فناوری و چه در نظام ارائه خدمت استفاده کنیم. منبع: ایسنا خلاصه:
وزیر بهداشت با بیان اینکه بحث تحول نظام آموزش پزشکی را دنبال می کنیم، گفت: اگر این برنامه به سرانجام برسد هم گلایه مردم از نوع ارائه خدمت توسط دانش آموختگان ما حل خواهد شد، هم استادان ما با این که چه مهارت هایی باید به دانشجویان منتقل شود آشنا خواهند شد.
pn_summary
given_article_summarize
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: no , this is so your mom can practice her drumming. it is for you. happy birthday. ترجمه:
نه ، اين براي مامانت هست که باهاش بتونه طبل زدن را تمرين کنه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: you know the man you truly are , remus this heart is where you truly live here. فارسی:
ميدوني واقعا ريموس هستي قلب تو واقعا زنده است اينجا .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: He spoke with marked sympathy, but with the reserve and extreme seriousness of a young doctor at an important consultation. ترجمه:
سخنش با همدردی خاص و در عین حال با خودداری و جدیت بسیار همراه بود. درست مانند طبیب بیست و هفت ساله ای که در جلسة مشورت مهمی باشد،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: all round me it was early summer فارسی:
اطرافم نشانی از شروع تابستان داشت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: چون هندز یکی از آن هاست! ترجمه:
Hands was one of mine.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: حرف شنوی. ترجمه:
obedience .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: its just an abandoned house. فارسی:
اونجا فقط يک خونه ي متروكه است .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: و یکی دیگر زیر سقف کوچک یک دفتر وکالت ارزان قیمت نشسته بود و روزنامه خیسی را می خواند و سوت می زد. جواب:
and one sitting on the shallow porch of a boarded up cut rate law office, reading a wet newspaper and whistling.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، سید یاسر معین الدینی شامگاه شنبه در همایش گرامیداشت روز جهانی آینده با محوریت آینده شغل در دانشگاه اصفهان اظهار کرد: کارآفرینی به دلیل تحقق خودشکوفایی فردی، مخاطره در راه تولید ارزش، قانع نبودن به دستاورد اندک و ارزش آفرینی ضروری است. وی با بیان اینکه امروز اعتنایی به جمله به آب باریکه راضی هستیم نمی شود، گفت: کارآفرینی فرصت خوبی را به منظور سرمایه گذاری فراهم می کند و این مهم مقابل اقتصاد نفتی است. مربی ایجاد و توسعه کسب و کارهای دانش بنیان افزود: مدل اقتصادی نفتی اجازه رشد و شکوفایی را نمی دهد و این درحالی است که کشورهایی مانند هند، عربستان، پاکستان، امارات و … باتوجه به کارآفرینی، پیشرفت های دوچندانی داشته اند. معین الدینی با توجه به آمارهای موجود، رتبه ایران در کسب و کار را ۱۲۴ در دنیا اعلام کرد و افزود: باید در زمینه تنظیم زیرساختهای کسب و کار همانند گرجستان اقدامات مهمی صورت گیرد، فرهنگ سازی و تسهیلگری حکومت نیز در این امر بسیار مهم است. وی با بیان اینکه پس از حاکمیت، مردم نیز در این امر نقش مهمی دارند، افزود: به عنوان مثال مردم باید با حمایت از تولیدات ملی راه را برای رشد این محصولات باز کنند، حتی نهادهای اجتماعی و مردمی نیز در این راه نقش مهمی دارند. مربی ایجاد و توسعه کسب و کارهای دانش بنیان با بیان اینکه باید سواد کارآفرینی افزایش یابد، ادامه داد: باید از تیپ های مدیریتی و کارمندی فاصله بگیریم. معین الدینی مراحل کارآفرینی را انتخاب، ایجاد و توسعه کسب و کار دانست و گفت: در مرحله اول باید علاقه و جنبه حسی خود را نسبت به شغل مدنظر داشته باشید، بعد از آن باید بازار کار را بسنجید و نهایتا جنبه مهارتی و دانش کار مهم است. پس از تعیین این سه شاخصه باید بوم یا مدل کسب و کار خود را طراحی کنید. مربی ایجاد و توسعه کسب و کارهای دانش بنیان تاکید کرد: تدوین این مراحل نیاز به مربی دارد تا از بروز هرگونه مشکلی جلوگیری شود. به گزارش ایمنا، به مناسبت گرامی داشت روز جهانی آینده، نشست علمی با محوریت آینده شغلی به همراه معرفی ایده ها و شبکه سازی استارت آپ ها، شرکت های دانش بنیان و کارآفرینان شهر اصفهان برگزار شد. پاسخ:
خلاصه: مربی ایجاد و توسعه کسب و کارهای دانش بنیان با اشاره به ضرورت توجه به کارآفرینی گفت: کارآفرینی به جهت ارزش آفرینی بسیار قابل توجه است و در این میان ایران رتبه قابل قبولی در سطح دنیا کسب نکرده است. موضوع: رتبه غیرقابل قبول ایران در کار آفرینی
pn_summary
gen_sum_title_with_article