inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: به بیت نگران بود. پاسخ:
Babbitt wasworried.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: They went upstairs, and Philip was taken into a room with walls panelled in dark oak. عبارت فارسی:
از پله ها بالا رفتند، و فیلیپ را به اتاقی با دیوارهای چوب بلوط تیره رنگ هدایت کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: You are not insured against it, are you ? عبارت فارسی:
واقعا بیمه سلامتی که نشده اید؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: پیتزا سیر و استیک خوب بود اما گوشت روی پیتزا کوئین خام بود به طوری که مجبور شدیم اونو از روی پیتزا کنار بزنیم توقعمون از شیلا اینه که همیشه بهترین باشه احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ممکنه بمیرید. بانوی من بگذارید برای یک لحظه جایی برم ترجمه:
you could die. madam, let me go somewhere for a moment
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن اقتصاد (الف راه ها-شهری (ب بانکداری-بیمه (پ کشاورزی (ت بین المللی (ث نفت-انرژی (ج صنعت (چ حمل و نقل (ح علم-فناوری (خ محلی (د ورزش (ذ سیاست (ر هنر-فرهنگ (ز جامعه (ژ سلامتی (س پژوهش (ش آموزش-دانشگاه (ص گردشگری (ض متن: دولت در لایحه بودجه سال آینده پیش بینی کرده از خانه هال لاکچری ۷۰۷ میلیارد تومان و از خانه های خالی ۲۰۰ میلیارد تومان مالیات دریافت کند.
اقتصاد
pn_summary
select_correct_class
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اونا کفش کتونی هستن. انگلیسی:
theyre sneakers .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: almost hysterically at the thought of Mrs. Ramsay presiding with immutable calm over destinies which she completely failed to understand. فارسی:
با حالتی هیستریک به این فکر خندیده بود که خانم رمزی با آن خونسردی تغییرناپذیر بر سرنوشت هایی حکومت می کرد که از درک او خارج بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش بازار، محمدرضا پورابراهیمی رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس، درباره بازار سرمایه افزود: بازار سرمایه متفاوت از بازارهای دیگر است و در شرایط هیجانی قیمت برخی از سهام در این بازار نوسانات خیلی زیادی را تجربه می کند از این رو ریزش ها و خیزش های غیر متعارف این بازار باید مدیریت شود. پورابراهیمی با اشاره به اینکه باید اطلاع رسانی های لازم در این حوزه انجام شود تا مردم متضرر نشوند گفت: بخشی از اقدامات مرتبط با ابزارهای نظارتی می تواند مبنا قرار گیرد تا فضای روانی حاکم بر بازار سرمایه متعادل شود. وی افزود: با اطلاع رسانی صحیح و درست، می توانیم جلوی ضرر افرادی را که اطلاعات کافی از این بازار ندارند بگیریم. عضو کمیسیون اقتصادی مجلس با اشاره به نقش غیرمستقیم بانک مرکزی در بازار سرمایه گفت: یکی از عوامل تاثیرگذار بر بازار سرمایه نرخ سود سپرده هاست که باید با حساسیت خاصی درباره آنها تصمیم گیری شود. وی با بیان اینکه نرخ سود بین بانکی نیز بسیار مهم است گفت: این نرخ که به شدت افزایش پیدا کرده بود با اقدام بانک مرکزی متعادل شد که این متعادل شدن در بازار سرمایه اثرات مثبتی دارد. پور ابراهیمی گفت: فعال سازی صندوق های سرمایه گذاری بانک ها و امکان ورود پررنگ تر بانکها به بازار سرمایه نیز اثرات مثبت زیادی بر متعادل کردن بازار سرمایه دارد. عضو کمیسیون اقتصادی مجلس با اشاره به اینکه عملیاتی شدن مصوبات شورای عالی بورس نیز از ریزش های غیرمنطقی بازار سرمایه جلوگیری می کند افزود: سودآوری شرکت ها در شش ماهه نخست امسال نیز می تواند عامل مهم با تاثیرگذاری مثبت در بازار سرمایه باشد. وی اضافه کرد: مدیریت در حوزه بازار سرمایه بسیار مهم است و سبب رونق این بازار و جلوگیری از ضرر کردن مردم در این حوزه می شود. خلاصه:
پورابراهیمی، رئیس کمیسیون اقتصادی مجلس گفت: اطلاع رسانی، نظارت و کنترل بر بازار سرمایه، سبب تعادل بازار می شود.
pn_summary
summarize_the_article
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: رون هنوز نگران به نظر می رسید جواب:
Ron still looked worried
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: ما همه اون مرد رو می شناسیم زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: پس این چیز از ناکجا آباد پیداش شده. جواب:
so this things just appeared out of nowhere .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: برای مداوا از قصر بیرون رفته است انگلیسی:
while that person was recuperating outside the palace
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است جمله اول: ستاره ی هالیوود مارلین دیتریش سربازی بازگشته از جنگ جهانی دوم به آمریکا را می بوسد.۱۹۴۵. جمله دوم: پیش دانشگاهی مدرسشو عوض کرد و اینبار تو مدرسه جدید، خودش متجاوز شده بود و بقیه رو آزار می داد! هر اتفاقی براش افتاد، دست از زندگی کردن برنداشت و آخرین خبری که ازش دارم اینه که قرار بود عید غدیر عقد کنه. امیدوارم هرجا هست موفق باشه. نوع ارتباط:
جملات نامرتبط هستند
PNLPhub/C-ExaPPC
relation
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: اما دیگر عبور از همان راهی که آمده بود امکان نداشت. جواب:
It was now, however, impossible to get back the way he had come;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
ابتدا متن و موضوع زیر را با دقت بخوان و سپس ادامه متن را با تمرکز به موضوع فراهم شده یادداشت کن موضوع: فرهنگی هنری متن: به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ تاریخ موجب می شود تا علاوه بر شناختن و برخورد با انسان های برجسته در زمینه های گوناگون، گذر زمان را در انسان های بزرگ و یا کسانی که فریفته پول، قدرت و ثروت شده اند ببینیم. گذشته و تاریخ کشور ما نیز خالی از این آدم ها نیست و هر برهه ای داستانی پر از شخصیت های مختلف را در بر می گیرد. یکی از این مقاطع دوران انقلاب اسلامی است. مقطعی که مدتی است با پخش مجدد سریال معمای شاه حال و هوای روزهای نه چندان دور سرزمینمان را با افراد موثر در آن زمان روایت می کند. یکی از سازمان هایی که با هدف سرکوب انقلابیون و خنثی کردن مبارزات مردم با حکومت تشکیل شده بود، ساواک نام داشت. گروهی که شکنجه گران مخوف و سنگدلی داشت و نام آن ها در تاریخ معاصر نیز ثبت شده است. بهمن نادری پور؛ معروف به تهرانی نیز یکی از این شکنجه گران است که در زندان کمیته مشترک ضدخرابکاری به بازجویی و شکنجه انقلابیون می پرداخت. بهراد خرازی نقش او را در معمای شاه ایفا می کند. وی در سال ۱۳۴۶ با مدرک دیپلم در سازمان امنیت و اطلاعات کشور (ساواک) استخدام شد و بعد از مدتی فعالیت در ادارات بایگانی و فیش، مشغول و به بخش ۳۱۱ که وظیفه اش جمع ادامه متن:
آوری خبر بود، منتقل شد- او همزمان با این اتفاق تحصیلاتش را تا مقطع لیسانس ادامه داد- در ادامه به جهت علاقه و سرسپردگی تامی که داشت، پس از گذشت مدت کوتاهی، مسئولیت بخش احزاب را عهده دار شد و در سال ۱۳۴۸ رهبر عملیات شد- نادری پور در اواخر سال ۱۳۴۹ عضو کمیته ای در اداره سوم شد که وظیفه آن شناسایی عوامل تظاهرات سراسری دانشگاهها بود- تهرانی در سال ۱۳۵۵ جهت گذراندن دوره های تخصصی عازم آمریکا شد و دوره های مختلف را در این حوزه گذراند- او تا آخرین روزهای حکومت رژیم پهلوی امر بازجویی و شکنجه زنان و مردان مبارز زندانی را ادامه می داد و از هیچ تلاش و کوششی فروگذار نمی کرد و به شدت مورد اعتماد پرویز ثابتی بود- از نظر رتبه ای نادری پور در ساواک کارمند رده نهم بود- وی در سال ۱۳۵۶ به علت عدم سازگاری با ناصری و سجده ای (رئیس کمیته مشترک) به کمیته مستقر در اوین منتقل شد. وی پس از پیروزی انقلاب اسلامی مدتی به زندگی مخفی روی آورد و در اوایل سال ۱۳۵۸ توسط نیروهای انقلاب دستگیر شد. بهمن نادری پور بعد از پیروزی انقلاب، سرانجام با محاکمه در دادگاه انقلاب اسلامی و اعتراف به اعمال جنایتکارانه خود در تاریخ یکشنبه سوم تیر ماه ۱۳۵۸ اعدام شد. انتهای پیام/
PNLPhub/Persian-News
gen_second_half
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: ill news is an ill guest. فارسی:
ولي حضورش شوم و نحسه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش شانا، خبرگزاری رسمی اندونزی امروز (سه شنبه، ۱۸ اسفندماه) به ازسرگیری نقل و انتقالات بانکی بین این کشور و جمهوری اسلامی ایران پس از لغو تحریمها اشاره کرد و گزارش داد که این موضوع عصر روز گذشته در دیدار محمدجواد ظریف، رئیس دستگاه دیپلماسی کشورمان با جوکو ویدودو، رئیس جمهوری اندونزی مطرح شده است. رئیس جمهوری اندونزی گفت: روابط بانکی با موانعی روبرو بوده، اما بزودی از سر گرفته خواهد شد. وی افزود: موانع بانکی به دلیل برخی تحریمها، همکاری اقتصادی و سرمایه گذاری بین دو کشور را با مشکلاتی مواجه کرد، اما بزودی نقل و انتقادلات بانکی با جمهوری اسلامی ایران آغاز می شود، همچنین مقامهای بانکی اندونزی برای پیگیری طرح همکاری موافقت کرده اند. بانک مرکزی اندونزی و سازمان خدمات مالی این کشور در حال بررسی سازوکارها برای همکاری با بانکهای ایران هستند. عبارت: اندونزی نقل و انتقالهای بانکی با ایران را از سر می گیرد دلیل:
به این دلیل که اندونزی اعلام کرد که نقل و انتقالهای بانکی با جمهوری اسلامی ایران را پس از لغو تحریمهای اقتصادی علیه کشورمان بزودی آغاز می کند.
pn_summary
generate_reason
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: I had to see the headmaster فارسی:
از پیش آقای مدیر می یام
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: کوتوزوف در دهکده گورکی در مرکز مواضع قشون روس بود. پاسخ:
, Kutuzov was in Gorki, near the center of the Russian position.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در این عبارت به دنبال نرخ های درصدی بگردید و در غیر اینصورت، «هیچ موردی شناسایی نشد» را به عنوان پاسخ بیان کنید جمله: جاده های خوزستان مملو از نقاط حادثه خیز است جواب:
هیچ موردی شناسایی نشد
PNLPhub/PEYMA
find_pct
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: okay. well , how can i help you feel like that. ترجمه:
خيلي خب ، چطور ميتونم اين حس را بهت بدم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: بعد از مرگ سلیمان پادشاهی اسرائیل (پادشاهی متحد) به دو قسمت پادشاهی شمالی اسرائیل و پادشاهی یهودا تقسیم شد. بر اساس کتاب مقدس پادشاهی شمالی اسرائیل به یهوه وفادار نماند و پرستش بعل را در کشور خود آزاد گذاشت. همچنین پادشاهان اسرائیل به جای معبد سلیمان که توسط سلیمان بنا نهاده شده بود، معبد دیگری در سرزمین خود ساختند تا نیازمند پادشاهی یهودا نباشند. در سال ۷۲۲ قبل از میلاد پادشاهی شمالی اسرائیل توسط آشوریان مورد حمله قرار گرفت و پایتخت آن سامریه (شومرون) تسخیر شد. بر اساس کتاب مقدس (دوم پادشاهان ۱۸:۱۱) آشوریان یهودیان پادشاهی اسرائیل را به سرزمین مادها اخراج کردند. بر اساس کتاب توبیاس که فقط توسط کلیسای کاتولیک و ارتدوکس مورد قبول است در ری و اکباتان افرادی از قبیله نفتالی از ده قبیله گمشده وجود داشتند. در قرن شش پیش از میلاد یهودیان سه بار از سرزمین اسرائیل اخراج شده و در بابل توسط بخت النصر به اسارت گرفته شدند. این اتفاقات در کتاب ارمیا (۵۲:۲۸ – ۳۰) تعریف شده اند. در اولین اخراج در زمان جهویاشین در ۵۹۷ قبل از میلاد بخشی از معبد سلیمان تخریب شد و بعضی نخبگان اخراج شدند. بعد از ۱۱ سال یهودیان شورش کردند و شهر غارت شد و اخراجهای بیشتری شکل گرفت. پنج سال بعد ارمیا به یک اخراج دیگر اشاره می کند. بعد از اینکه هخامنشیان توسط کورش بر بابلیان پیروز شدند، یهودیان اجازه بازگشت به سرزمینشان را پیدا کردند (۵۳۷ قبل از میلاد). کورش به آن ها اجازه داد که دین خود را آزادانه پیروی کنند که اینکار بر خلاف حکمرانان آشوری و بابلی قبلی بود. شرح دستور کورش و بازگشت یهودیان به اورشلیم و تکمیل معبد دوم در کتاب عزرا-نحمیا ذکر شده است. کورش دستور با ساخت معبد دوم در مکان معبد اول داد، ولیکن قبل از پایان آن از دنیا رفت. داریوش، بعد از حکومت کوتاه بردیا، بر امپراتوری ایران حاکم شد و دستور پایان معبد را داد. این کار با مشاوره پیامبران یهودیان حجی و زکریا انجام شد. بنای معبد در ۵۱۵ قبل از میلاد به پایان رسید که این زمان ۲۰ سال بعد از بازگشت یهودیان از اخراج بود. در کتاب استر، هامان یک اشراف زاده و وزیر در دربار شاه ایرانی اهاسئوروس است که معمولا توسط محققان با خشایار یکی دانسته می شود. هامان به شاه می گوید که در قلمرو او کسانی (یهودیانی) هستند که به قوانین او پایبند نیستند و تصمیم می گیرد که یهودیان را از بین ببرد … متن اول: تاریخ یهودیان در ایران به زمان عهد عتیق بازمی گردد. در کتاب های اشعیا، دانیال، عزرا و نحمیا مطالب زیادی در مورد زندگی یهودیان در سرزمین پارس وجود دارد. در کتاب عزرا شاهان ایرانی به دلیل اجازه دادن به یهودیان برای بازگشت به اورشلیم و بازسازی معبد مورد احترام قرار گرفته اند. بازسازی معبد بنا به دستور کورش، داریوش و خشایارشا انجام شد (عزرا ۶:۱۴). این اتفاق مهم در تاریخ یهودیان در قرن ۶ پیش از میلاد رخ داد که در آن زمان گروه های یهودی پابرجا و بسیار بانفوذ در ایران وجود داشتند. یهودیان در سرزمین ایران فعلی از ۲۷۰۰ سال پیش زندگی کرده اند. یهودیان ایران معمولا فقط در جوامع خود زندگی می کردند. متن دوم: تاریخ یهودیان در ایران جواب:
متن اول
wiki_summary
which_highlights
. متن داده شده را خلاصه کن متن: هالند در لیدز، انگلیس متولد شد چون پدرش، آلف اینگه هالند که آن زمان فوتبالیست بود، در در انگلیس بازی می کرد. هالند در آکادمی زادگاهش براین فوتبال را شروع کرد. در طول فصل های ۲۰۱۵ – ۱۶، هالند برای تیم براین ۲ بازی کرد و در ۱۴ بازی ۱۸ گل به ثمر رساند. عملکرد او برای ذخیره ها باعث شد او به اولین بازی خودش در رده بزرگسالان در سن ۱۵ سال، هالند در ۱۲ مه ۲۰۱۶ اولین بازی براین را انجام دهد و در یک مسابقه مقابل رنهایم قرار بگیرد. در حالی که در براین بود، او همچنین یک آزمایش ناموفق در باشگاه آلمانی هافنهایم داشت. هالند ۱۶ بازی در براین انجام داد. در تاریخ ۱ فوریه ۲۰۱۷، مولده از امضای قرارداد با وی خبر داد. او اولین بازی خود را در تاریخ ۲۶ آوریل ۲۰۱۷ در بازی جام حذفی نروژ مقابل ولدا تی آی انجام داد. هالند اولین گل خود را برای مولده در اولین پیروزی خود در برد ۳ – ۲ مقابل ولدا به ثمر رساند. اولین بازی لیگ خود را در ۴ ژوئن ۲۰۱۷ انجام داد، وقتی او در دقیقه ۷۱ به عنوان بازیکنی جایگزین شد، در حالی که مقابل سارپسبورگ وارد زمین شد. او ۶۵ ثانیه بعد یک کارت زرد دریافت کرد. هالند در دقیقه ۷۷ گل پیروزی این دیدار را به ثمر رساند، گلی که اولین گل او در لیگ برتر نروژ بود. هالند در ۱۷ سپتامبر، دومین گل لیگ خود در این فصل را به ثمر رساند، یک گل پیروزی در دیدار برابر وایکینگ در برد ۳ – ۲. در ادامه گل، وی انتقاداتی را از هم تیمی اش، بیورن برگمان سوئیسارسون، به دلیل جشن گرفتن نسبت به هواداران وایکینگ دریافت کرد. هالند اولین فصل خود را در مولده با ۴ گل در ۲۰ بازی به پایان رساند. در تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۸، هالند در ۲۱ دقیقه اول مسابقه ۴ گل برابر بران به ثمر رساند و تیم خود را با نتیجه ۴ بر صفر در پیروزی های قهرمان لیگ بدون شکست در آن زمان را تضمین کرد. هت تریک در ۱۱ دقیقه و ۲ ثانیه و هر چهار گل در ۱۷ دقیقه و ۴ ثانیه به ثمر رسید. یک پیشکسوت منچستر یونایتد در این مسابقه حضور داشت. سرمربی مولده، اوله گونار سولشایر بعد از بازی، سبک بازی هالند را با روملو لوکاکو مقایسه کرد و فاش کرد این باشگاه پیشنهادهای زیادی برای هالند از کشورهای مختلف رد کرده است. در ادامه مسابقات در تاریخ ۸ ژوئیه، هالند با زدن دو گل به گل به روند گلزنی خود ادامه داد و در پیروزی ۵ – ۱ مقابل ویلرنگا یک پاس گل نیز داد. هالند در ۲۶ ژوئیه در پیروزی ۳ – ۰ … خلاصه:
ارلینگ برات هالند (نروژی : erling braut håland‎ ؛ زادهٔ ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۰۰) بازیکن فوتبال اهل نروژ است . او اصالتا نروژی است ولی در لیدز انگلستان به دنیا آمده استو در حال حاضر در باشگاه فوتبال دورتموند بازی می کند ؛ و تا کنون قریب به ۹۰ گل و ۸ هتریک در کارنامه خود دارد . وی فرزند آلف-اینگه هالند بازیکن سابق منچستر سیتی است و خود او نیز هوادار این باشگاه است و تصاویر او با لباس منچستر سیتی در فضای مجازی منتشر شده اند . به خاطر قد بلند و اندام درشت او در سن پایین به او لقب « بچه مرد » را داده اند . در ژانویه سال ۲۰۱۹ ، باشگاه اتریشی ردبول سالزبورگ با او قراردادی ۵ ساله امضا کرد .
wiki_summary
summarize_article
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: the governor is watching you so closely, پاسخ:
ما را شدیدا زیر نظر دارد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: چی پلت در منو بود ولی گفتند نداریم و پولش را دادند مشکلی نداشتم ولی کاش اگر جنسی موجود نیست در منو بزنند احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Do you want to make out that you love them BOTH ? عبارت فارسی:
پس بنابراین هر دو را دوست دارید؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش خبرنگار ایمنا، بر اساس اعلام بانک مرکزی قیمت هر دلار آمریکا امروز پنج شنبه - ششم آذرماه - بدون تغییر ۴۲ هزار ریال است. همچنین هر یورو با ۶۶ ریال افزایش ۵۰ هزار و ۷۷ ریال و هر پوند انگلیس با ۱۲۰ ریال افزایش به قیمت ۵۶ هزار و ۲۲۷ ریال اعلام شد. افزون بر این، هر فرانک سوئیس ۴۶ هزار و ۳۰۴ ریال، کرون سوئد ۴۹۴۲ ریال، کرون نروژ ۴۷۵۷ ریال، کرون دانمارک ۶۷۲۸ ریال، روپیه هند ۵۶۹ ریال، درهم امارات متحده عربی ۱۱ هزار و ۴۳۷ ریال، دینار کویت ۱۳۷ هزار و ۵۲۹ ریال، یکصد روپیه پاکستان ۲۶ هزار و ۳۱۷ ریال، یکصد ین ژاپن ۴۰ هزار و ۴۲۶ ریال، دلار هنگ کنگ ۵ , ۴۱۹ ریال، ریال عمان ۱۰۹ هزار و ۲۳۲ ریال و دلار کانادا ۳۲ هزار و ۳۱۰ ریال است. همچنین نرخ دلار نیوزیلند ۲۹ هزار و ۴۰۵ ریال، راند آفریقای جنوبی ۲۷۷۹ ریال، لیر ترکیه ۵۲۸۰ ریال، روبل روسیه ۵۵۶ ریال، ریال قطر ۱۱ هزار و ۵۳۹ ریال، یکصد دینار عراق ۳۵۲۱ ریال، لیر سوریه ۸۲ ریال، دلار استرالیا ۳۰ هزار و ۹۲۴ ریال، ریال سعودی ۱۱ هزار و ۲۰۰ ریال، دینار بحرین ۱۱۱ هزار و ۷۰۲ ریال، دلار سنگاپور ۳۱ هزار و ۳۷۵ ریال، یکصد تاکای بنگلادش ۴۹ هزار و ۵۳۰ ریال، ده روپیه سریلانکا ۲۲۶۴ ریال، کیات میانمار ۳۳ ریال و یکصد روپیه نپال ۳۵ هزار و ۳۹۲ ریال تعیین شد. علاوه بر موارد بالا، نرخ یکصد درام ارمنستان ۸۷۲۱ ریال، دینار لیبی ۳۰ هزار و ۹۶۴ ریال، یوان چین ۶۳۹۵ ریال، یکصد بات تایلند ۱۳۸ هزار و ۴۸۴ ریال، رینگیت مالزی ۱۰ هزار و ۲۸۶ ریال، یک هزار وون کره جنوبی ۳۷ هزار و ۹۸۱ ریال، دینار اردن ۵۹ هزار و ۲۳۸ ریال، یکصد تنگه قزاقستان ۹ هزار و ۹۳۷ ریال، لاری گرجستان ۱۲ هزار و ۶۸۹ ریال، یک هزار روپیه اندونزی ۲۹۷۵ ریال، افغانی افغانستان ۵۴۴ ریال، روبل جدید بلاروس ۱۶ هزار و ۳۷۴ ریال، منات آذربایجان ۲۴ هزار و ۷۲۱ ریال، یکصد پزوی فیلیپین ۸۷ هزار و ۳۰۹ ریال، سومونی تاجیکستان ۳۷۱۷ ریال، بولیوار جدید ونزوئلا ۴ , ۲۰۶ ریال و منات جدید ترکمنستان ۱۲ , ۰۰۰ هزار ریال قیمت گذاری شد. بر اساس اعلام صرافی ملی قیمت خرید هر اسکناس یورو ۲۸۵ هزار و ۵۰۰ ریال و قیمت فروش آن ۲۹۶ هزار و ۵۰۰ ریال اعلام شد. همچنین قیمت خرید هر اسکناس دلار ۲۳۶ هزار و ۵۰۰ ریال و قیمت فروش آن ۲۴۸ هزار و ۵۰۰ ریال است. بر این اساس نرخ حواله هر یورو ۲۹۸ هزار ریال و نرخ حواله هر درهم ۶۸ هزار و ۵۰۰ هزار ریال اعلام شد. خلاصه:
قیمت دلار و یورو اعلام شد. نرخ رسمی ۴۷ ارز اعلام شده توسط بانک مرکزی نشان دهنده افزایش نرخ ۳۱ ارز، کاهش نرخ سه ارز و ثبات در نرخ ۱۳ ارز دیگر است.
pn_summary
summarize_the_article
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: بگیر که امد. جواب:
incoming .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟ متن: تاریخ یهودیان در سوریه به دو بخش تقسیم شده است. یهودیانی که از زمانهای بسیار دور در سرزمین سوریه ساکن بودند و یهودیان سفاردی که بعد از اخراجشان از اسپانیا در سال ۱۴۹۲ به سوریه فرار کردند. به صورت تاریخی گروه های یهودی بزرگی در دمشق، آلپو و قامیشلی وجود داشتند. در قرن بیستم درصد زیادی از یهودیان سوریه به ایالات متحده، آمریکای شمالی و جنوبی و اسرائیل مهاجرت کردند. امروزه جمعیت کمی از یهودیان در سوریه وجود دارد. موضوع:
تاریخ یهودیان در سوریه
wiki_summary
write_title
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: with more love than lots ofpeople know in a lifetime. جواب:
. با عشقي بيشتر از ساير مردم در زندگي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: یک لایۀ بسیار نازک همبرگر! همراه بوی بسیار بد! یعنی چی؟!!! ارزیابی:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
آیا میتوان در متن زیر یک یا چند نمونه از گروه کلمات آورده شده را پیدا کرد؟ گروه کلمات: محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان - بله - خیر متن: من از طرف یک ملت نجیب و اصیل این مطلب را ذکر می کنم به هنگام ادای همین جملات بود که پایش را بر روی میز گذاشت، و آثار شلاق و شکنجه ای را که از سالهای زندان بر پای خود داشت، به خبرنگاران نشان داد. پاسخ:
خیر
persian_ner
does_there_exist_any
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: و تام با دهان پر نغمه و روح سپاسگزار در کوچه راه افتاد. انگلیسی:
and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است جمله اول: ایمن ترین گلوله جهان ساخته شد! جمله دوم: ساخت یک گلوله جدید و ایمن. نوع ارتباط:
جملات مرتبط هستند
PNLPhub/C-ExaPPC
relation
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: - so, now is … - general! جواب:
- پس حالا...- فرمانده
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: وی این طرح را مشتمل بر واحد آمونیاک ۳، واحد اوره ۳ و واحد سرویسهای جانبی دانست و اظهار کرد: واحد آمونیاک ۳ با ظرفیت ۲۰۵۰ تن در روز با دانش فنی شرکت کازاله سوئیس ازسوی شرکت طراحی و مهندسی صنایع پتروشیمی (پیدک) طراحی و نصب شده است در بهمن ماه ۹۴ به بهره برداری آزمایشی رسید. مدیرعامل شرکت پتروشیمی شیراز هدف از اجرای این طرح را تولید سالانه ۶۷۰ هزار تن آمونیاک و یک میلیون ۷۰ هزار تن اوره گرانول یاد کرد و گفت: با آغاز بهره برداری رسمی پتروشیمی شیراز با تولید سالانه ۳ ٫ ۷ میلیون تن کودهای ازته (اوره پریل و گرانول-نیترات آمونیوم) آمونیاک، اسیرنیتریک، متانول و آرگون همچنان جایگاه خود را در ردیف بزرگترین واحدهای صنعت پتروشیمی کشور حفظ کرده است. وی درباره ظرفیت ذخیره سازی ایجاد شده برای تولیدات این مجتمع نیز توضیح داد: ظرفیت انبار طرح جدید ۵۰ هزار تن و انبار قدیم این مجتمع حداکثر تا ۳۰ هزار تن ظرفیت دارد که مجموع آن به ۸۰ هزار تن می رسد. افزون بر آن برای بازارهای صادراتی هم مخازن ذخیره سازی با ۱۶ هکتار در بندرعباس ایجاد کردیم که براین اساس می توان ۵۰ تا ۶۰ درصد تولید سالانه را در بندرعباس ذخیره کنیم. وی درباره طرح توسعه ای در این مجتمع با اعلام این که خوشبختانه نگرش نفت و گاز پارسیان به عنوان سهامدار عمده توسعه ای است، دو مشکل موجود در این باره را مسئله خوراک و همچنین فاینانس به عنوان دغدغه همه سرمایه گذاران اعلام کرد. وی درباره نظام رتبهندی کیفیت تولید محصولات جدید مجتمع پتروشیمی شیراز گفت: در بخش تولید اوره و آمونیاک ۳ پس از پردیس رتبه دوم کشور را در اختیار داریم. خلاصه:
مدیرعامل شرکت پتروشیمی شیراز با اشاره به طرح آماده بهره برداری طرح آمونیاک و اوره شهدای مرودشت از اشتغالزایی این طرح برای ۵۰۰ نفر به طور مستقیم و ۴ تا ۵ هزار نفر به صورت غیرمستقیم خبر داد.
pn_summary
summarize_the_article
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: she would be met always with the same indulgent eyes, which would infect her with a little of their own tranquillity. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: پای سیب عالی بود، پای آلبالو هنوز باورم نمیشه میوه اینچنین لطیف رو طوری با کیفیتی مثل سنگ، خشک خشک و سفت سفت روی شیرینی بریزند طوری که انگار با چسب محتویات رو چسبونده باشند، واقعا در این حد طوری که هنوز واقعا هنوز نمیدونم جنسش از چی بود احساس مشتری:
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: خیزران. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: می دانستی؟ ترجمه:
Have you heard ?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
هدف پرسش زیر کدام یک از موارد است؟ موارد: طعم -اول ارزش خرید -دوم بسته بندی -سوم ارزش غذایی -چهارم کیفیت -پنجم کلی -ششم صدا -هفتم داستان -هشتم موسیقی -نهم فیلمبرداری -دهم کارگردانی -یازدهم بازی -دوازدهم صحنه -سیزدهم پرسش: نظر شما در مورد تهیه، تدوین، کارگردانی و ساخت فیلم چهارشنبه چیست؟ مورد:
کارگردانی
persiannlp/parsinlu_sentiment
question_aspect2
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: they shouldnt send heroes to places like iraq. عبارت فارسی:
اونا قهرمانها را به جايي شبيه عراق نميفرستند .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: and whats in the can of peanuts. پاسخ:
و توي اون قوطي بادام زميني چيه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: من تعجب می کنم، Frodo عزیزم عزیزم، اگر شما بسیار فکر می کنید چیزهای کمی قبل از رفتن به ذهن؟ برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
لطف می کنی یک زحمتی بکشی فرودوی عزیزم، و قبل از رفتن س رو س امانی به این چیزها بدهی؟
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: سوپ تند و ته گرفته بود. کباب سفت و خشک بود و بقدری سریع ارسال شد که احساس شد غذا مونده بوده و فقط گرم شده بود ارسال سریع احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: روستای تخت زنگی در دهستان ژاورود قرار دارد و براساس سرشماری مرکز آمار ایران در سال ۱۳۸۵، جمعیت آن ۴۰۳ نفر (۱۱۰ خانوار) بوده است. این روستا تا سال ۱۳۴۰ جزء دهستان بیله وار بود ولی در حال حاضر دهستان ژاورود قرار دارد و براساس سرشماری مرکز آمار ایران در سال ۱۳۸۵، جمعیت آن ۴۰۳ نفر (۱۱۰ خانوار) بوده است. به مردم ساکن در این روستا بله ای (بله یی، بلئی) می گویند. در گذشته های بسیار دور و باستانی و ماقبل از ورود اسلام به ایران تخت زنگی کنونی بخشی از بلوک بزرگ تری به نام «بیله وار» بوده است. نام " بله ای که امروزه به مردم روستای تخت زنگی اطلاق می شود، درواقع به معنای بیله واری) و منسوب به بیله وار است و این امر مؤید این مسئله است که روستای تخت زنگی در گذشته بخشی از بلوک بیله وار و مرکز آن بوده است. جمعیت کل مردم بله ای حدود ۴۰۰۰ نفر است که تنها حدود ۵۰۰ نفر از آنها در روستای تخت زنگی زندگی می کنند. این جمعیت حدودا شامل ۵۰۵ خانوار را شامل می شود که تقریبا ۱۲۰ خانوار در تخت زنگی، ۳۰۰ خانوار در کامیاران، ۷۰ خانوار در کرمانشاه، و ۱۵ خانوار در سنندج می کنند. شغل مردم ساکن در تخت زنگی باغداری و پرورش ماهی است. تاکستان های انگور تخت زنگی در مناطق هم جوار شهرت دارد. نام این روستا تخت زنگی است. تخت زنگی از دو واژۀ تخت (پایتخت، یا مکان جلوس پادشاه) و زنگی (مخفف عبارت امرای اتابکان زنگی) است و در مجموع به معنای محل جلوس امرای اتابکان زنگی است. اتابکان اربل از طایفه ای به نام زنگی، نام سلسله ای از امیران محلی بوده است که از ۵۳۹ تا ۶۳۰ (هجری قمری) در ناحیه ای از بین النهرین به مرکزیت اربیل حکومت می کردند. صلاح الدین ایوبی فرمانروای مشهور کرد، که از تبار اتابکان زنگی بود و بر جزیره و شام استیلای کلی داشت. در سال ۵۸۶ (هجری قمری) مظفرالدین کوکبوری را بعنوان برادرخوانده به حکومت اربیل و شهرزور (منطقه ای حدفاصل سلیمانیه تا حلبچه امروزی) فرستاد. او همچنین در همین تاریخ در برهۀ کوتاهی تا نزدیکی کامیاران را نیز ضمیمۀ قلمروی خود کرد. نام «تخت زنگی» محتملا از این تاریخ و در زمان صلاح الدین ایوبی بر این منطقه نهاده شده است. براساس منابع تاریخی روستای تخت زنگی در گذشته از شهری بزرگ به جای مانده است و قدمت شهر بودن آن بسیار بیشتر از مرکز شهرستان، شهر کامیاران است. مقر حکومت «مظفرالدین» مشهور به تکله، پسر … متن اول: تخت زنگی، روستایی از توابع بخش مرکزی شهرستان کامیاران در استان کردستان ایران است. به مردم ساکن در این روستا بله ای (بله یی) می گویند. این روستا در دامنه های کوه پرآب و حاصلخیز زرنه قرار دارد، که بخشی از سلسله کوه های شاهو به شمار می آید و در ابتدای این رشته کوه قرارداد. روستای تخت زنگی در ۲۲ کیلومتری شهر کامیاران و ۹۰ کیلومتری سنندج و در مجاورت روستاهای لون کهنه و لون سادات قرار دارد. تخت زنگی تا سال ۱۳۴۰ بخشی از دهستان بیله وار در استان کرمانشاه بود و از آن تاریخ با تغییرات تقسیم بندی سیاسی به عنوان بخشی از دهستان ژاورود در شهرستان کامیاران در نظر گرفته شد. متن دوم: مردم بله ای جواب:
متن اول
wiki_summary
which_highlights
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: کاردار فرانسه به وزارت امور خارجه احضار شد متن:
فلوران ایدالو کاردار موقت فرانسه در تهران در اعتراض به اصرار مقامات فرانسوی به حمایت از انتشار کاریکاتورهای اهانت آمیز به ساحت پیامبر اکرم (ص) به وزارت امور خارجه احضار شد.
pn_summary
gen_sent_with_title
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن:. تو به من احتیاج داری. تو نمی تونی بری زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: The colonial era British anti-sodomy law punishes gay sex with fines and ten years to life in jail. عبارت فارسی:
قانون ضد لواط که مربوط به دوران استعمار انگلیس است برای سکس همجنسگرایان مرد (گی ها) جریمه نقدی و ده سال زندان در نظر گرفته است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
در متن زیر به دنبال نام مکان ها بگردید و در صورتی که چیزی پیدا نکردید، کلمه ی «پیدا نشد» را به عنوان پاسخ ارائه دهید جمله: وی خواستار همکاری و تعامل هرچه بیشتر دستگاه های دولتی ذیربط در زمینه مقابله با سرقت شد و اظهار کرد: اعضای کمیسیون باید مانند گذشته تعامل و هماهنگی لازم را با یکدیگر داشته و تلاش کنند پیشنهادها و راهکارهای عملی در راستای کاهش جرم سرقت ارائه شود. جواب:
پیدا نشد
PNLPhub/PEYMA
find_loc
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: لیدی برت رام حرفی نداشت. عبارت انگلیسی:
Lady Bertram made no opposition.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: He's Strider. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: that's sort of like basketball on broomsticks with six hoops زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: زودتر بزنید و معطلمان نکنید! پاسخ:
better say it
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: پسرعموی شما بود. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: از این یادآوری شادمانه بر خود لرزید. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: بانک غذا اخیرا شدیدا افت کیفیت داشته. از نظر تازگی غذا، مزه، دور چین و حتی نوع بسته بندی و اقلام همراه. حتی قابل قیاس با شش ماه قبل خودشون هم نیستن. ارزیابی:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اون حالش خوبه پاسخ:
he's fine.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: she was horrified at herself. پاسخ:
آن گاه از خود بیمناک شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: در این موقع آقایان ظاهر شدند. عبارت انگلیسی:
The gentlemen now appeared.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: he continued, carefully keeping his eyes off Mr. Brooke. I suppose others will find his society too pleasant to care about the propriety of the thing. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: sir! though i'm a mere kitchen lady i'm someone who prepares dishes فارسی:
سرورم! درسته که من فقط یک بانوی آشپزخانه هستم ولی من کسی هستم که غذاها رو آماده میکنم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
هدف پرسش دو سوال زیر را ارزیابی کنید سوال: چگونه می توان فساد را ریشه کن کرد؟ سوال دوم: چگونه مشارکت مردم می تواند فساد را ریشه کن کند؟ ارزیابی:
هدف پرسش این سوال ها یکی است
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
goal_comparison
برای متن زیر کدام یک از دسته بندی های «ریاضی و منطق»، «اطلاعات عمومی» و یا «ادبیات» مناسب است؟ متن: گر شعاع دایره ای بیست درصد افزایش یابد مساحت دایره چند درصد افزوده می شود؟ دسته بندی:
ریاضی و منطق
PNLPhub/parsinlu-multiple-choice
category
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: کیفیت بشدت افت کرده، اون گوشت ای که روی پیتزاست، گمونم شبیه گوشته و فرآوری شده. و یک نوع سس هست روش که سفیده با دونه های سبز که قیافه بلوچیز رو میمیک میکنه ولی نیست. چیزی نیست که الان بخام دوباره امتحانش کنم. احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: i hear voices. ترجمه:
من صدايي شنيدم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: oh , right , uh oh , god , like oh , we go way back. عبارت فارسی:
اون ، راستش اوه ، خدا چيزه ، خيلي قبله .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: در این بخش محصولاتی که به شکل ویژه توسط / برای سایپا طراحی شده اند قرار دارند و محصولاتی که بر پایه محصولات دیگر شرکت ها تولید شده اند در این بخش جای ندارند. متن اول: فهرست محصولات سایپا متن دوم: سایپا شرکت خودروسازی ایرانی است که پس از ایران خودرو به عنوان دومین خودروساز بزرگ ایران شناخته می شود. تیبا، تیبا ۲، ساینا، کوییک، شاهین و شاهین کراس محصولات خود این شرکت هستند که به شکل ویژه برای سایپا طراحی شده اند. این شرکت سابقه شراکت با برندهای دیگر را نیز دارد. جواب:
متن دوم
wiki_summary
which_highlights
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: عالیه. پرملات و خوشمزه ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: مصمم بود که خود را رنجیده خاطر جلوه دهد و تصمیم داشت عبارت انگلیسی:
And he was determined to take the attitude of one who had been injured
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: The black figures fled from the house. فارسی:
اشباح سیاه پا به گریز گذاشتند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟ متن: پیک سفارش رو اشتباه تحویل نفر دیگه داده بود پاسخ:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: no , no. its. ترجمه:
نه ، نه ، اون .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: ' he said; 'this isn't your idea of a proposal. عبارت فارسی:
مثل همه ی دختران دنیا پر از خیال و رؤیا هستی.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: و نیز به مادام ماگلوار که غرولندی بی صدا داشت خاطرنشان می کرد عبارت انگلیسی:
and to Madame Magloire, who was grumbling under her breath
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: 'What did she use the cottage for ? ' I asked; 'it looked quite furnished. I thought from the outside it was just a boat house. ' پاسخ:
عمارت از خارج این طو به نظر می رسد که فقط برای توقف قایق ها ساخته شده باشد درحالی که داخل آن از حیث اثاثه کاملا مجهز است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: He felt that his father was suffering, and he suffered with him in secret. عبارت فارسی:
حس می کرد که پدرش رنج می برد؛ و در نهان خود نیز با او در رنج بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: And now he was going. پاسخ:
و دیگر داشت می رفت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بچه ها اتفاقی که افتاده اینه. پاسخ:
guys . thats what happened .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد جمله: پیاده روی در هر سه مورد یاری می رساند: کاهش استرس: هنگامی که استرس به شما دست می دهد، فشار خونتان افزایش می یابد و ضربان قلب شما بیشتر می شود و هورمونهای استرس سراسر خون شما را فرامی گیرند. جواب:
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
persian_ner
find_loc
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: جدیدترین گزارش منتشره از وضعیت ابزارهای پرداخت نشان می دهد که تا پایان اسفند ماه ۹۸ بالغ بر ۶۳ هزار و ۲۰۸ دستگاه پایانه شعب (کارتخوان شعبه ای) فعال بوده و تعداد این ابزار کاهش پیدا کرده است. مقاله کامل:
به گزارش بازار به نقل از پژوهشکده پولی و بانکی، جدیدترین گزارش بانک مرکزی در وضعیت کارتخوان شعبه ای (کارتخوان های بانکی مورد استفاده در شعب) نشان از فعالیت بالغ بر ۶۳ هزار و ۲۰۸ دستگاه پایانه شعبه در سطح کشور تا پایان اسفند ماه ۹۸ در شبکه بانکی دارد که این آمار نسبت به ماه های سال ۹۸ حاکی از آن است که تعداد مجموع پایانه های شعب در شبکه بانکی کاهش یافته اما از سویی دیگر تعداد این دستگاه ها در شعب بانک های استان تهران با افزایش حدودروبرو بوده است. دستگاه های پایانه شعب برای تغییر رمز اول ملی کارت، فعال و غیر فعال کردن کارت بانکی و واریز وجه استفاده می شوند. یکی از مهمترین کاربردهای این دستگاه ها، انتقال وجه کارت به کارت از یک کارت عضو شتاب به کارت عضو شتاب دیگر بالاتر از سقفی است که در سایر سامانه های الکترونیکی مانند خودپرداز، اینترنت بانک و موبایل بانک انجام می شود. این خدمت تا سقف ۱۵ میلیون تومان بوده و بر خلاف انتقال وجه از طریق پایا یا ساتنا، به صورت لحظه ای انجام می شود. بر اساس آمارهای منتشر شده، بانک صادرات ایران با ۷ هزار و ۳۸۲ دستگاه پایانه شعب و در ادامه بانک های کشاورزی و ملی ایران در رتبه اول تا سوم قرار دارند؛ گفتنی است، بانک ملی ایران نیز نسبت به آبان ماه در تعداد دستگاه روندی نزولی داشته و تعداد دستگاه های این بانک در حدود ۶ هزار و ۷۰۰ دستگاه کاهش پیدا کرده است. استان تهران: آمار منتشر شده از وضعیت کارتخوان های شعب در استان تهران حاکی از آن است که در سطح استان تهران بالغ بر ۱۳ هزار دسنگاه کارتخوان شعبه ای توسط شبکه بانکی به صورت فعال پشتیبانی می شود که از این میان بیشترین سهم از تعداد این ابزار پرداخت در تهران مربوط به بانک های صادرات ایران، ملی ایران و ملت اختصاص دارد؛ دستگاه های فعال تا پایان اسفند ماه در تهران نسبت به آبان ماه سال جاری کمتر از یک هزار پایانه رشد داشته که نشان از افزایش درخواست با توجه به تعداد تراکنش ها برای رشد پایانه شعبه به منظور امور بانکی به ویژه انتقال وجه کارت به کارت با سقف بالاتر از سایر کانال های بانکداری الکترونیک دارد. سایر استان ها: آمار نشان می دهد در سایر استان های ایران در حدود ۵۰ هزار و و ۲۰۸ دستگاه کارتخوان شعبه وجود دارد که بانک ملی با حدود ۶ هزار و ۶۴۱ دستگاه پایانه شعبه بیشترین سهم از این ابزار پرداخت در شهرستان ها را دارد؛ این در حالی است...
pn_summary
gen_article_with_summary
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: همیشه مرتب و منظم است. ترجمه:
was always good hearted, and as open as the day.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: و همه در یک زمان، یک اسکادران Dragoons که تا به حال در سربازخانه باقی مانده بود، به نظر می رسید در یک غول پیکر با شمشیر های دندانی، از طریق Bassompierre Rue Bassompierre و Boulevard Bourdon، همه چیز را پیش از آنها به دست آورد. برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
و ناگهان از جهت مقابل اسکله مو رلان یک گردان از سواران دراگون که در سربازخانه مانده بودند نمایان شد که از طرف کوچه با سوم پیه ر و بولوار بوردون شمشیر بدست و چهار نعل پیش می آمد، و هر چه را که پیش پای خود می دید جاروب می کرد.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: درسته اسمش ذرت مکزیکیه ولی دیگه چه خبره انقدر فلفل زدین؟؟ شاید این حجم از تندی به مزاق مشتری خوش نیاد، کاش یه گزینه بذارید حداقل که فلفلش زیاد باشه یا کم. کاش بجای این همه فلفل قارچشو بیشتر میکردین …همش ذرت بود!!! و تک و توک قارچ داشت. من که بار اول و اخرم بود ازتون ذرت گرفتم احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: anything can happen. جواب:
همه چيز ميتواند اتفاق بيافتد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: stats are dropping. عبارت فارسی:
. نبض داره مي افته
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: youjust kinda learn to know where things go and how the system works. ترجمه:
تا حدودي ياد ميگيري که هر چيزي کجاست و سيستم چه جوري کار ميکنه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: بعد دو ساعت و نیم سفارشمو تحویل گرفتم. احساس کلی:
منفی
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: totally and completely healthy. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام) جمله: نماینده هند در کمیته مذکور می گوید: چون هند، روسیه و چین در برابر تهدیدها آسیب پذیر هستند، لذا مساعی مشترک آنها در آسیای مرکزی، شکل کاملا طبیعی دارد. پاسخ:
سازمان مکان
persian_ner
which_entity
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: هنگامی که دیدم نواده های آنان همه این فضائل بی شایبه قومی را فدای پاره ای درهم و دینار می کنند ترجمه:
when I considered how all these pure native virtues were prostituted for a piece of money by their grand children;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: There are no obstacles stopping you from achieving them. ترجمه:
هیچ مانعی نمی تراند مانع از دستیابی شما به این هدف ها بشود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Soon Luke was shearing his two hundred plus a day six days a week, a quid a hundred; پاسخ:
چندی نگذشت که لوک توانست روزانه پشم دویست گوسفند را بچیند و برای هر صد گوسفند یک پوند مزد بگیرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: زیرا نخستین قسمت سفر اکتشافی ما پایان می یافت. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: زود دست هایتان را بشوئید ترجمه:
Wash your hands
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: It seemed to her that the words that she had spoken to her husband, and had continually repeated in her imagination, she had said to everyone, and everyone had heard them. عبارت فارسی:
به نظرش می آمد آن چه را به شوهرش گفته بود، و در خیال آن را تکرار می کرد، به همه کس گفته است و همه آن را شنیده اید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Think About It All the Time فارسی:
همیشه به آن فکر کنید
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: all the while exclaiming عبارت فارسی:
جوان در حینی که رفیق ما را می زد پی درپی می گفت:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: چرا شما فکر می کنید که پسرتون درگیر جریانات تبهکارانه و مواد مخدر شده. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi