inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: what about the tattoos. ترجمه:
خالکوبيها چي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش خبرگزاری ایمنا، ترافیک پدیده ای ناخوشایند است که در اثر افزایش فرآیند شهرنشینی ایجاد می شود و در درجه اول باعث آلودگی هوا شده و تاثیرات منفی بر محیط زیست بر جای می گذارد که خود باعث ایجاد مشکلات تنفسی در کودکان و افراد سالمند می شود. برای مقابله با این پدیده، در شهرهای مختلف جهان اقدامات خاصی صورت گرفته است. برای مثال گسترش حمل و نقل عمومی، ایجاد معابر مخصوص دوچرخه و همچنین ترغیب شهروندان به عدم استفاده از خودرو های تک سر نشین از جمله مواردی است که برای رهایی از ترافیک های شهری صورت گرفته است، اما هیچ کدام از این روش ها تاکنون به طور کامل به رفع این معضل کمک نکرده است. به گزارش سایت «global-traffic» هر فردی با همیاری در جهت کاهش ترافیک می تواند از منافع آن نیز بهره مند شود؛ برای مثال در هزینه های پرداخت بنزین صرفه جویی کرده و از دست استرس های ناخواسته ناشی از ترافیک های جاده ای خلاص شود و نهایتا در بحث حفاظت از محیط زیست نقشی بر عهده داشته باشد. با این حا راهکارهایی برای مقابله با مشکل ترافیک وجود دارد. در ساعات اوج ترافیک، تردد نکنید زمان های مشخصی در روز وجود دارد که وسایل نقلیه بیشتری در جاده ها در حال تردد هستند، صبح ها افراد بیشتری به سرکار و یا کلاس درس خود می روند و یا هنگام غروب جمعیت بالایی از مردم در حال بازگشت به منازل خود هستند. این ساعت ها به ساعات ازدحام و اوج ترافیک شناخته می شوند. طبق شاخص های تراکم، شهرهای بزرگ جهان مانند سان فرانسیسکو، میامی، هوستون و سیاتل در این زمان دارای بیشترین میزان ترافیک یعنی ترافیک ۵۶ تا ۷۷ درصدی هستند. اما افراد می توانند با رانندگی در زمان هایی که وسایل نقلیه کمتری در جاده های شهری وجود دارد از به هدر رفتن وقت خود جلوگیری کنند. برای مثال مواردی مانند خرید مواد غذایی را به بعد از ظهر، قبل یا بعد از زمان شلوغی و یا هنگام غروب پس از آن که افراد شاغل پس از زمان کاری به منزل باز می گردند، موکول کنند. از سامانه «کارپولینگ» (سفر اشتراکی) استفاده کنید در واقع سفر اشتراکی (Carpooling) فلسفه ای برای به اشتراک گذاری خودروها است تا همیشه تعدادی بیشتر از یک نفر با یک ماشین رفت و آمد کند. با استفاده از این سامانه و از طریق وب سایت ها و سامانه های اطلاع رسانی، افرادی که محل زندگی و کار آنها نزدیک به هم است، یکدیگر را پیدا می کنند و با هم قرار … خلاصه:
هیچ کسی معطل شدن در ترافیک را دوست ندارد و جالب اینکه همه افراد در پی راهی هستند تا از دست ترافیک خلاص شوند؛ اگر این اتفاق بیفتد دیگر هیچ فردی دیر به سر کار خود نمی رسد و از همه مهم تر اینکه دچار استرس نمی شود.
pn_summary
summarize_the_article
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: هرچه را. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: we should be the jest of the place. پاسخ:
آن وقت همه به ما می خندند!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: sit down , son. پاسخ:
بشين ، پسر .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: مثل بارش باران قورباغه، برف آبی، باران قرمز. عبارت انگلیسی:
like frogs falling from the sky , blue snow , red rain .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش ایمنا، جلسه علنی امروز (سه شنبه ۲ اردیبهشت) مجلس شورای اسلامی به ریاست مسعود پزشکیان ۱۹۰ نفر از نمایندگان آغاز شد. دستور کار پارلمان به شرح زیر است: ادامه رسیدگی به گزارش شور دوم کمیسیون اقتصادی در مورد بررسی لایحه مالیات بر ارزش افزوده گزارش کمیسیون مشترک در مورد بررسی لایحه درآمد پایدار و هزینه شهرداری ها و دهیاری ها گزارش کمیسیون آموزش تحقیقات و فن آوری در مورد بررسی طرح استفساریه تبصره (۱۰) ماده (۱۷) قانون تعیین تکلیف استخدامی معلمان حق التدریسی و آموزشیاران نهضت سوادآموزی در وزارت آموزش و پرورش گزارش کمیسیون اجتماعی در مورد طرح استفساریه بند الف ماده ۱۰۳ قانون مدیریت خدمات کشوری گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد لایحه مناطق آزاد تجاری صنعتی سرخس دوغارون و مازندران گزارش کمیسیون اقتصادی در مورد لایحه توسعه محدوه منطقه آزاد تجاری صنعتی انزلی گزارش کمیسیون ویژه حمایت از تولید ملی و نظارت بر اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی در مورد درآمد زایی و خصوصی سازی باشگاه های ورزشی بررسی تقاضای عده ای از نمایندگان مجلس شورای اسلامی در مورد رسیدگی به لایحه مشارکت عمومی و خصوصی طبق اصل ۸۵ منبع: ایلنا دسته بندی:
هیچکدام
pn_summary
what_category_it_belongs_to
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟ - صحیح - غلط متن اول: تو خونه ما احترام اینجوری حفظ میشه! به ترتیب پدر و مادر جهیزیه مامانم قرمه سبزی و در آخر من =. متن دوم: امروزساعت ۲۰ ۰۰ به وقت یونان و ۲۱ ۳۰ به وقت تهران، طوفان توییتری خواهیم داشت درحمایت از واعتراض به برا رسیدگی به درخواست این پناهجو که وارد روز ۵۸ اعتصاب غذایش شده! اسکان مجدر کانادا خواسته اصلی هشتگ پیشنهادی خود انور. جواب:
غلط
PNLPhub/C-ExaPPC
same_point
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: outer room. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: کیفیت نون خیلی خوب بود تازه و عالی فقط گرم دستمون نرسید با اینکه نزدیک بود احساس مشتری:
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: ممنون، عالی، همه چی دقیق درست با رعایت اصول بهداشتی احساس مشتری:
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: As he was putting Natasha in he pressed her arm above the elbow. ترجمه:
هنگامی که به ناتاشا در سوار شدن کمک می کرد؛ بازوی او را اندکی بالاتر از آرنج فشرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ویکتور کجاست. ترجمه:
where is victor .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: رشید مظاهری دروازه بان سابق تراکتور پاسخ تندی به اطلاعیه صادر شده از سوی این باشگاه داد. خلاصه:
وعده مظاهری به تراکتور: قرار ملاقات در دادگاه! /عکس
pn_summary
gen_title_with_summary
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده عنوان: قورمه سبزی بند نشر شده: قرمه سبزی، قورمه سبزی یا خورشت سبزی از خورشت های ایرانیان و یکی از خوراک های ملی ایران است که معمولا با برنج (پلو) سرو می شود. این خورشت با سبزی قرمه (دربرگیرنده: تره، جعفری، شنبلیله و گشنیز، اسفناج یا برگ چغندر - زمستان که فصل اسفناج است از اسفناج و هنگامی که برگ چغندر فراهم است، برگ چغندر بکار می رود)، لوبیا (قرمز یا چیتی یا چشم بلبلی)، پیاز قرمز و گوشت قرمز پخته می شود. مزه این خورشت باید کمی ترش باشد، از این رو، به آن کمی لیمو عمانی خشک یا آب لیموی تازه می افزایند که پوست لیمو عمانی، اندکی مزه تلخ خوشایندی به خورش می دهد. البته لیمو عمانی را قبل از اضافه کردن به خورش، چند دقیقه در آب جوش بخیسانید تا تلخی اش کمی گرفته شود. برای جا افتادن قرمه سبزی زمان زیادی نیاز است. نکته مهم این است که در صورت عدم استفاده از لوبیای قرمز در این خورشت، باید مقدار کمی رب گوجه فرنگی هنگام تفت دادن گوشت اضافه کرد. این خورشت چنانچه برای ۴ نفر پخته شود نزدیک ۱۵۵۰ کیلو کالری انرژی دارد. اولین روز شنبه از ماه آذر را روز جهانی قورمه سبزی نامیده اند. سوال: چه روزی روز قورمه سبزی است؟ پاسخ:
اولین روز شنبه از ماه آذر
SajjadAyoubi/persian_qa
title_text_question
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: He proceeded to do so, but we won't repeat his story. He told it dryly and curtly. عبارت فارسی:
ما نیازی بدان نمی یابیم که اظهارات خشک و مختصر دیمیتری را نقل کنیم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: and they up and begin to shout: پاسخ:
اونوقت شروع کردن به فریاد:
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد سوال: چند دانشجوی مسلمان در کرالا وجود دارد؟ جواب:
بیش از ۵۰۰۰۰۰
SLPL/syntran-fa
answer_question
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی نفت ایران، حمید باران گر در تشریح عملکرد ترابری سنگین شرکت ملی حفاری ایران به عنوان مهم ترین بخش پشتیبانی عملیات حفاری، گفت: جابه جایی ۱۱ دکل در این مدت با استفاده از امکانات لجستیک شرکت و ۵۶ مورد از طریق پیمانکاران بخش خصوصی طرف قرارداد انجام شد. وی افزود: عملیات جابه جایی اعم از سازه دکل، تجهیزات و ماشین آلات و متعلقات دستگاه حفاری در مدت یاد شده با کاربست خودروهای سبک و سنگین در قالب ۹ هزار و ۵۷۸ محموله در سطح محورهای اصلی و جاده های دسترسی به میدان های نفت و گاز براساس ضوابط و استانداردهای ویژه تخصصی انجام شد. سرپرست مدیریت خدمات شرکت ملی حفاری اظهار کرد: در عملیات جابه جایی هر دستگاه حفاری به طور میانگین ۱۲۰ دستگاه تریلر کفی و کمرشکن های هفت و ۱۱ محور به کار گرفته می شود و در اجرای هر عملیات بخش های مختلف از جمله واحد مهندسی حمل ونقل برای تعیین مسافت و بررسی مسیر جابه جایی دستگاه مشارکت می کنند. باران گر به ۴۳ هزار و ۱۳ کیلومتر بررسی مسیر و دریافت یک هزار و ۵۱۹ پروانه گذر اشاره و مدت زمان جابه جایی تعداد دستگاه حفاری یادشده را ۵۵۰ روز کاری عنوان کرد. وی با بیان اینکه کل مسافت طی شده در عملیات جابه جایی در ۶ ماه اخیر ۹ هزار و ۷۹۷ کیلومتر بوده است، ادامه داد: بر اساس ضوابط در عملیات جابه جایی دستگاه های حفاری سه گروه فنی همراه با دستگاه در مسیر تردد، نصب تجهیزات دستگاه و پیاده کردن آن پس از ترخیص، نیروهای عملیات ماشین آلات ویژه (هیدرولیک) که مشتمل بر جرثقیل های ۲۵، ۳۰، ۵۰ و در موارد خاص ۷۰ تن هم می شود و گروه کامل تعمیرات خودروها حضور دارند. باران گر مقاصد مورد نظر در جابه جایی دستگاه های حفاری در نیمه نخست امسال را استان های خوزستان، ایلام، کرمانشاه، کهگیلویه و بویر احمد و فارس عنوان کرد و گفت: نقل وانتقال دستگاه های حفاری در زمان های مشخص شده در عملیاتی شدن به موقع دستگاه های حفاری و شتاب بخشی در اجرای عملیات حفر چاه های نفت و گاز تاثیر مستقیم می گذارد. سرپرست مدیریت خدمات شرکت ملی حفاری ایران اظهار کرد: همسو با جابه جایی دکل های حفاری، بخش ترابری آزاد نیز تامین نیازهای دستگاه ها از نظر تجهیزات و ملزومات در حین عملیات حفاری را به عهده دارد که در این خصوص نیز در مدت مورد اشاره در مجموع ۷ هزار و ۵۲۳ محموله با کاربست کامیون ها و تریلرهای شرکتی و … پاسخ:
خلاصه: سرپرست مدیریت خدمات شرکت ملی حفاری ایران از جابه جایی ۶۷ دستگاه حفاری در نیمه نخست امسال در مناطق عملیاتی خشکی استان‎های نفت خیز کشور خبر داد. موضوع: جابه جایی ۶۷ دستگاه حفاری خشکی در نیمه نخست امسال
pn_summary
gen_sum_title_with_article
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: What could Cassim's widow do better than accept of this proposal ? پاسخ:
بیوۀ کاظم بجز قبول پیشنهاد علی بابا چه کار بهتری می توانست انجام دهد؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد سوال: یایو مینگ چقدر کمک کرد؟ جواب:
۲۱۴۰۰۰ و ۷۱ ۰۰۰ دلار
SLPL/syntran-fa
answer_question
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: به گزارش بازار به نقل از پژوهشکده پولی و بانکی، محسن بیگلری، عضو کمیسیون برنامه و بودجه در مجلس دهم در رابطه با دلیل استقبال مردم از کالاهایی که گرانتر می شوند، گفت: همانطور که در سوال مطرح شد هر اندازه قیمت اجناس بالا می رود، مشتری آن هم افزایش پیدا می کند و برعکس. به این معنا هر قدر بهاء کالایی پایین ترمی آید درخواست کننده و به عبارتی بازار تقاضای آن کمتر می شود. وی ضمن اشاره به بالا رفتن تقاضا جهت تهیه دلار با توجه به افزایش قیمت ابراز کرد: مردم به جای آنکه از ۳۰ هزار تومان شدن ارزش یک دلار در کشور دچار نگرانی شوند در صف خرید قرار می گیرند. این گروه به این نتیجه دست یافته اند هر قدر ارزش کالایی مانند دلار بالاتر می رود در آینده سود بیشتری نصیب آنان خواهد شد، بنابراین همین نگرش سبب رشد فرهنگ دلالی شده که متاسفانه بازار بسیار داغی هم این روزها پیدا کرده است. این عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس دهم در ادامهادآور شد: تبعیت از چنین رفتارهایی همیشه سود به همراه ندارد، بلکه این رفتارهای هیجانی سبب متضرر شدن گروهی از خریداران می شود که چنانچه امکان جبران ضرر برایشان وجود داشته باشد، بسیار سخت خواهد بود. در این خصوص می توان به همین قیمت دلار اشاره کرد که در دو سال گذشته تا ۱۹ هزار تومان افزایش یافت، اما به صورت ناگهانی به ۱۱ هزارتومان رسید، فضای بورس هم به همین شکل است یعنی رشد خوبی داشت، ولی بهکباره افت پیدا کرد. بیگلری در این خصوص تاکید کرد: باید مورد توجه قرار داد که در چنین مواردی همیشه ضرر نیست، برخی هم سود می برند، اما این گروه منتفع کسانی هستند که در طولانی مدت وارد این بازارها شده اند و تصمیم گیری آنان تحت تاثیر هیجانات نیست. بی تردید با این روند در بالا رفتن ارزش دلار به دست خود پول ملی کشور هرچه بیشتر بی ارزش خواهیم کرد. مردم ترکیه زمانی که قیمت دلار افزایش یافت آن را به آتش کشیدند، ولی در ایران برخی تمام دارایی خود (منزل مسکونی، ماشین و …) را به فروش رساندند و با آن دلار تهیه کردند، بنابراین پرواضح است که رشد تقاضا سبب افزایش قیمت روزانه می شود. وی راهکار کنترل این رفتار هیجانی را چنین مطرح کرد: موضوع مورد بحث نیاز به تغییر در روش مدیریت دارد و این موضوع تنها هم شامل دلار نمی شود، یکی از آنها به طور نمونه ملک یا خودرو است که در مدت کوتاهی قیمت آن چند برابر شده است. علاوه بر بحث مدیریت … دسته بندی: ایران خلاصه:
بیگلری، عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس دهم گفت: مردم ترکیه زمانی که قیمت دلار افزایش یافت آن را به آتش کشیدند، ولی در ایران برخی تمام دارایی خود را به فروش رساندند و دلار خریدند.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: کلاید گریفیث که برادرزاده یکی از کارخانه دارهای ثروتمند لیکرگس است. ترجمه:
CLYDE GRIFFITHS, NEPHEW OF THE WEALTHY COLLAR MANUFACTURER OFLYCURGUS, NEW YORK.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Roberta was suddenly troubled by this last remark. جواب:
این جمله آخر ناگهان ربرتا را پکر ساخت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: مرگ نا غافل به سراغم می اومد. ترجمه:
Death was to come upon me unawares.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: cover it. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: leave us alone. ترجمه:
مارو تنها بذاريد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: چنانکه وقتی کار سنگینی به او مراجعه می کردند بیشتر به انجام آن راغب بود. عبارت انگلیسی:
and when he was given some heavy work, he stood on it in preference to its fellow.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: سایز دونات ها اگه یخورده بزرگترباشه که شبیه جاهای دیگه باشه بهتره ولی از نظر تازگی و کیفیت عالی بود. جواب درست:
صحیح
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: that little incident at the crime scene ,. پاسخ:
اون يک مقدار هم در صحنه جنايت رخ داد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: سینیور مدیر تازه از کوه برگشته. ترجمه:
The Senor Administrador is just back from the mountain.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: کلنل آرچی تایلر پیرمردی مورد احترام است که پرحرفی های مداوم جیمی تنیسن، یکی از اعضای کلوپ مردانی که وی در آن وقت می گذراند آرامش وی را به هم زده. پرحرفی هایی که به نظر می آید هدف همه آن ها متقاعد کردن دیگر اعضا برای سرمایه گذاری جهت منفعت خود او است. تایلر به تنیسن پیشنهاد ۵۰۰ ٬ ۰۰۰ پول نقد می دهد در صورتی که او بتواند به مدت یک سال کامل ساکت بماند و یک کلمه هم حرف نزند. تنیسن که به این پول به شدت نیاز دارد شرط را قبول می کند. وی باید سال بعد را در آپارتمان شیشه ای کوچکی که در اتاق بازی کلوب ساخته شده بگذراند. در این اتاق میکروفون هایی به کار گذاشته شده اند که اطمینان حاصل شود که تنیسن هیچ حرفی نمی زند. وی باید تمام نیازهای ضروری اش را از طریق یادداشت به دیگران نشان دهد. قبل از شرط بندی تنیسن از تایلر می خواهد که یک چک به نام او یادداشت کند ولی این پیشنهاد به دلیل احترام و اعتمادی که همه اعضا به تایلر دارند قبول نمی شود. اراده تنیسن و عزت تایلر دوسوی شرط هستند. روز اول تنیسن با کت وشال گردن از راه می رسد و وارد اتاقک می شود. هرچه بیش تر روزها و هفته ها می گذرند کلنل نگران و نگران تر می شود زیرا خود می داند که پانصدهزاردلار ندارد و علت شرط بندی اش این بود که فکر می کرد تنیسن خیلی زودتر از این ها جا بزند. زمان می گذرد و تنیسن کوچک ترین صدایی از خود در نمی آورد. بالاخره کلنل با تمام عزت نفسش شروع می کند به پیشنهادهای گوناگون به تنیسن برای خروج از اتاق. وی پیشنهاد ۱۰۰۰ دلار نقد به او را می دهد ولی تنیسن یادداشت می کند که سه ماه به پایان شرط مانده و او آن را کامل انجام خواهد داد. تایلر شروع می کند به دیدن تنیسن رفتن و از پشت دیوارهای اتاق به او به دروغ حرف های نادرست درباره همسرش می زند تا وی را وسوسه کند که از اتاق خارج شود؛ ولی این اتفاق نمی افتد. مدت شرط تمام می شود. تنیسن از جلوی همه اعضای کلوپ که با نگاه های تحسین کننده شان به وی نگاه می کنند رد می شود. حضار شگفت زده به افتخار تنیسن و اراده اش دست می زنند. تنیسن در سکوت لبخند می زند و دستش را برای گرفتن چک به سوی تایلر دراز می کند. کلنل اعتراف می کند که پولی ندارد و اراده وی را به عزت خود برتری می دهد. تنیسن که باورش نمی شود کلنل دروغ گفته و پولی نمیدهدبسیار خشمگین و برآشفته می شود ولی در مقابل چشم های شگفت زده حضار هنوز هم یک کلمه حرف … خلاصه: سکوت (به انگلیسی: the silence) قسمت شصتم مجموعه آنتولوژی آمریکایی، منطقه نیمه روشن است. داستان این قسمت تا حدی بر پایه یکی از داستان های آنتون چخوف به نام «شرط» است. این قسمت به عنوان یکی از بهترین قسمت های کل مجموعه شناخته می شود. موضوع:
سكوت (منطقه نيمه روشن)
wiki_summary
write_title_highlight
با خواندن نظر نوشته شده در مورد خصوصیت یک کالا، تصمیم بگیر که احتمال بازگشت مشتری و خرید مجدد او چقدر است - زیاد - متوسط - کم نظر: پس از حدود ۱۰ روز استفاده از این مودم، به این نیتجه رسیدم که ای کاش زودتر این مودم را خریده بودم. با استفاده از سیمکارت همراه اول، دریافت سیگنال بسیار مناسبی داشتم. حتی با نرم افزار تست دریافت سیگنال، قدرت دریافتی این مودم حتی از گوشی نیز به مراتب بالاتر بود. ابعاد مناسبی دارد و به راحتی با هر شارژر و پاوربانکی قادر به فعالیت هست. حتی با شارژر فندکی ماشین نیز به سرعت قابل راه اندازی است. دوستان قبل از خرید می توانند تست این مودم را در یوتیوب ملاحظه بفرمایند که کارایی بالای این مودم را نشان می دهد. پس از جعبه گشایی و نصب سیمکارت، به سرعت و در کمتر از ۷ ثانیه به صورت اتوماتیک آماده استفاده بود. برد Wifi مناسبی داردکه با توجه به ابعاد کوچک و ساختار این مودم حتی قابل تقدیر نیز هست. در دانلودهای طولانی مدت اندکی گرم می شود که توصیه می کنم از منابع تغذیه ۱ آمپری برای کار با این مودم استفاده شود که حرارت کمتری تولید خواهد کرد. قبل از خرید این مودم، دنبال مودم همراهی بودم که بتواند مدت زمان زیادی فعالیت داشته باشد. با تحقیق در مورد مودمهای همراه، ملاحظه کردم که اکثر مودم های باطری دار، یا پس از مدتی باطریشان باد کرده و غیر قابل مصرف می گردد و یا با درآوردن باطری قادر به فعالیت نیستند. این مودم تنوع انتخاب منبع تغذیه مناسبی داشته و متناسب با نیاز کاربر، می تواند با پاوربانک، شارژر و حتی شارژر فندکی ماشین نیز به کار خود ادامه دهد. دوستانی که مشکل نزدیکی پورتهای USB دارند می توانند از یک کابل افزاینده استفاده کرده و مودم را مستقیما به پورت USB لپ تاپ خود متصل نکنند. پنل کاربری بسیار ساده و تنظیم پذیر دارد که کار با آنرا برای تمامی کاربران حتی دوستای که اشنایی زیادی با تنظیمات ندارند، آسان می سازد. با اولین اتصال موبایل اندرویدی، لینک دانلود نرم افزار اختصاصی Huawei HLink در اختیار کاربر قرار می گیرد که گزینه های جالبی از قبیل کنترل مصرف دیتا، سیستمهای متصل به مودم و حتی سطح دسترسی سیستمها به مودم، دسترسی به کارت حافظه و دسترسی به اس ام اس در آن گنجانده شده است. مشاهده اس ام اس هم از طریق نرم افزار و هم از طریق پنل کاربری به راحتی انجام می گیرد و مشکلی در نمایش فونت فارسی به هیچ عنوان ندارد. از همین طریق به راحتی میتوان پاسخ اس ام اس نیز داشت. تنها ایرادی که به این مودم میتوان گرفت، عدم دریافت کدهای USSD است که به شخصه از طریق نرم افزار اقدام به … خصوصیت: کنترل مصرف جواب:
متوسط
PNLPhub/Pars-ABSA
return_possibility
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بعد از پنج دقیقه که برای پوشیدن لباس هایمان از آب بیرون آمدیم، در بدن هر یک از ما جای نیش، چون جای خنجر تیزی نمایان بود و از آ خون جاری شده بود. پاسخ:
and after five minutes we struggled out, and frantically into our clothes, the blood running from twenty of their dagger bites.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: محققان انگلیسی تصمیم دارند آزمایش بالینی یک واکسن کووید ۱۹ را اجرا کنند که به جای تزریق به ماهیچه، افراد باید آن را استنشاق کنند. گروه:
علم-فناوری
pn_summary
classify_summary
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: You say that before Sir Charles Baskerville's death several people saw this apparition upon the moor ? جواب:
گفتید چند نفر قبل از مرگ سر چارلز باسکرویل این شبح را در خلنگ زار دیده اند؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: اوضاع خیلی خرابه ترجمه:
she's in trouble.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: look at me, jack! عبارت فارسی:
. به من نگاه کن جک
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (تاریخ، زمان، مکان، جنبه های مالی، سازمان، درصد، شخص، هیچکدام) جمله: تقدیر از برترین های آزمون سراسری در بوشهر ۱۲۵ داوطلب بوشهری آزمون سراسری که رتبه زیر هزار کسب کرده اند، تقدیر شدند. : پاسخ
مکان
PNLPhub/PEYMA
which_entity
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: اثر ارزشمندی با عنوان حقوق بین الملل دریاها با نگاهی به مسائل ایران که در سال ۱۳۹۴ و به وسیله انتشارات خرسندی به چاپ رسیده، یک گام مهم در جهت فهم بیشتر و روشن تر از مسائل مرتبط با حقوق دریاها در ادبیات حقوقی ایران است. کتاب یادشده به ترجمه ی دکتر علیرضا ابراهیم گل عضو هیئت علمی و استاد یار دانشگاه تهران و حسن خسروشاهی دانشجوی دکتری همین دانشگاه با تکیه بر بخش حقوق دریاهای کتاب حقوق بین الملل عمومی نوشته مالکم شاو درباره حقوق دریاها به ابعاد گوناگون حقوق بین الملل دریاها از دیدگاه معاهدات و عرف و رویه قضائی بین المللی ازجمله با بررسی کنوانسیون ۱۹۵۸ راجع به دریای آزاد، کنوانسیون ۱۹۸۲ حقوق دریاها و رویه کشورها و نیز رویه قضائی دیوان بین المللی دادگستری، دیوان های داوری و دیوان بین المللی حقوق دریاها پرداخته و عملکرد نهادهای بین المللی چون مقام بین المللی اعماق دریاها را نیز مورد بررسی قرارداده است. این کتاب در ادامه به حقوق دریاها و مسائل ایران پرداخته است. بخش مفصلی از کتاب به قوانین داخلی ایران در زمینه حقوق دریاها اختصاص یافته است. در ادامه به اعلامیه تفسیری ایران در زمان امضای کنوانسیون ۱۹۸۲ حقوق دریاها اشاره شده و کلیه موافقتنامه های مرزی دریایی ایران مورد مطالعه قرار گرفته است. بخشی از کتاب هم به حقانیت تاریخی نام خلیج فارس می پردازد و سرانجام ۹۰ نقشه جغرافیایی از تصاویر مربوط به مناطق دریایی مورد اختلاف، مرزهای دریایی و مناطق دریایی تحدید حدود شده ایران و همسایگان در معرض دید پژوهشگران قرارداده شده است. کیفیت و گستردگی استفاده از نقشه ها در این اثر پژوهشی کم نظیر است و کمتر اثر پژوهشی در حقوق دریاها در ایران و حتی میان آثار بین المللی شناخته شده حقوق دریاهاست که به این تفصیل در مورد تک تک موضوعات مرتبط با حقوق دریاها و مناطق مورد اختلاف مرزی در دریاها، نقشه هایی به این ممتازی ارائه داده باشد. کتاب یک اثر علمی با بهره گیری از آخرین مطالعات در زمینه حقوق بین الملل دریاها و مستند به معاهدات بین المللی، عرف کشورها و رویه قضائی بین المللی و نیز با توجهی خاص به مسائل ایران است. با بهره گیری از این کتاب می توان به دانش و آگاهی لازم برای پیگیری حقوق ایران در حوزه حقوق دریاها دست یافت. این کتاب هم دیدگاهی نظری در مورد حقوق بین الملل دریاها دارد و می تواند به عنوان یک منبع درسی مورد استفاده … برداشت:
حقوق دریاها شاخه ای از حقوق بین الملل عمومی است که به موضوعات مربوط به دریاها می پردازد . منبع اصلی این شاخه از حقوق کنوانسیون ملل متحد در مورد حقوق دریاها مصوب ۱۹۸۲ است . این قرارداد به « قانون اساسی دریاها » معروف است و تا فوریه ۲۰۰۹ بیش از ۱۵۷ کشور به آن پیوسته اند . حقوق دریاها شامل تعریف آب های سرزمینی ، حق دولتها برای ماهیگیری و استخراج منابع از بستر اقیانوس ها و کنترل دریانوردی می گردد . به طور کلی در خارج از منطقه ای که با نام آب های سرزمینی شناخته می شود ، اصل آزادی دریا حاکم است . این به معنای آزادی ماهیگیری ، ناوبری تجاری و مسافرتی چه با کشتی و چه با هواپیما است .
wiki_summary
general_answer
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: At any instant they could bump into a guard, a dog or one of the land mines. پاسخ:
هر لحظه ممکن بود به نگهبان یا سگ یا یکی از آن مین ها برخورد کنند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: اصلا کت و شلواری که پوشیده خودش جرم محسوب می شه! عبارت انگلیسی:
And that suit he's wearing is an offence in itself.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: رئیس دانشگاه آزاد اسلامی وظیفه اصلی دانشجویان را روشنفکری در سطح جامعه برشمرد و گفت: دانشجو در سایه آگاهی و بصیرت قشر پیشتاز در عرصه های مختلف اجتماع است. گروه:
علم-فناوری
pn_summary
classify_summary
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: ما به اون غار بر می گردیم و می جنگیم. جواب:
We'll return to the cave and fight.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: «ساباط» تاریخی میبد بهسازی شد متن:
سرپرست پایگاه میراث فرهنگی میبد گفت: ساباط تاریخی کلوثر (تاریکک) در بافت تاریخی فیروزآباد این شهرستان در اقدامی مشترک توسط اداره میراث فرهنگی و پایگاه پژوهشی میبد بهسازی و مرمت شد.
pn_summary
gen_sent_with_title
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: کیفیت به نسبت قبل بشدت افت کرده، استریپس کاملا خشک و کوچیک، هات داگ کوچیک و معمولی با این قیمت، برگر هم کوچیک و سس باربیکیو خیلی شیرین داشت ک اصلا دوست نداشتم ارزیابی:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: حالا چی بر سر بانوی اول می آید؟ انگلیسی:
then what will happen to the highest lady?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: آقای فورد مؤدبانه آغاز سخن کرد این را می گویند بدبیاری اگر هر روز دیگری فرصت می کردید و سری می زدید اما آقای ان دز که چشمان سست اش کج خلقی اش را توجیه می کردند حرفش را برید ترجمه:
The unfortunate circumstances if you had chanced here any other day, Mr. Ford began suavely, only to be interrupted by Mr. Ends, whose cranky eyes justified themselves in his shortness of temper.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Then let Heads began to turn away from him suddenly. پاسخ:
خب پس … ناگهان نگاه ها ازاومنحرف شدند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Why, for a mere fancy, should I go and insult a woman ? پاسخ:
چه فکر عجیبی که آدم برود و به یک خانم توهین کند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بخصوص که کوشش در پشتیبانی از سونیا با دلایل خصوصی و عاطفی نیز آمیخته بود. پاسخ:
apart from the strong personal feeling which impelled him to defend Sonia.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: درسته مهدکودک خوب ترجمه:
yeah. the appropriate kindergarten.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
آیا میتوان در متن زیر یک یا چند نمونه از گروه کلمات آورده شده را پیدا کرد؟ گروه کلمات: محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان - بله - خیر متن: این دیدار روز ۰ آذر ماه برگزار خواهد شد. پاسخ:
خیر
persian_ner
does_there_exist_any
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: Just follow your instincts. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: بعد از اینکه شوهرش به دست یک جوونک مست سیاه پوست روی ریل قطار کشته میشه. پاسخ:
after her husband has been shot by this drunk black kid on the railroad tracks .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: حتی بنابراین ما نمی توانیم امیدوار باشیم که امروز به کمک Gondor کمک کنیم.. برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
حتی در این صورت نمی توان امید داشت که امروز به داد گون دور برسیم. .
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب مطابقت داشته باشد متن: تاریخ دقیقی از نخستین حفاری های انسان که با هدف استخراج طلا، انجام شده، در دست نیست، ولی قدیمی ترین معدن طلای کشف شده، به ۴ ٫ ۲۰۰ تا ۴ ٫ ۷۰۰ سال پیش از میلاد مسیح بازمی گردد، که در نکروپلیس، بلغارستان مستقر می باشد. طلا فلزی نرم و چگال و شکل پذیر به رنگ زرد روشن و براق است که در مجاورت هوا و آب زنگ نمی زند و تیره نمی شود. همچنین این فلز این قابلیت را دارد که تا حد رشته های بسیار کوچکی درآید که این خاصیت در ساخت جواهرات کاربرد بسیار مهمی دارد. طلا شکل کریستالی ویژه ای ندارد (اصطلاحا آمورف یا بی شکل). در طبیعت معمولا در میان سنگ های آتشفشانی و گاهی در میان رسوبات رودخانه ای و دریاچه ای یافت می شود. در سنگ های آتشفشانی به شکل دندریتی دیده می شود و در رسوبات به صورت دانه های ریز و درشت. به دلیل نرمی بالای طلای خالص (عیار ۲۴) آن را با فلزهای دیگر آلیاژ می کنند تا استحکام، شکل پذیری و خواص دیگر آن بهبود یابد. طلای با عیار ۱۸ که دارای ۲۵ ٪ مس باشد در طلاسازی سنتی و باستانی روسیه دیده شده است. این طلا که قرمز رنگ است برای عموم مردم کاربرد ندارد. طلای ۱۴ با آلیاژ طلا-مس رنگی همانند برخی آلیاژهای برنز دارد. جواب: سوال:
طلای ۱۴ عیار چه کاربردی دارد؟
SajjadAyoubi/persian_qa
generate_question_wrt_answer
لطفا نظر خود را با تمرکز بر حس و حالتی که بسته بندی محصول برای شما ایجاد کرده است، بیان کنید محصول: بیسکویت و ویفر نظر:
بد نیست ولی به پای رنگارنگ نمیرسه البته به قیمتشم باید توجه کرد
persiannlp/parsinlu_sentiment
aspect_category_review
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: بعد همان لبخند غش آور خود را به لب آورد، می دانست که مقاومت مامی را درهم خواهد شکست. ترجمه:
then it passed into a smile, so difficult for Mammy to resist.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: اداره ی پست جای فوق العاده ای است! … ترجمه:
The post office is a wonderful establishment!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: yes , im elizabeth. جواب:
آره من اليزابت هستم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش خبرنگار مهر، سیما سادات لاری، بعد از ظهر چهارشنبه هفتم آبان ۹۹، به ارائه گزارشی از وضعیت کرونا در کشور پرداخت. سخنگوی وزارت بهداشت، گفت: بر اساس معیارهای قطعی تشخیصی، ۶۸۲۴ هزار بیمار جدید مبتلا به کووید ۱۹ در کشور شناسایی شد که دو هزار و ۴۹۰ نفر از آنها بستری شدند. وی افزود: مجموع بیماران کووید ۱۹ در کشور به ۵۸۸ هزار و ۶۴۸ نفر رسید. لاری ادامه داد: متاسفانه در طول ۲۴ ساعت گذشته، ۴۱۵ بیمار کووید ۱۹ جان خود را از دست دادند و مجموع جان باختگان این بیماری به ۳۳ هزار و ۷۱۴ نفر رسید. وی گفت: تا کنون ۴۶۷ هزار و ۹۱۷ نفر از بیماران، بهبود یافته و یا از بیمارستانها ترخیص شده اند. لاری افزود: ۵۰۱۲ نفر از بیماران مبتلا به کووید ۱۹ در وضعیت شدید این بیماری تحت مراقبت قرار دارند. لاری گفت: استان های تهران، اصفهان، قم، آذربایجان شرقی، خراسان جنوبی، سمنان، قزوین، لرستان، اردبیل، خوزستان، کرمانشاه، کهگیلویه و بویراحمد، گیلان، بوشهر، زنجان، ایلام، خراسان رضوی، مازندران، چهارمحال و بختیاری، البرز، آذربایجان غربی، مرکزی، کرمان، خراسان شمالی، همدان، یزد و کردستان در وضعیت قرمز قرار دارند همچنین استان های هرمزگان، فارس، گلستان و سیستان و بلوچستان نیز در وضعیت نارنجی و زرد قرار دارند. سخنگوی وزارت بهداشت با عنوان این مطلب که در جنگی تمام عیار با کرونا هستیم، اظهار داشت: هموطنان عزیز همانطور که می دانید شمار جانباختگان روزانه بیماری کووید ۱۹ در کشور از مرز ۴۰۰ تن عبور کرد. وی گفت: ما در یک جنگ تمام عیار با کرونا هستیم و شرط اصلی چیره شدن بر بیماری و حل این چالش ملی و جهانی، تغییر در باور و رفتار تک تک مردم و مسئولین است. خلاصه:
سخنگوی وزارت بهداشت، از شناسایی۶۸۲۴ بیمار جدید و فوت ۴۱۵ نفر دیگر از افراد مبتلا در شبانه روز گذشته خبر داد.
pn_summary
given_article_summarize
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: آخرین ستاره ای که در ۴۰۰ سال پیش افتاد. ترجمه:
the last to fall , 400 years ago , .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: She flung away from him with a scowl, and her lips pressed together, and an evil expression upon her face. پاسخ:
سپس، با ابروان گره خورده و لبان فشرده و حالتی کینه توز از او دور شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: فکر می کنه خیلی برام مهم هستی؟ ترجمه:
i'm supposed to give a damn about you?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: in the dining room , you could see a birthday party was going on. ترجمه:
در اتاق غذا خوري ، ميشد ببيني كه يک . جشن تولد در حال برگزاري بود .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: میزبان که رئیس هم بود، عبارت انگلیسی:
The host, who was also the chief cook
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: سلام، ما واسه مصاحبه با خانم کلاسکی اومدیم. پاسخ:
yeah , hi . were here for the interview with mrs . clasky .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در دوران خشایارشا ، ایرانیان از غواصان برای بیرون کشیدن صندوقچه های طلا و جواهرات کشتی های غرق شده استفاده می نموده اند غواص می توانست چهار دقیقه نفس خود را زیر آب حبس کند سوال: آیا کلمه "غواص" در دو جمله بالا به همان معنا به کار رفته است؟ بله، خیر؟
بله
p3_xlwic
GPT-3-prompt-with-label
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: بولما بریفز. عبارت انگلیسی:
bulma briefs .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: finally you two meet. ترجمه:
بالاخره شما همديگه را ديدين .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: your day starts at ۱۲. when your not in the room , you leave the key at the counter. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
آیا میتوان این متن را در گروه بازی ویدیویی جا داد؟ اره یا نه؟ متن: جزئیات جدید درباره پیش درآمد بازی تاج و تخت از زبان جورج آر. آر. مارتین به نظر می رسد جورج آر. آر. مارتین خالق جهان بازی تاج و تخت و نویسنده ی کتاب های نغمه آتش و یخ جواب هایی برای سوال های متعدد و بی پایان طرفداران این سریال در مورد سریال پیش درآمد دارد. بینندگان مشتاقند بدانند که در پیش درآمد بازی تاج و تخت قرار است با چه چیزی روبه رو بشوند. مارتین که کتاب هایش منبع اقتباس سریال بازی تاج و تخت بودند در گفت وگویی با اینترتینمنت ویکلی درباره قسمت آزمایشی پیش در آمد سریال بازی تاج و تخت که قرار است جین گلدمن نویسنده آن باشد، نظریات جدیدی ارائه داد. در سریال اصلی هفت اقلیم برای رسیدن به تخت آهنین با هم رقابت می کردند اما سریالی که قرار است به دنبال آن ساخته شود درباره قلمروی پادشاهی خواهد بود که تعداد بیشتری فرمانروا بر آن حکومت می کنند. مارتین گفت: اگر شما خیلی عقب برگردید می بینید که پیش از هفت اقلیم در حقیقت نه اقلیم داشتیم و قبل تر از آن ۱۲ اقلیم و هر چه بیشتر به عقب بروید تعداد قلمروهای مختلف بیشتر می شود و به جایی می رسیم که صد قلمروی پادشاهی داشتیم. قلمروهای کوچک. و این دوره ای است که می خواهند از آن صحبت کنند. گویا اتفاقات سریال پیش درآمد ۵۰۰ سال پیش از ماجراهای بازی تاج و تخت اتفاق می افتد. در دورانی که به عصر طلایی قهرمانان شهرت داشت. مارتین به علاوه یک نکته مهم دیگر را هم فاش کرد. این که کدام خاندان های محبوب قرار است در پیش درآمد هم خط داستانی داشته باشند و کدام خانواده ها بیرون از فیلمنامه می مانند. مارتین گفت: خاندان استارک قطعا حضور خواهند داشت. لنیسترها هنوز به وجود نیامده اند اما حتما کسترلی راک را خواهیم داشت. به گفته مارتین قرار است با ساکنان غیرانسان وستروس هم آشنا شویم که شامل ماموت ها، گرگ ها و وایت واکرها هستند اما خبری از اژدهایان نیست. مارتین گفته که سریال به همان فرمت نسخه اریجینالش خواهد بود. یعنی هیچ کس تا انتها بازیگر اصلی نیست و شخصیت های متعددی در قسمت های متفاوت در نقش قهرمان ظاهر می شوند. اگر توجه کرده باشید همیشه بازیگران بازی تاج و تخت برای نقش های مکمل نامزد دریافت جایزه شدند چون هیچ کدام را نمی شد به طور قطعی نقش اول سریال دانست. این پیش درآمد هم همان ویژگی را دارد. مارتین معتقد است که این شیوه درستی است. نائومی واتس، میراندا ریچاردسن، نارومی آکی و دنیس گوگ از جمله بازیگرانی … جواب سوال:
نه
PNLPhub/DigiMag
does_it_belong_to_game
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: from which sad story may be gathered how great was the cruelty of Marcela, the love of Chrysostom, and the loyalty of your friendship زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: وی تصریح کرد: صادرات نفت می تواند به نفع مردم آمریکا و متحدان این کشور باشد. بر اساس این گزارش، حمایت آپتون می تواند زمینه حمایت نمایندگان دیگر را از این لایحه فراهم کند و به محدودیت تجارت نفت که کنگره آمریکا در دهه ۱۹۷۰ میلادی پس از تحریم نفت اعراب اعمال کرد، پایان دهد. هم اکنون ۴۰ نفر از ۴۳۵ عضو مجلس نمایندگان حمایت خود را از این طرح اعلام کرده اند. لیزا مرکووسکی، نماینده ایالت آلاسکا و رئیس کمیسیون انرژی مجلس سنای آمریکا نیز ماه گذشته لایحه ای را به همین منظور معرفی کرد که ۱۳ نماینده از جملهکی از نمایندگان دموکرات از لایحه وی حمایت کردند. تولیدکنندگان نفتی نیز ضمن ابراز تمایل نسبت به صادرات نفت آمریکا به بازارهای آسیا و اروپا، اعلام کردند که ممنوعیت صادرات می تواند سبب افزایش حجم نفت خام شیرین آمریکا شود و به توقف رونق حفاری در این کشور و حذف فرصتهای شغلی در صنعت نفت بینجامد. در همین حال نیز جورج بیکر، رئیس تولیدکنندگان حامی صادرات نفت خام آمریکا، در بیانیه ای اعلام کرد که لغو ممنوعیت صادرات می تواند به نفع مصرف کنندگان، کارگران و اقتصاد این کشور باشد. بنا بر این گزارش، دولت اوباما سال گذشته در اقدامی با صادرات نفت خام بسیار سبک این کشور موسوم به میعانات موافقت کرد. با این حال، به نظر نمی رسد که دولت آمریکا گام بزرگی در جهت لغو کامل ممنوعیت صادرات بردارد. ارنست مونیز، وزیر انرژی آمریکا، بارها اعلام کرده است که آمریکا همچنان میلیونها بشکه نفت در روز وارد می کند. همچنین جی هاک، مدیر ائتلاف کرود، متشکل از چهار پالایشگاه که مخالف لغو ممنوعیت صادرات هستند، گفت که لغو محدودیت تجارت نفت خام می تواند سبب افزایش قیمتهای بنزین شود. پاسخ:
خلاصه: رئیس جمهوری خواه کمیسیون انرژی مجلس نمایندگان آمریکا روز سه شنبه (۱۲ خرداد ماه) از حمایت خود از لغو قانون ممنوعیت صادرات نفت این کشور خبر داد. موضوع: حمایت رئیس کمیسیون انرژی مجلس آمریکا از لغو ممنوعیت صادرات نفت
pn_summary
gen_sum_title_with_article
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: man. جواب:
. مرد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: to pay such talent as hers عبارت فارسی:
به اندازه هنر و لیاقت او اجرت بدهد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: soaring through the clear blue sky toward an old, ivy covered house set high on a hillside. جواب:
به بنای قدیمی سازی نزدیک می شد که بر روی یک تپه بنا شده و سرتاسر نمای آن را ساقه های پیچک در بر گرفته بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: رییس فراکسیون مدیریت شهری مجلس از تصویب کلیات طرح جامع مدیریت شهری در کمیسیون شوراها و امور داخلی مجلس خبر داد و گفت: تلاش داریم از تعدد مراجع تصمیم گیر در امور محلی کاسته و اختیارات مدیریت های شهری را افزایش دهیم. خلاصه:
کلیات طرح جامع مدیریت شهری در کمیسیون شوراها تصویب شد
pn_summary
gen_title_with_summary
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: He came back and gathering up a rake, a shovel, and a sieve فارسی:
مرد برگشت و بیل، چنگک و غربالی را جمع کرد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: قیمت سکه تحت تاثیر کاهش قیمت دلار، در بازار آزاد تهران با ۲۰۰ هزار تومان کاهش نسبت به معاملات پیش از ظهر، به ۱۳ میلیون و ۶۰۰ هزار تومان رسید. مقاله کامل:
به گزارش خبرنگار مهر تا لحظه نگارش این خبر قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح جدید امروز یکشنبه ١٣ مهر ١٣٩٩ در بازار آزاد تهران به ١٣ میلیون و ۶۰۰ هزار تومان رسید که در مقایسه با قیمت صبح آن ۲۰۰ هزار تومان کاهش داشته است. همچنین قیمت هر قطعه سکه تمام بهار آزادی طرح قدیم ١٣ میلیون تومان شد که نسبت به نرخ صبح امروز کاهش ۳۰۰ هزار تومانی را تجربه کرد، نیم سکه با کاهش ۱۰۰ هزار تومانی به ٧ میلیون و ۵۰۰ هزار تومان، ربع سکه با کاهش۱۵۰هزارتومانی به ٤ میلیون و ۸۰۰ هزار تومان و سکهک گرمی با افزایش ۱۰۰هزارتومان به ٢ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان رسید. قیمت هر اونس طلا در بازارهای جهانی ١٩٠٠ دلار و ۲۶ سنت و هر گرم طلای ١٨ عیار یک میلیون و ٣٠۳ هزار و ۶۰۹ تومان است.
pn_summary
gen_article_with_summary
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: از سوء هاضمه می ترسیدم. انگلیسی:
im afraid of indigestion .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: youll come. عبارت فارسی:
ميايي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب:! شاهزاده ترجمه:
prince!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: هیچ وقت نشستی حساب کنی که روی هم دقیقا چقدر شد؟ پاسخ:
Did you ever stop to figure this all up exactly?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: ۱۸۴ هزار کیلومتر شبکه توزیع آب روستایی احداث شد متن:
وزارت نیرو اعلام کرد: شبکه توزیع آب روستایی کشور که در ابتدای دولت یازدهم ۱۶۲ هزار و ۷۸۱ کیلومتر بود، اینک به ۱۸۳ هزار و ۹۹۰ کیلومتر رسیده است.
pn_summary
gen_sent_with_title
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: staring fiercely at the happy rosiness of the east. پاسخ:
نگاه کینه آلودی بس وی گل شکفتهٔ خاور افکند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: its right nearby. پاسخ:
همين نزديکه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، سیما سادات لاری در نشست خبری خود که به صورت ویدئو کنفرانس برگزار شد، در خصوص آمار جدید ابتلا به ویروس کرونا در ۲۴ ساعت منتهی به ظهر امروز سه شنبه ۳۱ تیر ماه اظهار کرد: در این بازه زمانی بر اساس جدیدترین نتایج آزمایش های کرونا در کشور دو هزار و ۶۲۵ مبتلای جدید شناسایی شده که با احتساب این تعداد مجموع مبتلایان به کرونا در کشور تا امروز به ۲۷۸ هزار و ۸۲۷ نفر رسیده است. وی افزود: از تعداد بیماران بستری در بیمارستان های کشور تاکنون ۲۴۲ هزار و ۳۵۱ نفر بهبود یافته و از بیمارستان ترخیص شده اند. سخنگوی وزارت بهداشت تعداد جان باختگان بیماری کرونا طی ۲۴ ساعت اخیر در کشور را ۲۲۹ نفر اعلام کرد و گفت: با احتساب این آمار از ابتدا تا کنون در کشور بر اثر بیماری کرونا ۱۴ هزار و ۶۳۴ نفر جان باخته اند. لاری تصریح کرد: از تعداد مبتلایان شناسایی شدهک هزار و ۹۷۷ مورد در موارد بیمارستانی به شمار می آید. سخنگوی وزارت بهداشت گفت: سه هزار و ۵۸۹ نفر از مبتلایان کرونا در بخش مراقبت های ویژه بستری هستند. وی گفت: در حال حاضر استان های مازندران، فارس، آذربایجان های شرقی و غربی، خراسان رضوی، البرز، خوزستان، لرستان، گلستان، کرمان، زنجان و ایلام در وضعیت قرمز قرار دارند و استان های تهران، اصفهان، بوشهر، هرمزگان، قزوین، مرکزی، خراسان شمالی، همدان، خراسان جنوبی، سمنان، سیستان و بلوچستان، اردبیل و کهگیلویه و بویر احمد هم در وضعیت هشدار قرار دارند. لاری اظهار کرد: تا کنون دو میلیون و ۲۰۱ هزار و ۹۵۸ نمونه تست آزمایشگاهی در کشور در زمینه کرونا دریافت شده است. خلاصه:
سخنگوی وزارت بهداشت آخرین آمار ابتلا، بهبودیافته و جان باختگان ناشی از بیماری کرونا ویروس در کشور را تا تاریخ ۳۱ تیرماه ۹۹ اعلام کرد.
pn_summary
given_article_summarize
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: There seemed to be something very comical in the reputation of Mr. Brooks of Sheffield زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد ارزش غذایی آن پرسیده شود نظر: لایه رو گوشت یکدست بدون چربی لایه زیر پر از چربی بود. راضی نبودم. سوال مناسب:
نظر شما در مورد سلامت و ارزش غذایی این گوشت گاو و گوساله چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: گران بود و بدون تخفیف از جانب فروشگاه امتیاز:
پنج ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: وگرنه نیکوکاری او را تشویق فساد خواهد دانست. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: و به جانگ اعتماد کردی؟ پاسخ:
and you trusted jang?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از این جمله زمان و مکان هارا پیدا کن و اگر وجود نداشت، عبارت «وجود ندارد» را بنویس جمله: نام گذاری ۲۹ فروردین به نام روز ارتش جمهوری اسلامی ایران و روز نیروی زمینی خط بطلانی بر توطئه و خیال خام دشمنان نظام کشید و بیان تاریخی امام راحل (ره) در این روز که فرمودند همه ارتشیان در این روز با سازوبرگ در شهرها رژه بروند، همچنان استوار و شکوهمند جاری است. جواب:
وجود ندارد
PNLPhub/PEYMA
find_time_and_loc
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟ برچسب: SAD عبارت: یک آب میوه کمتر از تعداد ارسال شد احساس:
ناراحت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
gen_sentiment
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: خبرنیوز نوشت: دکتر نویدی؛ فوق تخصص قلب با حضور در برنامه پزشک شما از شبکه شما در مورد بیماری قلبی و کرونا توضیحاتی ارایه داد. گروه:
جامعه
pn_summary
classify_summary
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: sweep. yeah. ترجمه:
جارو بزن آره .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: how old was she then. پاسخ:
اون موقع چند ساله بود .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: He swore vehemently that he had done his best to day, only conditions were not favourable for tribal work: جواب:
او سوگند خورد که تا آنجا که می توانسته امروز سعی و کوشش خود را به کار برده، ولی موقعیت برای حمله عشایری چندان مناسب نبوده است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english