inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: abecedarian.
عبارت فارسی: | ابجدآموز . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: One hundred and forty four flabbergasted hobbits sat back speechless.
پاسخ: | یک صد و چهل و چهار تن هابیت، بهت زده خاموش و ساکت سر جای خود نشستند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: عدم دقت در اماده سازی سفارش. همه سفارش اعم از خوراکی و غیر خوراکی یکجا در یک نایلکش ارسال شده بود. و کره ذوب شده بود که نتیجتا برای رعایت مسائل بهداشتی آرا دور انداختم
امتیاز: | پنج ستاره | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | rate |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: and have her come screaming back into my arms.
عبارت فارسی: | تا اون گريون برگرده تو بقل من . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: همه می میریم
ترجمه: | we're all gonna die. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش ایمنا، غلام پیروانی از آن شخصیت های جذاب فوتبال ماست. از آن ها که وقتی ویدئوی مصاحبه های قدیمی اش را می بینیم کلی ذوق می کنیم. پیروانی کلا شخصیت جالبی دارد. مثلا یکی از چیزهای جالب زندگی اش این است که هنوز موبایل قدیمی نوکیا را دستش می گیرد، از آن ها که نسل شان منقرض شده. وقتی از آقا غلام در این باره می پرسیم، می گوید: بله، من هنوز گوشی نوکیا دستم می گیرم. البته از این گوشی های اسمارت و جدید هم دارم. در خانه می گذارم. می دهم دست بچه ها. ولی خودم دست نمی گیرم. می خواهم از گناه و مکافات دور باشم. ولی آیا این گوشی ها باعث گناه می شود؟ شاغلام یک تشری می زند و جواب می دهد: بله. فکر کردید چون بلد نیستم از آن گوشی ها دستم نمی گیرم؟ نه آقا. کاری ندارد که. شما برو تو واتس اپ و تلگرام. ببین مردم چه چیزهایی می گویند، چه گناه هایی می کنند! بیکارم به این شبکه ها بروم؟ فضا فضای بدی شده. به همین خاطر، من از این گوشی ها دستم نمی گیرم. از پیروانی درباره قرارداد نجومی ویلموتس و شکایت او از فدراسیون می پرسیم، آهی می کشد و می گوید: به قرآن محمد پول بیت المال حرام شد. آدم جگرش کباب می شود از دست کارهایی که آقایان کردند، ولی هر وقت ماهی را از آب بگیری تازه است. هنوز می شود اشتباهات را درست کرد. امیدوارم شکایت این مربی به جایی نرسد. در فوتبال ما همه به جای حمایت از خارجی هایی که قرارداد این طوری می بندند، به مربیان و بازیکنان جوان خودمان اعتماد کنند. آقا غلام درباره دعوای افشین برادرش و قلعه نویی و در پاسخ به این سوال که آیا امیر با شما تماس گرفت؟ توضیح می دهد: نه، امیر با من تماس نگرفت ولی این اتفاق ها جالب نیست. امیدوارم ادامه نداشته باشد. من به افشین همیشه می گویم حواست باشد. سعی کن با همه دوست باشی. قسم خورد که شروع کننده آن ها بودند و او فقط جواب داد. من هم قضاوت نمی کنم ولی داداشم را ول نمی کنم طرف دیگری را بگیرم، اما اگر افشین هم کار اشتباهی کرده باشد، می گویم. منبع: خبر ورزشی
پاسخ: | خلاصه: سرمربی سابق فجرسپاسی در خصوص قرارداد عجیب ویلموتس گفت: پول بیت المال در این زمینه حرام شد. آدم جگرش کباب می شود از دست کارهایی که آقایان کردند.
موضوع: پیروانی: به خاطر گناه نکردن گوشی نوکیا دست می گیرم! | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
در مطلب بیان شده هر نوع رویدادی را یادداشت کن و در غیر اینصورت «رویدادی یافت نشد» را بنویس
جمله: اگر سخن منظوم سبزواری را به طور دقیق مورد بررسی قرار دهیم، به این نتیجه خواهیم رسید که در نظر این حکیم متأله، جهان هستی یک موسیقی بزرگ است و در این موسیقی بزرگ که جاودانه جریان دارد، انواع آهنگها نواخته می شود و همه آنها به طور موزون قابل شنیدن است.
جواب: | رویدادی یافت نشد | persian_ner | find_event |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: فروغ مرتضایی نژاد در گفت و گو با خبرنگار ایمنا، اظهار کرد: بوستان مهر در محدوده کوه آتشگاه از موقعیت گردشگری و تاریخی بسیار خوبی برخوردار است. وی تصریح کرد: با باز زنده سازی مادی رهنان حدود ۱۶ هزار و ۳۰۰ مترمربع به سمت شرقی بوستان مهر در مجاورت کوه آتشگاه اضافه شده است. مدیرعامل سازمان پارک ها و فضای سبز شهرداری اصفهان با اشاره به تجهیزات و امکانات بوستان مهر، خاطرنشان کرد: این بوستان دارای امکاناتی از قبیل آلاچیق های متناسب، وسایل حرکت درمانی و مبلمان شهری است. وی ادامه داد: در حدود ۲۵ هزار متر مربع فضای سبز بوستان مهر، درختان همیشه سبز و مقاوم از جمله داغداغان و بلوط کاشته شده و نگهداری می شود. مرتضایی نژاد، گونه های گیاهی کاشته شده در این پارک، تنوع بسیار زیادی دارد و عمدتا چمن های مقاوم به کم آبی و گونه های درختی، درختچه ای و گل های دائمی است. وی تاکید کرد: عملیات اجرایی پروژه باز زنده سازی مادی رهنان واقع در شرق کوه آتشگاه جنب بوستان مهر با هدف کلان تقویت محرک های هویتی انجام شد.
عبارت: توسعه بوستان مهر با باز زنده سازی مادی رهنان
دلیل: | به این دلیل که مدیرعامل سازمان پارک ها و فضای سبز شهرداری اصفهان گفت: با توجه به تملک اراضی و آزادسازی های انجام شده به منظور باز زنده سازی مادی قدیمی رهنان، بوستان مهر در منطقه ۹ شهرداری توسعه پیدا کرد. | pn_summary | generate_reason |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: قصد اولیه اش در حکم جنایت بود؟
عبارت انگلیسی: | did that truly constitutemurder? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: پرویز مشرف دومین فرزند از جمع سه پسر خانواده است که در ۱۱ اوت ۱۹۴۳ در نهر والی هاولی (nahr wali haveli) واقع در منطقه دریاگنج نزدیک دهلی و در هندوستان تحت حاکمیت انگلستان متولد شد. پس از تقسیم هندوستان، همراه با والدین خود به پاکستان مهاجرت نمود و در کراچی سکنی گزید. او وابسته به جامعه مسلمان اردو زبان مهاجر است. مشرف از خانواده متوسط سطح پایینی است. پدرش سید مشرف الدین، به عنوان منشی سفارت پاکستان در ترکیه کار می کرد. او سال های نخستین زندگی خود را از ۱۹۴۹ تا ۱۹۵۶ میلادی در ترکیه گذراند. همسر مشرف، بیگم صهبا از اهالی اوکاره در پنجاب پاکستان است. آن ها دو فرزند دارند: پسرشان به نام بلال مشرف که در سن خوزه کالیفرنیا مشغول به اداره صندوقهای سرمایه گذاری برای پدر است. فرزند دیگر دختری است به نام آیلا رضا که در کراچی پاکستان چندین کار تجاری و سازمان غیرانتفاعی را اداره می کند. دو فرزند مشرف، هرکدام خود صاحب دو فرزند هستند. مشرف وارد دبیرستان سن پاتریک، کراچی شد، و در سال ۱۹۵۸ پیش از پیش از آنکه در کالج مسیحی فورمن در لاهور حضور یابد، از آن فارغ التحصیل گردید. در سال ۱۹۶۱، او وارد دانشکده نظامی پاکستان در کاکول شد، و در دوره ۱۱ ام آن در کلاسش فارغ التحصیل گردید و سپس در واحد توپخانه آن به خدمت پذیرفته شد. به عنوان فارغ التحصیل از کالج کارمندی کوئتا، و کالج دفاع ملی در راولپندی، مشرف از کالج سلطنتی تحقیقات دفاعی بریتانیای کبیر نیز فارغ التحصیل گردید. در سال ۱۹۶۵، مشرف در خاطرات خود فاش می کند که او با گرفتن مرخصی غیرمجاز، قرار بود تا در یک دادگاه نظامی به خاطر آن احضار گردد، اما به خاطر جنگ با هندوستان موضوع آن لغو گردید. مشرف در جنگ هند- پاکستان در سال ۱۹۶۵ به عنوان ستوان دو در یگان می دانی توپخانه شماره ۱۶ (sp) حضور داشت. یگان او به عنوان مأمور بخشی از رسته نظامی اول در تهاجم در ناحیه خمکاران فعالیت می نمود که حمله اصلی را علیه ارتش هند برنامه ریزی نمود. از با وجود احراز امتیاز و برتری عمده از لحاظ نظامی اولین واحد مسلح (با نام «غرور ارتش پاکستان») متحمل شکست سختی شد و خمکاران به گورستان تانک های پاکستانی تبدیل شد. با وجود تمام محاسبات پیشرفت حساس در نبرد اسال اوتار به ناکامی انجامید، چرا که پاکستان فرصت طلایی را برای به دست آوردن نقاط مهم از لحاظ راهبردی از دست داد و نقطه …
خلاصه: | پرویز مشرف (زادهٔ ۱۱ اوت ۱۹۴۳) دوازدهمین رئیس جمهور پاکستان بود . او همچنین رئیس ستاد ارتش پاکستان و نیز چهارمین ژنرال پاکستانی بود که در پی کودتا ، به مدت ۹ سال بر این کشور حکومت کرد . مشرف در تاریخ ۱۲ اکتبر ۱۹۹۹ با برکنار کردن نواز شریف نخست وزیر منتخب به قدرت رسید و به این وسیله عالی ترین مقام اجرائی کشور را تصاحب نمود . پس از آن و در پی انجام یک همه پرسی که در تاریخ ۲۰ ژوئن ۲۰۰۱ برگزار شد ، خود را رئیس جمهور پاکستان اعلام کرد . | wiki_summary | summarize_article |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The best of them.
ترجمه: | بهترینشان را. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: It was an old model Ford, long and wide, a dark color I couldn't discern in the moon light.
جواب: | یک فورد دست دوم بود، دراز و جادار، رنگش تیره بود، چنانکه در شب تشخیص ندادم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: چه زمانی فرود دوم روی ماه موفقیت آمیز بود؟
جواب بلند: زمان فرود دوم نوامبر ۱۹۶۹ روی ماه موفقیت آمیز بود.
جواب کوتاه: | نوامبر ۱۹۶۹ | SLPL/syntran-fa | gen_short_ans_with_long |
آیا میتوان در متن زیر یک یا چند نمونه از گروه کلمات آورده شده را پیدا کرد؟
گروه کلمات: محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان
- بله
- خیر
متن: سردار انصاری افزود: محمد بعد از مدتی با همدستی فردی به نام مصطفی با تهیه سلاح شروع به سرقتهای مسلحانه می کند به طوریکه اموال ۰ منزل در خیابانهای زعفرانیه، ولنجک، اوین و طلاهای ۰ طلافروشی را در میدان امامت، کوچه اسدی، باغ فردوس و خیابان نوفل لوشاتو ربودند.
پاسخ: | بله | persian_ner | does_there_exist_any |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: i didnt know that about you.
پاسخ: | اينو دربارت نميدونستم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: did anybody see you the man behind the counter.
فارسی: | کسي ديدت اوني که پشت پيشخوان بود . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: میوه ها همه تمیز و یک دست و تازه بود، ممنونم ازتون
امتیاز: | پنج ستاره | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | rate |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: ok , ok , take it easy.
پاسخ: | بسيار خب ، خيلي خب ، جدي نگير . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
آیا در این جمله نام هیچ موردی از محصولات بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: اما در مراحل بعدی خط شهادت، میان نظریه شیعی و سنی اختلاف نظر به چشم می خورد.
جواب: | بله | persian_ner | does_there_exist_pro |
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: اودینز» ایتالیا «سیگماالوموک» چک «رفت، دو دو، برگشت ۰ ۰، برنده، اودینز.
جواب: | ایتالیا چك | persian_ner | find_loc |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: He felt it.
فارسی: | خود این را احساس می کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید
جمله: وی آثار دکتر لطفی را به چهار دوره تقسیم کرد و ویژگیهای هر دوره را توضیح داد.
جواب: | نام هیچ سازمانی یافت نشد | persian_ner | find_org |
پس از تهیه ی یکی از کالاها در دسته بندی زیر، نظر خود را بنویسید. نظری دقیق و توصیفی ارائه دهید که جنبه های مختلفی از محصول را پوشش دهد
دسته بندی: ماهی، میگو و خاویار
نظر: | از لحاظ طعم و تازگی و تمیز بودن حرف نداشت. | persiannlp/parsinlu_sentiment | review_category |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: از هر لحاظ بد بود. کیفیت، حجم، طعم. در ضمن مواد به کار رفته شد تازه نبود به طوری که جعفری له بود. خواهشا رسیدگی کنید همچین غذایی دست مردم ندید.
ارزیابی: | بله | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: No occupation is serious
ترجمه: | هیچ حرفه ای جدی نیست. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
دو نظریه از دو منبع اطلاعاتی مختلف بیان شده اند. ارتباط بین آن ها در کدام ارزیابی قرار دارد؟
بسیار مرتبط (الف
نامرتبط (ب
نامشخص (ج
نظریه اول: آزادسازی خرمشهر یکی از مهم ترین اهداف عملیات بیت المقدس در دوره جنگ ایران و عراق بود که پس از ۵۷۸ روز اشغال در روز سوم خرداد سال ۱۳۶۱ صورت گرفت.
نظریه دوم: شهر خرمشهر در سوم خرداد ۱۳۶۱ از دست نیروهای عراق آزاد شد.
ارتباط: | بسیار مرتبط | PNLPhub/FarsTail | evaluate |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: فرزانه توسلی درگفت و گو با خبرنگار ایمنا در خصوص بازی با پالایش نفت آبادان، اظهار کرد: بعد از تساوی که در مشهد کسب کردیم، در اصفهان میزبان بودیم و می خواستیم سه امتیاز بازی را بگیریم که خدارشکر به این خواسته رسیدیم و می توانم بگویم اگر دقت می کردیم گل های بیشتری می زدیم. وی با بیان اینکه تیم آبادان خوب بازی کرد، اما نامی نو موقعیت های بیشتری داشت، افزود: می توانم نقش پر رنگ تری برای تیم داشته باشم. از عملکرد خودم در هفته اول راضی نبودم که امیدوارم در بازی های آینده بهتر شوم و به تیمم کمک بیشتری کنم. دروزابان تیم فوتسال بانوان نامی نو در رابطه با حواشی که در بازی های گذشته برای تیم نامی نو به وجود می آمد، تصریح کرد: متاسفانه زمان هایی که میزبان بودیم شرایط مساعدی نداشتم و بازی ها با تاخیر شروع می شد، خوشبختانه امروز نخستین بازی بود که حواشی قبل از بازی وجود نداشت و با تمرکز بازی کردیم، امیدوارهمیشه این شرایط باشد، زیرا میزبان هستیم و باید از این امتیاز به خوبی استفاده کنیم. وی با اشاره به اینکه هفته آینده باستارگان ورامین در اصفهان بازی داریم، تاکید کرد: این فصل تیم تغییرات زیادی داشت که در بازی های اول در حد اسم نامی نو ظاهر نشدیم، اما درحال حاضر هماهنگ تر شدیم. امیدوارم در ادامه راه بتوانیم نتایج بهتری بگیریم و آن امتیازاتی که اول فصل از دست دادیم را جبران کنیم.
خلاصه: | دروازبان تیم فوتسال بانوان نامی نو گفت: خوشبختانه در بازی مقابل پالایش نفت آبادان حواشی قبل از بازی وجود نداشت و با تمرکز بازی کردیم که توانستیم نتیجه خوبی را کسب کنیم. | pn_summary | summarize_the_article |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: said Myrtle, rather slyly
فارسی: | میر تل موذیانه گفت: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: البته «اعدام های بازدارنده» تنها دلیل نیستند.
عبارت انگلیسی: | However, "deterrent executions" are not the only ones. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: وای منو بگیر ین.
جواب: | I'm half asleep already. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: صدای خورشید که رخت های شسته شده را دندان می زد.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بپوششون.
جواب: | put them on . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: flatfoot.
عبارت فارسی: | پليس گشتي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تا وقتیکه من برم تو باید مواظب مغازه هامون باشی,
عبارت انگلیسی: | listen to me. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: مدافع تیم فوتبال پرسپولیس تاکید کرد که برای تمدید قراردادش با سرخپوشان پول اضافه از باشگاه نخواسته است! | ورزش | pn_summary | select_correct_class |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: She's a lunatic! I gasp
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اون هنوز با اون پسره زندگی میکنه اسمش چی بود.
عبارت انگلیسی: | she still livin with that one guy what was his name . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: فی، گفت: هرکس اینجا بوده، آدم چندان تمیزی نبوده.
جواب: | Whoever lived here wasnt very clean, Fee said | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خب، همونطور که گفتم.
ترجمه: | well , like i said , huh . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: lt. general told me to be careful
ترجمه: | ستوان به من گفت مراقب باشیم | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: بخار سرکه خفشون میکنه.
انگلیسی: | vinegar fumes asphyxiates . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: جلوی تاب خوردنش را بگیرین تندتر بیا مامان.
عبارت انگلیسی: | stop that swaying . come on , mommy . faster . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: داشتم فکر می کردم که کجا غیبت زده.
انگلیسی: | i was wondering where youd gotten to . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: تفویض اختیارات واگذار کردن کار مردم به مردم است
متن: | رئیس خانه صنعت، معدن و تجارت ایران گفت: تفویض هفت مورد از اختیارات وزارت صنعت، معدن و تجارت به خانه های صمت، واگذار کردن کار مردم به مردم است. | pn_summary | gen_sent_with_title |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: از همان آغاز دادرسی همه دریافتند که جریان موضوع کام لا روشن است و جای هیچ گونه شک نیست و بحث و دفاع نتیجه ای نخواهد داشت و دادرسی تنها از لحاظ رعایت تشریفات صورت می گیرد و در گناهکاری متهم هیچ گونه شکی نیست.
پاسخ: | Every one, perhaps, felt from the first that the case was beyond dispute, that there was no doubt about it, that there could be really no discussion, and that the defense was only a matter of form, and that the prisoner was guilty, obviously and conclusively guilty. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: تموم شد. من دیگه این کارو نمی کنم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: i have heard of your grandfather his accident.
عبارت فارسی: | درباره اتفاقي که براي پدربزرگت افتاد شنيدم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: اسم فرودگاه مهرآباد از روستای مهرآباد جنوبی از گرفته شده.
متن دوم: از روستای مهرآباد جنوبی
سوال: | اسم فرودگاه مهرآباد از کجا گرفته شده ؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: در سده ۱۸ میلادی، آبراهام گوتلوب ورنر نظریه ای را مطرح کرد که بر پایه اش، چینه ها از رسوب دریاهای ته نشین شده بر روی سنگ های بستری همچون گرانیت شکل گرفته اند. در ۱۷۸۵، جیمز هاتن نظریه ای متضاد ارائه داد که نه بر پایه نوشته های کتاب مقدس، بلکه دارای چرخه ای بی نهایت و خودنگهدار بود. بر پایه نظریه هاتن، چرخه های متوالی هر یک شامل رسوب گذاری بر بستر دریا، بالاآمدگی با انحراف زاویه ای و فرسایش، و سپس حرکت آن لایه های پیشین در زیر دریا برای آمدن لایه های جدیدتر می شدند. هاتن برای یافتن شواهدی در پشتیبانی از نظریه اش، به گلن تیلت در کوه های کرنگورم رفت، جایی که در آن سنگ های گرانیتی را یافت که به شیست های دگرگونی وارد شده بودند، در حالتی که به نظر وی آمد که گویی سنگ بستری مذکور پس از آنکه چینه شکل گرفته بود، ذوب شده بود. او پیشتر درباره ناهمدیسی های میان چینه ها مطالعه کرده بود و خود یک ناهمدیسی در جدبورگ کشف کرد که در آن لایه های گری ویک درون لایه های پایینی قله تقریبا به صورت عمودی زاویه دار شده بودند، پیش از آنکه با برخورد و متلاشی شدن خود سطحی همسطح در زیر لایه های افقی ماسه سنگ سرخ کهن پدید آورند. در بهار ۱۷۸۸، او سوار بر قایق به همراه جان پلی فیر و سر جیمز هال زمین شناس کرانه های برویک شایر را پیمود، و ناهمدیسی بزرگی را پیدا کرد که طبقه بندی ساختاری مشابهی همانند سیکار پوینت داشت. هاتن سپس در مقاله ای که در ۱۷۸۸ به انجمن سلطنتی ادینبورگ ارائه داد، و بعدها نیز آن را کتاب ساخت، با عبارات «ما نه شاهدی بر یک آغاز، و نه دورنمایی از یک پایان یافتیم» به نتیجه گیری از مشاهدات گروهیشان پرداخت. پلی فیر و هال هر دو کتاب هایی در زمینه این نظریه نوشتند، و برای دهه ها بحث های زیادی میان موافقان هاتن و مخالفانش شکل گرفتند. ژرژ کوویه در تاریخچه دیرینه شناسی خود، که در آن به مفهوم انقراض پرداخت، همدیسی را با روی دادن فجایع توضیح داد؛ رویدادهایی که پس از آن ها گونه ها اقدام به سکونت در مناطق آسیب خورده می کنند. در بریتانیا، زمین شناسان این ایده را با نظریه دایلوویال تطبیق دادند که در آن نابودی جهانی تکراری و پی در پی باعث پدید آمدن نسل نوینی از گونه هایی می شوند که با شرایط نو سازگار باشند؛ نظریه ای که واپسین چنین فاجعه هایی را طوفان نوح می دانست.
خلاصه: یکنواخت گرایی یا همدیس گرایی نظریه ای در زمینه زمین شناسی است که بر پایه آن تغییرات سطح زمین به تدریج و طی دوره های زمانی طولانی روی داده اند. بر پایه این نظریه، همه فرایندها و قوانین طبیعی که هم اکنون جهان را تغییر می دهند، در گذشته نیز به تغییر جهان می پرداختند و این در همه جای گیتی جاری و برقرار است. این نظریه مفهوم تدریجی «حال، کلیدی بر گذشته است» را شامل می شود. همدیس گرایی اصلی اساسی در زمین شناسی و تقریبا همه دیگر شاخه های دانش بوده است، اما زمین شناسان کنونی در عین اینکه به وجود داشتن آن فرایندها و روندها در همه زمان ها باور دارند، تدریجی بودن همیشگی آن تغییرات را الزامی نمی دانند.
موضوع: | همدیس گرایی | wiki_summary | write_title_highlight |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: پدی که پیپ دود می کرد سرش توی کتاب بود،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: if you don't want to say, don't.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: But there was no reaction
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Corinne wanted to go to the top of the spire, in spite of her high heels, and long dress which swept the stairs or was caught in a corner of the staircase; she did not worry about it, but pulled the stuff which split, and went on climbing, holding it up.
عبارت فارسی: | کورین با وجود پاشنه های بلند و دامن درازش خواست که تا نوک برج ناقوس بالا برود رختش روی پله ها کشیده می شد، و سرانجام نیز به گوشهٔ پلگان گیر کرد؛ ولی او تشویشی به خود راه نداد: پارچه را دلیرانه کشید و درز آن شکافته شد؛ و او، درحالی که با بی پروائی دامن خود را بلند نگه می داشت، هم چنان بالا رفت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: کانی پس از حوادث طوفان کاترینا از کدام رییس جمهور آمریکا انتقاد کرد؟
جواب ها: | جواب کوتاه: جورج دبلیو بوش
جواب بلند: کانی جورج دبلیو بوش پس از حوادث طوفان کاترینا از رییس جمهور آمریکا انتقاد کرد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟
پزشکی -گزینه اول
ورزشی -گزینه دوم
اجتماعی -گزینه سوم
فرهنگی هنری -گزینه چهارم
علمی فناوری -گزینه پنجم
سیاسی -گزینه ششم
بین الملل -گزینه هفتم
اقتصادی -گزینه هشتم
مطلب خبری: علی اکبر مرادی، دانشیار دانشگاه علوم پزشکی تهران در گفتگو با خبرنگار بهداشت و درمان باشگاه خبرنگاران گفت: ویروس نقص ایمنی اکتسابی یا همان ایدز، از عوامل اصلی مرگ و میر در دنیا است و در بسیاری از مناطق جزء ۵ عامل اصلی مرگ و میر به حساب می آید. وی با بیان اینکه اغلب موارد ایدز مربوط به کشورهای درحال توسعه به ویژه قاره آفریقا است، افزود: بر اساس برخی از بررسی ها، نزدیک به سه چهارم افراد مبتلا به عفونت ویروس نقص ایمنی انسانی در قاره آفریقا متمرکز شده اند. مرادی با اشاره به تاثیرات و عوارض خطرناک ایدز در جهان، تاکید کرد: بر طبق گزارش های جهانی، عواقب بیماری ایدز بسیار فرا تر از مرگ و میر افراد مبتلا شده است و متاسفانه در زمینه های اقتصادی، اجتماعی و خانوادگی نیز خطرات و عوارض زیادی بر جای گذاشته است. وی یادآور شد: بر اساس شواهد موجود، بیماری ایدز علاوه بر شیوع بسیار بالا در قاره آفریقا و مناطقی از آسیا، در اروپای شرقی و آسیای مرکزی نیز در حال پیشرفت است و در سال های اخیر همه گیری های متعددی از ایدز در این مناطق دیده می شود.
عنوان: | پزشکی | PNLPhub/Persian-News | choose_category |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: tell us , angie , whats the mood there for the most part , hopefull.
عبارت فارسی: | آنجي به ما بگو ، اوضاع اونجا چطوره . بطور کلي ، اميدوارکننده . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: why don't you drink by yourself ?
عبارت فارسی: | چرا شما چیزی نمینوشید؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: were coming down stay up.
عبارت فارسی: | الان ميايم طاقت بيار . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: کدام معمار سبک اول نیوکلاسیک را در انگلستان نمونه می کند؟
نوشته: رابرت آدام
جواب درست: | پاسخ کوتاه | SLPL/syntran-fa | which_short |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The sage Cide Hamete Benengeli relates that
ترجمه: | حکیم خردمند سید حامدبن انجلی حکایت کند که | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
پرسش و پاسخ داده شده توضیحات یک محصول خریداری شده است. این محصول در کدام طبقه بندی قرار می گیرد؟
- فیلم
- غذا
- فیلم یا غذا
پرسش: نظر شما به صورت کلی در مورد این ماهی، میگو و خاویار چیست؟
پاسخ: من راضی بودم. بسته بندی خوبی داشت و خیلی هم ریز نبود
طبقه بندی: | فیلم یا غذا | persiannlp/parsinlu_sentiment | question_review_aspect |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار بازار، علی ربیعی عصر پنجشنبه در حاشیه افتتاح یک شرکت تولیدی آب آشامیدنی با نام پیوند هراز با اشاره به برنامه های دولت برای تثبیت اشتغال، احیای بنگاه های تولیدی ورشکسته را از مهمترین برنامه های اقتصادی دولت بیان کرد. وی به مجموع اعتبار ۲۱ هزار میلیارد تومانی برای حوزه های مختلف از جمله اشتغال روستایی، تبصره ۱۶ و اشتغال متوسط گفت: از این اعتبار ۱۰ هزار میلیارد تومان در حوزه تبصره ۱۶ و بیش از شش هزار میلیارد تومان برای اشتغال روستایی است. وی با عنوان اینکه باتزریق اعتبارات اشتغال روستایی، این بخش در روستاها به صورت ویژه و پررنگ پیگیری شده است، افزود: هدف دولت تثبیت اشتغال وراه اندازی واحدهای تولیدی راکد و ورشکسته است. ربیعی با عنوان اینکه صندوق کارآفرینی امید نیز هزار میلیارد تومان برای اشتغال روستایی تسهیلات درنظر گرفته است گفت: تلاش های خوبی برای تثبیت اشتغال در کشور صورت گرفته است.
خلاصه: | ساری-سخنگوی دولت، احیای بنگاه های تولیدی شکست خورده و ورشکسته را از مهمترین برنامه های اقتصادی دولت اعلام کرد. | pn_summary | summarize_the_article |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: لعنتی پایین پایین پایین همه پایین.
ترجمه: | shit down , down , down everyone down there is a shooter on the roof . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: ' 'It is not to me to whom you must address yourself,' said Koorshid
جواب: | خورشید پاشا گفت: این خطاب را به من مکن. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: in one building, that is
ترجمه: | یعنی در یک ساختمان | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Watching the sentences grow, word by word.
عبارت فارسی: | و بعد جمله ها که کلمه به کلمه بوجود میامدند، | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بخاطرش مدال پولیتزر بهت میدن.
ترجمه: | theyll give you a pulitzer prize for it . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: و حالا ۴ تاشون را مرده پیدا کردیم.
ترجمه: | four are known dead . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: آن ها صرفا به جایی رسیده بودند که احساس می کردند پول در مقایسه با کاری که می کنند معنا و مفهوم زیادی ندارد.
جواب: | They had simply reached a point where money didn't matter that much in comparison to the work they were doing and to the other aspects of their lives. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: all this time we thought Snape just wanted to get rich
پاسخ: | ما رو بگو که فکر می کریم اسنیپ می خواد ثروتمند به شه … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: چهار دست از بالای این ستون بیرون آمده که به چهار جهت اشاره می کنند.
عبارت انگلیسی: | Four arms spring from its summit: | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: i have here a list of names of identified mutants.
عبارت فارسی: | من اينجا ليست تمام تغيير پذيرها را دارم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش بازار به نقل از سازمان توسعه و نوسازی معادن و صنایع معدنی ایران، تولیدکنندگان بزرگ سنگ آهن کشور از ابتدای فروردین تا پایان دی، ۴۷ میلیون و ۳۰۶ هزار و ۹۳۴ تن کنسانتره سنگ آهن تولید کردند. میزان تولید مدت مشابه سال گذشته، ۴۵ میلیون و ۴۸۴ هزار و ۶۵۶ تن بود. از این میزان، شرکت های گل گهر ۱۶ میلیون و ۱۱ هزار و ۷۱۶ تن، چادرملو ۹ میلیون و ۶۶۲ هزار و ۶۹ تن، سنگ آهن مرکزی ۴ میلیون و ۶۷۲ هزار و ۳۲۱ تن، توسعه معادن و صنایع معدنی خاورمیانه ۵ میلیون و ۲۶۹ هزار و ۵۲۱ تن، گهر زمین ۴ میلیون و ۵۳۶ هزار و ۵۳ تن، اپال پارسیان سنگان ۳ میلیون و ۳۲ هزار و ۳۳۳ تن، صنعتی و معدنی توسعه ملی ۲ میلیون و ۴۷۲ هزار و ۹۳۸ تن، صبا نور یک میلیون و ۱۳۹ هزار و ۹۵۶ تن و جلال آباد ۵۱۰ هزار و ۲۷ تن کنسانتره سنگ آهن تولید کردند. تولید بیش از ۲۷ ٫ ۵ میلیون تن گندله ۶ شرکت بزرگ گندله ساز (چادرملو، گل گهر، توسعه معادن و صنایع معدنی خاورمیانه، اپال پارسیان سنگان، صنایع معدنی فولاد سنگان و صبانور) از ابتدای فروردین تا پایان اسفند ۹۸، حدود ۲۷ میلیون و ۵۶۲ هزار و ۳۳۹ تن گندله سنگ آهن تولید کردند که در مقایسه با رقم سال ۹۷ (۲۷ میلیون و ۴۱ هزار و ۴۷۷ تن)، حدود ۲ درصد رشد نشان می دهد. تولید بیش از ۳ ٫ ۹ میلیون تن دانه بندی بنا به این گزارش، ۵ شرکت بزرگ معدنی طی ۱۲ ماهه سال ۹۸ حدود ۳ میلیون و ۹۳۳ هزار و ۴۷۰ تن سنگ آهن دانه بندی تولید کردند. این رقم نسبت به تولید مدت مشابه سال گذشته (۶ میلیون و ۲۹۰ هزار و ۹۸۶ تن)، ۳۷ درصد کاهش نشان می دهد. از این میزان، شرکت های صبانور یک میلیون و ۹۶۷ هزار و ۷۳۸ تن، فلات مرکزی ۸۱۶ هزار و ۱۰ تن، چادرملو ۵۰۰ هزار تن، سنگ آهن مرکزی ۴۰۲ هزار و ۲۴۵ تن و سنگ آهن سنگان ۲۴۷ هزار و ۴۷۷ تن، تولید کردند.
پاسخ: | خلاصه: میزان تولید کنسانتره و گندله سنگ آهن شرکت های بزرگ سنگ آهن طی سال ۹۸، به ترتیب حدود ۴ , ۲درصد رشد یافت.
موضوع: ۴۷ میلیون تن کنسانتره سنگ آهن در سال ۹۸ تولید شد | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش ایرنا، بنا بر اعلام امیر علی حسینی مدیر امور بین الملل باشگاه پرسپولیس، سرتن چوک، از دستیاران برانکو ایوانکوویچ در سرخپوشان، روز گذشته با ارسال نامه ای به فیفا دریافت مطالبات خود از باشگاه را اعلام کرد و پرسپولیس نیز متعاقبا خواستار اعلام رسمی بسته شدن این پرونده از سوی فیفا شد. مدیر امور بین الملل باشگاه پرسپولیس در این ارتباط اعلام کرد: با اقدام های صورت گرفته قرار بود سرتن چوک طلب خود از پرسپولیس را از محل درآمدهای باشگاه نزد فیفا تسویه کند. این اتفاق روز گذشته، سه شنبه، پس از طی شدن روال کار در فیفا، رخ داد و مطالبه چوک با توجه به حکم صادره از سوی کمیته تعیین وضعیت، به وی پرداخت شد. مربی پیشین سرخپوشان ایران، در پی این مساله در نامه ای که روز گذشته برای فیفا ارسال کرد، دریافت مطالبه خود از پرسپولیس، از طریق فیفا را اعلام کرد. در این ارتباط باشگاه پرسپولیس نیز نامه ای را برای فدراسیون جهانی فوتبال ارسال کرد و در آن ضمن تشکر از فیفا به دلیل همکاری و کمک برای تسویه این تعهدات مالی با توجه به مشکل انتقال پول، خواستار آن شد که مختومه شدن این پرونده به صورت رسمی به باشگاه ابلاغ گردد. چوک حدود ۲ سال در پرسپولیس به عنوان دستیار اول برانکو فعالیت کرد و سپس به خاطر قبول مسوولیت در فدراسیون فوتبال کرواسی این تیم را ترک کرد.
دسته بندی: | هیچکدام | pn_summary | what_category_it_belongs_to |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: سعی کردم تا راه مودبانه ای برای پرسیدن این مساله پیدا کنم.
ترجمه: | I tried to think of a polite way to ask. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Frodo did not answer at once.
ترجمه: | فرودو بلافاصله پاخ نداد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار ایمنا، نادر دست نشان پس از تساوی صفر بر صفر تیمش مقابل ذوب آهن در چارچوب رقابت های هفته بیست و چهارم لیگ برتر فوتبال در نشست خبری، اظهار کرد: بازی بسیار مهم و سختی بود، ذوب آهن بدون استرس بازی را دنبال می کرد و با تاکتیک از پیش تعیین شده قصد داشت فشار بیشتری به تیم ما تحمیل کند. وی ادامه داد: ما سعی کردیم کناره ها را ببندیم، در ۳۰ دقیقه پایانی بازی ذوب آهن را مجبور به بازی مستقیم کردیم، تجربه گردش توپ در ضربات ضد حمله های ما خوب نبود. دست نشان با بیان اینکه هواداران ما و ذوب آهن از تماشای بازی لذت بردند، گفت: حیف است تیم هایی مثل نساجی، برق شیراز و ابومسلم که تیم های ریشه داری هستند در لیگ برتر نماینده ای نداشته باشند. فلان تیم به جای هزینه های میلیاردی که اکثرا بازیکنان آن شهرستانی هستند باید بودجه ها را به سمت تیم های شهرستانی سوق دهند. مربی تیم فوتبال سپیدرود رشت گفت: ذوب آهن در این دیدار بیشتر از داوری نفع کرد؛ قرار نیست داور به میل ما سوت بزند. من نسبت به داوری این بازی حرفی نمی زنم؛ بنیادی فر بعد از فغانی دومین داور خوب ایرانی است. من در فاصله ۷۰ متری چیزی ندیدم، البته در صحنه هایی باید بازیکنان ذوب اخطار می گرفتند، صحنه هایی بود که بازیکنان ما ضربه می خوردند. انتظارم از قاسم حدادی فر بیشتر است و برای پیروزی نباید همه کاری انجام داد. حدادی فر رهبر تیم است. وی تصریح کرد: اگر به من اعتقاد داشته باشید تیم در لیگ می ماند، بازیکنان ما امیدوار هستند؛ از تجربیات امثال خداداد استفاده می کنیم. ما مقابل ذوب آهن بازی کردیم و بقیه تیم ها هم سخت تر از ذوب آهن نیستند. ایمان صادقی و کوروش ملکی دروازه بان خوب تیم ما هستند؛ ما امروز تصمیم گرفتیم صادقی در دروازه بماند و خوشبختانه هم عملکرد خوبی داشت. دست نشان اظهار کرد: متاسفانه هر کسی که به دنیا می آید از همان بچگی از او می پرسند آبی یا قرمز!؟ مسئولان باید کار اساسی انجام دهند.
خلاصه: | مربی تیم فوتبال سپیدرود رشت گفت: ذوب آهن بدون استرس بازی را دنبال می کرد و با تاکتیک از پیش تعیین شده قصد داشت فشار بیشتری به تیم ما تحمیل کند. | pn_summary | summarize_the_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Davida sighs.
جواب: | داویدا آه می کشد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Then it stops suddenly as he realises what will happen if he strikes in anger.
پاسخ: | سپس ناگهان وقتی متوجه می شود که اگر با خشونت حمله کند چه اتفاقی می افتد کارش را ادامه نمی دهد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: شجاعت سربازان دلیرمان به ثمر نشست.
ترجمه: | our soldiers bravery bore fruit . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: fearing Glumdalclitch might lose it.
فارسی: | می ترسیدم که گلام دال کلیچ آن را گم کند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: As Harry passed the one eyed witch
جواب: | وقتی از جلوی ساحره ی یک چشم می گذشتند | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: مانده و بی کیفیت دستتون درد نکنه ولی راضی نبودم
احساس مشتری: | این خرید مشتری را ناامید کرده است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | feelings |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: bolt cutters ,.
فارسی: | گاز انبر . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: چون در این محافل شبح شوم فاجعه را، که لحظه ای از پیش چشمش کنار نمی نرفت، دمی چند از یاد می برد.
عبارت انگلیسی: | and did, because in so doing he was actually relieving his own mind of the dread specter of disaster that was almost constantly before it. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Everyone waited.
ترجمه: | همه منتظر بودند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: در صورت اگاهی از تقلب در سطح سازمان ۵۲ درصد تقلبات کاهش می یابد.
سوال: در صورت اگاهی از تقلب در سطح سازمان چند درصد تقلبات کاهش می یابد؟
کلمات مورد پرسش: | ۵۲ | SLPL/syntran-fa | asked |
در متن زیر به دنبال نام مکان ها بگردید و در صورتی که چیزی پیدا نکردید، کلمه ی «پیدا نشد» را به عنوان پاسخ ارائه دهید
جمله:.
جواب: | پیدا نشد | PNLPhub/PEYMA | find_loc |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش ایمنا، حسن روحانی روز جمعه در گفت وگو با دکترسعید نمکی اظهار کرد: باید تلاش کنیم تا مرحله سوم مدیریت مقابله با بیماری کووید ۱۹ تحت عنوان سازگاری با کرونا نیز با رعایت کامل تمامی دستورالعمل ها و ارائه آموزش ها و اطلاع رسانی لازم وکافی، به بهترین شکل در کشور اجرا شود تا زندگی، معیشت و سلامت مردم توامان با هم حفظ شود. رئیس جمهور با بیان اینکه باید همه دستگاه ها و بخش های مرتبط نسبت به چگونگی اجرای برنامه ریزی های لازم برای این مرحله آگاهی داشته باشند، گفت: هدف از اجرای مرحله سازگاری با کرونا، تامین سلامت مردم و حفظ جان آنان، در کنار فعالیت پویای کسب و کارها است. روحانی با اشاره به افزایش نسبی آمار ابتلاء به کرونا در برخی استان ها و شهرها، خاطرنشان کرد: باید با همکاری کمیته تبلیغات ستاد ملی مقابله با کرونا سیاست های آگاهی بخشی و اطلاع رسانی تقویت شده و صدا و سیما، رسانه ها و فضای مجازی همانند روزهای اولیه شیوع این بیماری در راستای رعایت دستورالعمل ها فعالیت کنند. وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز در این گفت وگو گزارشی از آخرین وضعیت کشور در مقابله با کرونا و مباحثی که قرار است در جلسه روز شنبه ستاد ملی مقابله با کرونا بررسی شود به رئیس جمهور ارائه کرد.
عبارت: روحانی: اجرای مرحله سازگاری با کرونا به معنای کمرنگ شدن مقابله با این بیماری نیست
دلیل: | به این دلیل که رئیس جمهور تاکید کرد: همه باید بدانند که اجرای مرحله سازگاری با کرونا هرگز به معنای کمرنگ شدن مقابله با این بیماری و عدم رعایت دستورالعمل های بهداشتی در جامعه نیست و باید همچنان نسبت به رعایت آنها اهتمام داشته باشیم. | pn_summary | generate_reason |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: دکتر جیرو؟
جواب: | dr. giroo? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: از هر مسیری وارد گیلان شوید خواه ناخواه از منطقه زیباکنار عبور می کنید. آب وهوای چهارفصل، شالیزارهای برنج وجنگل های سرسبز وتفریحات ساحلی پتانسیل بالای گردشگری را برای این منطقه رقم زده است.
مقاله کامل: | به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، زیباکنار یکی از مناطق ساحلی شمال ایران است و دراستان گیلان قرار دارد. زیبا کنار در ۳۰ کیلومتری رشت و ۴۰ کیلومتری بندر انزلی واقع شده است و به دلیل نزدیکی به بندر انزلی، جزو منطقه آزاد به حساب می آید. مسیرهای دسترسی به زیباکنار از محورهای قزوین- رشت-زیباکنار، محورهای رامسر- رودسر- لنگرود- چمخاله و محورهای اردبیل- آستارا- تالش- بندر انزلی است و فاصله مکانی آن تا تهران ۳۳۰ کیلومتر است. همچنین فاصله منطقه ساحلی زیباکنار تا فرودگاه بین المللی رشت حدودا ۳۰ کیلومتر است و دسترسی در کمترین زمان به این منطقه از طریق مسیر هوایی امکانپذیر است و سالانه پذیرای عده زیادی از گردشگران داخلی و خارجی و به تبع آن رشد سرمایه گذاری در زمینه املاک و خرید ویلا در زیباکنار است. چرا زیباکنار همانند نگین ارزشمند استان گیلان است؟ شما از هر مسیری که وارد استان گیلان شوید خواه ناخواه از منطقه زیباکنار عبور خواهید کرد! آب و هوای چهار فصل و دلپذیر این منطقه، شالیزارهای برنج و جنگل های سرسبز، ساحل های شنی و تفریحات ساحلی، مراکز خرید و نمایندگی های برندهای داخلی و خارجی و… پتانیسیل بالای گردشگری را برای این منطقه رقم زده است و سالانه بیشترین سهم گردشگری استان گیلان را به خود اختصاص داده است. همچنین نزدیکی به بندرانزلی موقعیت های تجاری و شغلی را برای کسانی که به اقامت دائم در این منطقه فکر می کنند فراهم آورده است. نزدیکی به بندرانزلی و فرصت های تجاری و اقتصادی منطقه آزاد بندر انزلی یکی از قطب های صنعتی کشور به ویژه در زمینه کشاورزی، دریایی، دارویی و نساجی است و وجود کارخانه های فعال در این حوزه زمینه اشتغال زایی برای افراد بسیاری در این منطقه و حومه را فراهم کرده است. همچنین مزیت های اقامت در منطقه آزاد برای صاحبان مشاغل معافیت از مالیات بر درآمد و دارایی به مدت ۲۰ سال از تاریخ بهره برداری از فعالیت تجاری یا اقتصادی است. بندر انزلی به دلیل برخورداری از موقعیت عالی جغرافیایی و و مجاورت با کشورهای آسیای میانه از طریق مرزهای آبی و خاکی فرصت مشارکت ومالکیت ۱۰۰ درصد سرمایه گذاران خارجی را فراهم آورده است. دسترسی دریایی این منطقه به بنادر آستراخان ولاکان روسیه و بازارهای کشورهای حاشیه دریای خزر از دیگر برتری های تجاری و اقتصادی این منطقه می باشد. همچنین برخورداری از خاک حاصلخیر، جنگل های انبوه... | pn_summary | gen_article_with_summary |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: چه کسی گفت که آشنایی شوپن با موسیقی لهستانی بیش از موسیقی محلی واقعی شهرنشینی است؟
پاسخ: باربارا مایلوسکی
دلیل: | باربارا مایلوسکی گفت که آشنایی شوپن با موسیقی لهستانی بیش از موسیقی محلی واقعی شهرنشینی است. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: فکر کنم به شما گفتم از این کارها تو این خونه …. بیمارستان، نکنید
پاسخ: | i thought i told you not to play that in the house... hospital. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: وقتی آ رو صاف شد دوباره تمرکز کردم، چشم هایش باز شدند و قیافه اش نگران و وحشت زده بود.
پاسخ: | I refocused as Aro straightened, his eyes flashing open, their expression awed and wary. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: کدام قسمت از حشره حاوی بیشتر اندام های حسی است؟
پاسخ: سر
دلیل: | قسمت از سر حشره حاوی بیشتر اندام های حسی است. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ما از آقای وبر خواسته بودیم که فقط یک تغییر کوچک بدهد.
ترجمه: | We'd asked Mr. Weber to make only one small change. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: She was conscious of Marius' will in the direction of Monsieur Jean, she conformed to it.
پاسخ: | درباره مسی و ژان، رأیی در ماریوس احساس می کرد؛ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: and because Edward's hearing was as good as mine, and he should have known that.
ترجمه: | و چون شنوایی ادوارد به اندازه مال من خوب بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: When the ladies were in the drawing room after Lydgate had been called away from the dessert, Mrs. Farebrother, when Rosamond happened to be near her,
ترجمه: | پس از این که لاید گیت را هنگام خوردن دسر به بیرون از خانه فرا خواندند و خانم ها به اتاق نشیمن رفتند، خانم فیربرادر، که روزاموند تصادفا در کنارش ایستاده بود، | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: سرمایه گذاری گردشگری ایران در بازار چین برای دوران پساکرونا
متن: | معاون گردشگری وزارت میراث فرهنگی برای به دست آوردن سهمی شایسته از بازار گردشگری چین به همکاری های فنی و کارشناسی با نمایندگانمان در این کشور تاکید کرد. | pn_summary | gen_sent_with_title |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.