inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ended up closing his eyes
ترجمه: | سرانجام چشم هایش را بست | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: then out of the nearest window through
جواب: | سپس از پنجره اتاق به ازدحام مردم چشم انداخت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: تا آنجا که من و شما می دانیم، بالاخره از دهان اشخاص به صورت افسانه های عجیبی بیرون می آید.
جواب: | for anything you or I know, who will tell strange tales at last! | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟
متن: مدل پولی هدرال -که به آن روش پولی توپ نیز اطلاق می شود- یک چهارچوب ریاضی برای اجرای تعداد بالای عملیات است. این تعداد باید به اندازه ای زیاد باشد که نتوان آن را صراحتا عددگذاری کرد و در نتیجه یک نمایش فشرده لازم داشته باشد. برنامه های شامل حلقه های تو در تو تنها یکی از مثال های معمول این روش هستند. هم چنین متداول ترین کاربرد این مدل برای بهینه سازی حلقه های تو در تو، در برنامه ی بهینه سازی است. روش پولی هدرال با هر تکرار حلقه، در حلقه های تو در تو به عنوان نقاط مشبک داخل اشیای ریاضی به نام پولی هدرا، تبدیلات آفینی یا به صورت عمومی تر تبدیلات غیرآفینی مانند کاشی کاری را روی پولی هدرا اعمال می کند.
موضوع: | مدل پولی توپ | wiki_summary | write_title |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرگزاری مهر، در پی مواضع ضد و نقیض مسئولان دولتی در موضوع بازگشایی مدارس و بحث حضور دانش آموزان در کلاس ها حزب ندای ایرانیان با صدور بیانیه ای نسبت به این اقدام دولت هشدار داد و تاکید کرد: مسئولیت تبعات این تصمیم را با ستاد ملی مبارزه با کرونا و شخص رئیس جمهور می دانیم. متن این بیانیه به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم امروز در حالی کرونا، بدل بهکی از کلمات پرکاربرد همه اقشار مردم شده است که هنوز پس از گذشت قریب به هفت ماه از ورود این بیماری جهانگیر، مجموعه دولت و ستاد ملی مبارزه با کرونا، وحدت رویه و برنامه منسجمی برای مدیریت آن ندارد. در واقع، دولتی که سلف خود را به ناشنیدن سخن کارشناسان و رفتارهای هیجانی و ناسنجیده متهم می کرد، اکنون در موضوعی که با جان انسان ها سروکار دارد و تحت هیچ شرایطی قابل اغماض و جبران نیست، اقدامات را به سعی و خطا و امروز و فردا کردن تقلیل داده و با این امر حیاتی، گاهی با جدال های سیاسی و گاهی با اقدامات عجولانه و غیر مدبرانه، برخورد می کند. در حقیقت حکمرانی کرونایی در ایران در شرایط بی دولتی و بی عملی به سر می برد. ضعف مدیریت بحران ها، به وضوح در این شرایط آشکار شده و بی آنکه ستاد ملی مبارزه با کرونا به عواقب آن التفاتی داشته باشد، کار به عادی نمایی شرایط کرونایی رسیده است. هیچ تمهید و اقدامی برای منع برگزاری تجمعات بزرگ و سفرهای بین شهری اندیشیده نشده است و در شرایطی که خستگی و فرسودگی مفرط کادر درمانی و وضعیت بیمارستان ها و ظرفیت شبکۀ سلامت کشور، نشان می دهد تداوم این شرایط می تواند با هم زمانی بیماری های فصلی همچون آنفولانزا، وعید دهنده طغیان تلفات کرونایی در ماه های پاییزی باشد، اما با این حال، جز رخوت بی عملی و گاه نخوت بی توجهی به توصیه های نخبگان امور، اقدام جدی دیگری از این ستاد دیده نمی شود. شیوه مدیریتی برخی از منصب داران به سطح مبتذل غافلگیری مردم نزول کرده تا جایی که تصمیمات غیر کارشناسی و یک شبۀ آقایان سخره خاص و عام شده است. وزیری که تنها دو روز مانده به آغاز سال تحصیلی، برخلاف تمامی شواهد، بهک باره خبر آموزش حضوری را به والدینی که آمادگی آن را ندارند اعلام می کند، ظاهرا نمی داند نه با آبرو و اعتبار شخصی خود بلکه با شان و جایگاه حقوقی منصبی بازی می کند که به عنوان امانت ملت چند صباحی به دست او سپرده شده است. متاسفانه تردیدی نیست که …
خلاصه: | حزب اصلاح طلب ندای ایرانیان در بیانیه ای با اشاره به بازگشایی مدارس، آورده است: مسئولیت تبعات بازگشایی مدارس را با ستاد ملی مبارزه با کرونا و شخص رئیس جمهور می دانیم. | pn_summary | given_article_summarize |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: مدیرعامل سازمان بیمه سلامت گفت: ارتقای کیفیت خدمات سلامت از جمله مباحث مهمی است که بدنبال آن هستیم، زیرا ارائه خدمات همچنان انجام می شود، اما شاید بخشی از بیمه شدگان رضایت نداشته باشند و در نتیجه تلاش داریم که کیفیت خدمات و رضایت بیمه شدگان را کسب کنیم.
گروه: | جامعه | pn_summary | classify_summary |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: نمیدونم این جعبه ها باید مال کی باشه.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: تو چی فکری کردی؟
انگلیسی: | what were you thinking? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: A few superfluous seconds of agony And I'll lose the great pleasure of chattering with a good person.
فارسی: | چند دقیقه به جون کندن می افزاید و لذت وراجی با یک زن حسابی از دستم خواهد رفت … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تو رو نمی شه به راحتی راضی کرد
عبارت انگلیسی: | you're not easily satisfied. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: کدام نوع از جبهه های آب و هوا مسیول آب و هوای شدید مانند جیل رعد و برق تگرگ و باران شدید در ملبورن است؟
جواب مناسب: | جبهه های سرد ،به این دلیل که جبهه های سرد نوع از جبهه های آب و هوا مسیول آب و هوای شدید مانند جیل رعد و برق تگرگ و باران شدید در ملبورن است. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: سرهنگ شمس علی حق وردیان روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: ماموران پلیس مبازره با مواد مخدر با دریافت خبری مبنی بر اینکه فردی در حوزه توزیع مواد مخدر فعالیت دارد، رسیدگی به موضوع در دستور کار پلیس قرار گرفت. وی اضافه کرد: ماموران با انجام کارهای اطلاعاتی نامحسوس و تحقیقات لازم موفق شدند خودرو متهم را شناسایی و این فرد را در یک عملیات غافلگیرانه دستگیر کنند. رییس پلیس مبارزه با مواد مخدر فرماندهی انتظامی آذربایجان غربی ادامه داد: در بازرسی ماموران از این خودرو ۳۳ کیلوگرم مواد مخدر از نوع تریاک که به طور ماهرانه ای جاسازی شده بود، کشف و ضبط شد. سرهنگ حق وردیان بیان کرد: در این رابطهک دستگاه خودرو که در امر فعالیت و جابجایی مواد مخدر مورد استفاده قرار می گرفت توقیف و یک متهم نیز دستگیر و به همراه پرونده مقدماتی تحویل مقام قضایی شد. به گزارش ایرنا به نقل از فرمانده انتظامی آذربایجانغربی مقابله با سرقت، مقابله با کالای قاچاق، مبارزه با مواد مخدر، مبارزه با ناهنجاری ها و بد اخلاقی های اجتماعی و کاهش تصادف ها از اولویت های پنج گانه انتظامی این استان در سال جاری است.
پاسخ: | خلاصه: رییس پلیس مبارزه با مواد مخدر فرماندهی انتظامی آذربایجان غربی گفت: ۳۳ کیلوگرم مواد مخدر از نوع تریاک از یک خودرو در ارومیه کشف و در این رابطه، یک نفر متهم دستگیر شد.
موضوع: ۳۳ کیلوگرم مواد مخدر از یک خودرو در ارومیه کشف شد | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: He and the general exchanged glances, making a private arrangement, thereby, to leave the house together.
عبارت فارسی: | ژنرال با و چشمکی زد و بدین طریق با او قرار گذاشت که به اتفاق خانهٔ ناستازی را ترک گویند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: gruel.
عبارت فارسی: | حريره . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: بستن رگ.
انگلیسی: | ligation . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: من مطمئنم که او یک شبکه ی جاسوسی در داخل و خارج وزارتخونه داشت که همه شون در مراکز حساسی بودن و به راش اطلاعات جمع آوری می کردند.
انگلیسی: | I believe he used a network of wellplaced wizards, both inside the Ministry and out, to collect information | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: چنانکه حکایت می کنند هنگ های پیاده با موزیک و طبل جنگ حمله می کردند و هزاران نفر را می کشتند و کشته می دادند.
عبارت انگلیسی: | Infantry regiments, we are told, advanced to the attack with music and with drums beating, and killed and lost thousands of men. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: دیدار پی یر برای شاهزاده آندره مبدأ تاریخ به شمار می رفت زیرا از آن پس زندگی دیگری را آغاز کرد
عبارت انگلیسی: | His meeting with Pierre formed an epoch in Prince Andrew's life. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: راه پیمایی را ول کردند
ترجمه: | slipped off from the hike | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: کوریاکسکی آتشفشانی بزرگ با مخروطی متقارن است که در فاصله ۳۰ کیلومتری از شهر پتروپاولوفسک-کامچاتسکیی، مهمترین شهر ناحیه کامچاتکا قرار دارد. فرسایش سبب شیاردارشدن دامنه های شرقی کوه شده است و در بخش بالایی دامنه غربی و پایین مخروط های خاکستر در دامنه جنوب شرقی آتشفشان می توان جوانترین جریان های گدازه را دید. در بخش غربی یال قله، دهانه آتشفشان قرار دارد که قطری بین ۱۸۰ تا ۲۰۰ متر داشته و ارتفاع دیواره های آن به ۲۰ تا ۳۰ متر می رسد. هیچ فوران انفجاری شدیدی برای این آتشفشان در طول دوره هولوسن به ثبت نرسیده است و اوج فعالیت های آتشفشانی آن در فاصله ۷۰۰۰ تا ۳۵۰۰ سال پیش بوده است. با وجود این، کوریاکسکی یکی از فعالترین آتشفشان ها در شبه جزیره کامچاتکاست که در طی سال های ۱۸۹۵، ۱۹۲۶ و ۱۹۵۶ فوران های انفجاری متوسطی داشته و جریان هایی آذرآواری را پدید آورده است. آتشفشان کوریاکسکی پس از فورانی در ۱۹۵۶ - ۷ به مدت ۵۲ سال خاموش بود تا آنکه بار دیگر در اواخر دسامبر سال ۲۰۰۸ بیدار شد و تلی از بخار و خاکستر را به آسمان فرستاد. بنا بر گزارش ها ستونی متراکم از خاکستر به ارتفاع ۴ کیلومتر که گستره ای بیش از ۶۰ کیلومتر در شمال شرقی آتشفشان را در برمی گرفت از کوریاکسکی به بیرون پرتاب شد و ستونی باریکتر نیز در همان جهت تا ۱۴۰ کیلومتری کوه گسترش یافت. پیش از این رویداد تنها علائمی که نشان از فعالیت دوباره کوریاکسکی می داد صدای انفجاری شدید و وقوع دو زمین لرزه در ۵ کیلومتری آتشفشان در روز ۲۳ دسامبر بود. کوریاکسکی آخرین بار در سال ۲۰۰۹ فوران کرد.
خلاصه: کوریاکسکی یا کوریاکسکایا سوپکا (به روسی: коря́кская со́пка) آتشفشانی چینه ای به ارتفاع ۳۴۵۶ متر است که در نزدیکی شهر پتروپاولوفسک در جنوب شرقی شبه جزیره کامچاتکا در خاور دور روسیه قرار دارد. این آتشفشان یکی از زیباترین و مشخص ترین آتشفشان های کامچاتکاست.
موضوع: | كورياكسكي | wiki_summary | write_title_highlight |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: بسیار دیر تحویل می شود معمولا ۱ ساعت حداقل زمان حتی در مسیر های نزدیک
ارزیابی: | بله | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: آمدیم و توی شهر چندین نفر کمین کرده بودن که بگیر نم؟
ترجمه: | For who might not be here to wait for him? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چرا حس دشمن پنداریت یکمی بیشتر نمیشه؟
جواب: | why not be a bit more paranoid? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: در حوادث تاریخی مردان به اصطلاح بزرگ فقط برچسبانی هستند که برای نامیدن این حوادث به کار می روند،
پاسخ: | In historic events the so called great men are labels giving names to events | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: listen carefully.
فارسی: | به دقت گوش کن | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
متن داده شد را کامل بخوان و پاسخ بده که به کدام یک از دسته بندی های روبرو تعلق می گیرد؟
دسته بندی ها:
یک- علم و تکنولوژی
دو- هنر و سینما
سه- بازی ویدیویی
چهار- کتاب و ادبیات
پنج- سلامت و زیبایی
شش- عمومی
هفت- راهنمای خرید
متن: اگر فروید بازی ساز بود… (Sanitarium ۱۹۹۸) وحشت روان شناسانه (Psychological Horror) صادقانه ترین زیرگونه ی سبک وحشت است چرا؟ برای این که در واقعیت چیزی برای ترسیدن وجود ندارد وحشت ما از تمام چیزهایی که وحشتناک پنداشته می شوند، از عدم آگاهی ما نسبت به این عناصر و احساس ضعف در برابرشان نشات می گیرد اگر وحشتناک ترین موجود قابل تصور را در محیط آزمایشگاه زیر ذره بین قرار دهیم و رفتار و بدن او را با نگرشی کلینیکی و علمی بررسی کنیم، اگر به همان درجه آگاهی ای برسیم که این موجود از خودش دارد، اگر به این باور برسیم که قدرت ما از او بیشتر است، آیا باز هم می توان از آن وحشت کرد؟ شاید بتوان سر این بحث کرد که برخی چیزها ذاتا زشت و زیبا یا حتی ذاتا غم انگیز یا شادی بخش هستند، ولی هیچ چیز ذاتا وحشتناک نیست و وحشت صرفا یکی از عوارض جانبی آگاهی و قدرت ناکافی ست برای شناخت وحشت و چیزهایی که واقعا وحشتناک هستند، به جای رجوع به دنیای بیرون، لازم است که به دنیای درون خود رجوع کنیم؛ به انچه که در روان پیچیده ی آدمیزاد نهفته است وحشت روان شناسانه در تمامی رسانه ها نمایندگان شایسته ای دارد، ولی شاید هیچ رسانه ای به اندازه ی ویدئوگیم برای انتقال آن مناسب نباشد وحشت روان شناسانه در تمامی رسانه ها نمایندگان شایسته ای دارد، ولی شاید هیچ رسانه ای به اندازه ی ویدئوگیم برای انتقال آن مناسب نباشد، در واقع به دلیل ماهیت تعاملی ویدئوگیم، گیمر و ذهن او با بازی ارتباط نزدیک تری دارند و به طور موثرتری می توان تحت تاثیر قرارشان داد مجموعه های معروف و تحسین شده ای چون سایلنت هیل و آلن ویک و بازی های استودیوی Frictional Games همه، بخش عمده ی معروفیت خود را مدیون به کارگیری وحشت روان شناسانه در بستر گیم پلی خود بودند، ولی در سال ۱۹۹۸ یک بازی ماجرایی ایزومتریک منتشر شد که شاید به اندازه ی مثال های ذکرشده معروف یا حتی ترسناک نباشد، ولی از لحاظ وحشت روان شناسانه، مسلما خالص ترینشان است، چون تقریبا تمام وقایع آن داخل ذهن شخصیت اصلی اش اتفاق می افتد این بازی سانیتاریوم است واقعیت به توان ۳! از J C Herz یکی از ستون نویس های سابق نیویورک تایمز نقل است: اگر نردبان یعقوب واقعیت به توان ۲ بود، [سانیتاریوم] واقعیت به توان ۳ است! اگر طرفدار پر و پا قرص سایلنت هیل باشید، احتمالا با فیلم نردبان یعقوب (Jacob's Ladder) آشنایی دارید: یک فیلم …
دسته بندی مناسب: | بازی ویدیویی | PNLPhub/DigiMag | classify_content |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرگزاری مهر، سیما سادات لاری، بعد از ظهر پنج شنبه در پایان ارائه گزارش آمار کرونا در کشور، به ارائه وضعیت این بیماری اشاره کرد و افزود: پس از گذشت هشت ماه و نیم از شیوع ویروس کرونا در کشور اصلی ترین روش برای مقابله با این بیماری در همه کشورها پیشگیری و رعایت بهداشت عمومی است. سخنگوی وزارت بهداشت، گفت: در حال حاضر در هیچ کشوری داروی قطعی یا واکسن با ایمنی تایید شده برای این بیماری وجود ندارد بنابراین بهترین راه مقابله با آن رعایت فاصله گذاری، استفاده از ماسک و خودداری از حضور در فضای بسته به مدت طولانی در جمع افراد است. وی با اشاره به اینکه بخش های پیچیده مبارزه با بیماری کووید ۱۹ در همه کشورها مربوط به مسائل فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی است، تصریح کرد: هرچه مردم و مسئولان اقدام و عمل به موقع و پیشگیرانه انجام دهند در برابر بیماری کووید ۱۹ موفق تر خواهیم بود و هرچه همراهی کمتر باشد آسیب های ناشی از ویروس کرونا افزایش پیدا می کند. سخنگوی وزارت بهداشت اضافه کرد: بسیاری از مسائل فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در این ماه ها تحت الشعاع ویروس کرونا بوده است اما چاره ای جز ایجاد محدودیت ها و شناسایی به موقع بیماران و رهگیری افرادی که با بیمار تماس نزدیک داشتند، نداریم. وی ادامه داد: بارها طی ماه های اخیر بر حمایت و مراقبت بیشتر از سالمندان و افراد دارای بیماری های زمینه ای تاکید شده است و به خصوص از جوان ترها خواسته ایم که در مراودات اجتماعی خود دقت نظر بیشتری داشته باشند تا باعث انتقال ویروس کرونا به منازل و ابتلای سالمندان و سایر افراد خانواده خود نشوند. لاری گفت: امیدواریم با رعایت بیشتر و همکاری مناسب تر مردم و مسئولان، در مبارزه با بیماری کووید ۱۹ موفق تر عمل کنیم.
خلاصه: | سخنگوی وزارت بهداشت، گفت: پس از گذشت کمتر از ۹ ماه از شیوع ویروس کرونا در کشور، اصلی ترین روش برای مقابله با این بیماری در همه کشورها پیشگیری و رعایت بهداشت عمومی است. | pn_summary | given_article_summarize |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: with a heart attack in rush hour.
جواب: | يه حمله قلبي در ساعات شلوغ رفت و آمد تو دام انداختم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: به سؤالاتی که از وی می شد جواب می داد اما توجهی نداشت که چه کس به سخنان او گوش می دهد و چگونه جواب های او را تلقی می کنند.
عبارت انگلیسی: | He replied to questions they put to him, but did not consider who was listening to his replies, nor how they would understand them. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: حسین اخلاقی در گفت و گو با خبرنگار ایمنا، با اشاره به شرایط پرداخت تسهیلات به رانندگان تاکسی، اظهار کرد: اعطای این بسته معیشتی در چند مرحله خواهد بود و در فاز نخست این تسهیلات به رانندگانی تعلق می گیرد که خود یا یکی از اعضای خانواده آنها به بیماری کوید ۱۹ مبتلا شده اند. وی تصریح کرد: تسهیلات به رانندگان مسن و با سابقه که حضور در سطح شهر برای آنها خطر محسوب می شود در مرحله اول پرداخت خواهد شد؛ البته فاز بعدی این کمک هزینه های معیشتی به سایر رانندگان اختصاص دارد. رئیس سازمان مدیریت حمل و نقل بار و مسافر شهرداری بندرعباس با اشاره به چگونگی دریافت این تسهیلات از سوی رانندگان، خاطرنشان کرد: مبلغ وام قرض الحسنه در نظر گرفته شده برای رانندگان ۲۰ میلیون ریال با بهره دو درصد است که مدت زمان بازپرداخت ۲۴ ماهه برای آن در نظر گرفته شده است؛ برای ثبت نام این کمک هزینه معیشتی ابتدا اسامی رانندگان به اتحادیه تاکسیرانی شهری کشور اعلام و سپس متقاضیان توسط این نهاد به بانک سینا معرفی می شوند.
پاسخ: | خلاصه: رئیس سازمان مدیریت حمل و نقل بار و مسافر شهرداری بندرعباس گفت: با توجه به شیوع کرونا و وضعیت اقتصادی موجود برای رانندگان تاکسی واجد شرایط وام ۲۰ میلیون ریالی با بهره دو درصد در نظر گرفته شده است.
موضوع: تسهیلات ویژه برای رانندگان تاکسی بندرعباسی | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: به دخترک نگاه کرد، ولی چیزی به فکرش نمی رسید بگوید.
ترجمه: | He looked at her, but could think of nothing to say | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، شاخص کل بورس تهران در پایان معاملات امروز سه شنبه هشتم بهمن ماه با رشد ۶۴۷۱ واحدی به ۴۲۷ هزار و ۱۳۹ واحد رسید. از تغییرات دیگر شاخص های بورس می توان به افزایش ۱۷۲۷ واحدی شاخص کل هم وزن، ۱۷۲۸ واحدی شاخص قیمت، ۵۶۱۷ واحدی شاخص بازار اول، ۹۰۷۱ واحدی شاخص بازار دوم، ۵۲۷۲ واحدی شاخص صنعت، ۳۰۸ واحدی شاخص ۳۰ شرکت بزرگ و افزایش ۲۴۹ واحدی شاخص ۵۰ شرکت فعال تر اشاره کرد. همچنین حجم معاملات امروز بورس تهران برابر با ۵۸۸۰ میلیون سهم طی ۶۹۹ هزار و ۴۷۴ معامله و به ارزش ۳۹ میلیون و ۲۱۹ هزار و ۶۱۷ میلیون ریال شد. ارزش کل بازار بورس نیز به ۱۵ میلیون و ۵۳۱ هزار و ۷۵۵ میلیارد ریال رسید. در این میان نمادهای «پاساح ۱»، «غشهد ۱» و «لوتوسح ۱» بیشترین افزایش قیمت و نمادهای «خاذینح ۱»، «نمرینو ۱» و «بکام ۱» بیشترین کاهش قیمت را تجربه کردند.
دسته بندی: اقتصادی
خلاصه: | شاخص کل بورس تهران در پایان معاملات امروز سه شنبه موفق به ثبت رکورد تازه؛ ۴۲۷ هزار واحدی است. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: he is gathering all evil to him.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: campaigned foryou ?
ترجمه: | در انتخابات برای شما تبلیغ می کردم؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از النشره، شورای عالی دفاع لبنان به ریاست میشل عون رئیس جمهوری لبنان روز سه شنبه و برای مهار شیوع بیماری کرونا از ۱۴ نوامبر (۲۴ آبان) به مدت ۱۵ روز تعطیلی سراسری در این کشور اعلام کرد. این شورا که در کاخ ریاست جمهوری در بعبدا برگزار شد، هدف از این تعطیلی سراسری را کنترل و کند کردن شیوع بیماری خطرناک کرونا و حمایت از کادر پزشکی عنوان کرد. این شورا تصمیم گرفت که برای کنترل و مهار ویروس کرونا از شنبه ۱۴ نوامبر تا صبح دوشنبه سی ام نوامبر تعطیلی سراسری در لبنان اعلام کند که البته فرودگاه ها و برخی از بخش های ضروری شامل این تعطیلی نمی شوند. رئیس جمهور لبنان در ابتدای نشست این شورا گفت: اوضاع ناشی از شیوع بیماری همه گیر کرونا بسیار خطرناک شده است و همین مسئله اتخاذ تدابیر لازم برای مهار و کاستن از عواقب آن را ضروری کرده تا مراکز و نهادهای پزشکی و بهداشتی بهتر به وظیفه خود برای درمان مبتلایان عمل کنند. رئیس جمهوری لبنان گفت: برای کنترل این بیماری شهروندان باید با تدابیری که اتخاذ خواهد شد همراهی کنند و دستورالعمل های پیشگیری از ابتلا به کرونا را رعایت کنند. وزارت بهداشت لبنان دیروز دوشنبه در گزارشی اعلام کرد که شمار مبتلایان به کرونا در این کشور به ۹۵ هزار و ۳۵۵ نفر رسیده است که ۷۳۲ تن از آنها جان خود را از دست دادند. تاکنون ۵۱ هزار و ۷۲۸ بیمار کرونایی هم در لبنان از چنگال این ویروس مرگبار نجات پیدا کرده اند.
دسته بندی: بین الملل
خلاصه: | شورای عالی دفاع لبنان به ریاست میشل عون رئیس جمهوری این کشور روز سه شنبه و برای مهار شیوع بیماری کرونا از ۱۴ نوامبر (۲۴ آبان) به مدت ۱۵ روز تعطیلی سراسری در این کشور اعلام کرد. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: تمام نفرات از میهمان و میزبان احضار شدند که شراعهای بالایی را بپیچند،
پاسخ: | all hands visitors and all were called to reef topsails | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: بسیار ناراحت شدم
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ابتدا متن و موضوع زیر را با دقت بخوان و سپس ادامه متن را با تمرکز به موضوع فراهم شده یادداشت کن
موضوع: بین الملل
متن: به گزارش سرویس بین الملل باشگاه خبرنگاران؛ ۱ -مستعصم بالله به طور رسمی خلافت عباسی را به هولاکوخان مغول تحویل داد. ۱۲۵۸ میلادی ۲ -ناپلئون بناپارت در جنگ لاون در فرانسه شکست خورد. ۱۸۱۴ میلادی ۳ -پارلمان فرانسه قانون ممنوعیت حجاب در مدارس ونهادهای دولتی را تصویب کرد. ۲۰۰۴ میلادی ۱ -فردیناند اول امپراتور رم متولد شد. ۱۵۰۳ میلادی ۲ -جوزف بلاتر ر
ادامه متن: | ئیس فدراسیون جهانی فوتبال (فیفا) متولد شد. ۱۹۳۶میلادی ۳-کیم کمبل نخست وزیر کانادا متولد شد. ۱۴۹۷میلادی ۴-مورگان تسوانگیرای نخست وزیر زیمباوه متولد شد. ۱۹۵۲میلادی ۱-جان استیوارت نخست وزیر انگلیس درگذشت. ۱۷۹۲میلادی ۲-کی جیورو شیدیهارا نخست وزیر ژاپن درگذشت. ۱۹۵۱میلادی ۳-شیخ محمد سید طنطاوی شیخ الازهز درگذشت. ۲۰۱۰میلادی روزانتفاضه در تبت | PNLPhub/Persian-News | gen_second_half |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چرا؟
ترجمه: | why? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اون یک تن لشه مطمئنا اونطوری که میدووه نمیتونه بجنگه.
پاسخ: | yeah , hes a punk , man . cant fight . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: زاکرمن گیج و مات بود:
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: شورشیان پشتون در سال ۱۷۲۲ به قدرت صفوی در ایران پایان داد.
متن دوم: شورشیان پشتون
سوال: | چه کسی در سال ۱۷۲۲ به قدرت صفوی در ایران پایان داد؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: He proceeded with his task, and never turned his head towards me.
ترجمه: | هیت کلیف اصلا به گفته های من اعتنا نکرد و همچنان به کار خود ادامه داد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
در این مسئله متن را کامل بخوان و بهترین جواب را برای سوال پرسیده شده فراهم کن
متن: ستاره یا اختر گوی آسمانی درخشان و بسیار داغی از پلاسماست که انسجام خود را با نیروی گرانش خود حفظ می کند. نزدیکترین ستاره به زمین خورشید و پس از آن پروکسیما قنطورس است. ستارگان قابل دیدن در شب از روی زمین، به دلیل فاصله بسیار دورشان به شکل نقاطی ثابت و روشن دیده می شوند. در طول تاریخ، گروه های ستاره های برجسته تر، به نام صورت ها و صورت واره های فلکی، گروه بندی شده و روشن ترین ستارگان نیز نام گذاری شده اند. از حرکت خورشید نسبت به ستارگان پس زمینه و افق در ساختن گاه شمار استفاده شد که در قاعده مند کردن فعالیت های کشاورزی به کار می رفت. قدیمی ترین کاتالوگ ستارگان کشف شده توسط اخترشناسان بابلی بین النهرین در اواخر هزاره دوم پیش از میلاد در دوره کاسی ها گردآوری شده است. براساس سنت باستانی ستارگان هر کدام در یک صورت فلکی که مجموعه ای بصری از ستارگان است قرار می گیرند و ستارگان پرنورتر یا ویژه، نام یا عنوان خاصی داشتند که گاه نسبت آن ها را با صورت فلکی شان معین می کند. در سال ۱۶۰۳ میلادی ستاره شناس آلمانی یوهان بایر ۱۶ نقشه صورت های فلکی را ترسیم کرد و به هریک از ستارگان یکی از حروف الفبای یونانی را اختصاص داد، پس از آن که با اکتشاف دوربین های بزرگ شماره ستارگان هر صورت فلکی رو به فزونی گذاشته، اخترشناسان از نشانه های دیگری، ازجمله اعداد، برای شناساندن بازمانده ستارگان هر صورت استفاده کردند. نخستین کسی که چنین کرد ستاره شناس انگلیسی جان فلمستید بود.
سوال: بعد از تلسکوپ چه کار جدیدی در مورد ستاره ها انجام دادند؟
بهترین جواب: | اخترشناسان از نشانه های دیگری، ازجمله اعداد، برای شناساندن بازماندهٔ ستارگان هر صورت استفاده کردند. نخستین کسی که چنین کرد ستاره شناس انگلیسی جان فلمستید بود. | SajjadAyoubi/persian_qa | answer_Q_A |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: وقتی چیزهای لازم را از فرودو شنید، توجهش کام لا به آن جلب شد، و سرش را تکان داد و آهی کشید
عبارت انگلیسی: | When he heard what Frodo had to tell, he became full of concern, and shook his head and sighed. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: i want you to meet the wedding planner.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: هر روز از شفاهای قلابی پرسشی می کرد.
جواب: | filled him up every day with quack cure alls. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ok, jordan …
ترجمه: | ...باشه ، جوردن | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: هوما یوسف روزنامه نگار در وبلاگ خود NYT's Latitutde پیرامون مالالا می نویسد:
پاسخ: | Journalist Huma Yusuf writes in the NYT's Latitutde blog about the Malala Backlash: | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: One of the walls houses a secret doorway.
ترجمه: | داخل یکی از دیوارها، دری مخفی وجود دارد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: در سال ۱۳۱۱ در بندرانزلی متولد شد. در تهران زندگی کرد. ابتدا کارشناسی حقوق و سپس کارشناسی ارشد علوم اداری گرفت. پس از آن، در نخستین دوره دکتری در ایران پذیرفته شد، و از دانشگاه تهران دکتری اقتصاد گرفت. در سال ۱۳۴۰ (۱۹۶۰ میلادی) از دانشگاه کالیفرنیای جنوبی موفق به اخذ درجه دکتری علوم اداری با گرایش حسابداری شد. وی استاد دانشکده حقوق، علوم سیاسی و اقتصاد دانشگاه تهران، استاد دانشکده اقتصاد و بانکداری دانشگاه ملی (شهید بهشتی) و بنیان گذار و رئیس مؤسسه عالی حسابداری بود. عزیز نبوی خدمات دولتی را در وزارت امور اقتصادی و دارایی آغاز کرد و سال ها در مقام مشاور عالی وزارت دارایی، مشاور مالی وزارت کشور و مشاور مالی وزارت پست و تلگراف و تلفن به کار مشغول بود. مدیریت مجله تجارت دانشکده حقوق و علوم اقتصادی دانشگاه تهران، عضویت در هیئت مدیره انجمن حسابداران قسم خورده ایران، سردبیری مجله بانکها در وزارت دارایی و نمایندگی دولت ایران در کنفرانس جهانی امور مالی در ایتالیا در سال ۱۹۶۴ میلادی از دیگر اموری بود که ایشان به آن ها اشتغال داشت. او ایده ایجاد یک دانشکده را داشت، آن را اجرا کرد و موفق هم بود. تأسیس مؤسسه عالی حسابداری در سال ۱۳۴۳ کاری بزرگ و دشوار بود که آن را به انجام رساند؛ و با آموزش حسابداری در سطح دانشگاهی و تخصصی موجب شد دگرگونی شگرفی در کار و زندگی شمار زیادی از جوانان آن روزگار و هم چنین حرفه حسابداری ایران پدید آید. از این رو، وی را می توان یکی از پایه گذاران آموزش حسابداری نوین در ایران دانست. عزیز نبوی علاوه بر سی سال تدریس در دانشکده های مختلف ۵ ایران، آمریکا و سوئیس، مؤلف مجموعه ۲ جلدی اصول حسابداری است که تاکنون بارها تجدید چاپ شده است. ویژگی اصلی این دوره دو جلدی پرداختن به همه جنبه های حسابداری و کوشش در انطباق مطالب با اوضاع و احوال ایران است. عزیز نبوی به همراه حسن سجادی نژاد و اسماعیل عرفانی از بنیان گذاران حرفه حسابداری در ایران به شمار می آیند. آنان با تأسیس مدرسه عالی حسابداری شرکت ملی نفت و مؤسسه عالی حسابداری توانستند بیش از ۶۰۰۰ دانش آموخته حسابداری، حسابداری دولتی و حسابرسی پرورش دهند. از زبان خودش: وی مؤلف کتاب اصول حسابرسی و اصول حسابداری دولتی است؛ و تألیفات متعددی به زبان انگلیسی و فرانسه دارد.
خلاصه: | عزیز نبوی (۱۳۱۱ ، بندرانزلی - ۱۰ آبان ۱۳۸۲ ، مونترو سوئیس) استاد دانشگاه ، نویسنده ، کارآفرین و بنیان گذار مؤسسه عالی حسابداری در ایران بود . | wiki_summary | summarize_article |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بعد دوباره غلتید و روی آرنج ها تکیه کرد و به گله ای که در دوردست در آن طرف رودخانه حرکت می کرد، چشم دوخت و به منظور آزمودن خود و اطمینان از این که احساس ایمنی فعلی اش زائل نخواهد شد، از خود پرسید:
جواب: | He turned over on the other side, and leaning on his elbow, fell to gazing into the distance at a herd of cattle crossing over to the river. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش شانا، مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی در قالب گزارشی، وضع صنعت پتروشیمی کشور را برای نمایندگان مجلس دهم تشریح کرد. مرکز پژوهش مجلس شورای اسلامی، دفتر مطالعات انرژی، صنعت و معدن این مرکز صنعت پتروشیمی کشور را شامل سه بخش عمده صنایع بالادستی، میانی و پایین دستی تکمیلی دانست و افزود: با حرکت در طول این زنجیره مزایای این صنعت راهبردی از جمله اشتغالزایی، ارزش افزوده، توسعه فناوری، تنوع بخشی به محصولات افزایش می یابد. بر اساس آمار سال ۱۳۹۳، حدود ۵۰ مجتمع پتروشیمی در کشور فعال بوده اند که میزان تولید آنها ۴۴ میلیون و ۴۰۰ هزار تن بوده است. نتایج این گزارش نشان می دهد که تاکنون اقدامهای مثبت و مفیدی در زمینه توسعه صنعت پتروشیمی کشور صورت گرفته، به طوری که سهم صادرات پتروشیمی در صادرات صنعتی کشور در سال های اخیر بیش از ۴۰ درصد بوده است، در سال ۱۳۹۳ نزدیک به ۱۶ میلیون تن انواع این محصولات صادر شده است. براساس این گزارش در قوانین و اسناد بالادستی کشور صنعت پتروشیمی جایگاه ویژه ای دارد و باید تلاش شود اهداف این اسناد و قوانین از طریق توسعه صنایع پایین دستی تکمیلی، انتخاب طرح های مناسب و مکان یابی درست، تدوین و تصویب راهبردی توسعه صنعتی پتروشیمی کشور و …. تحقق یابد.
دسته بندی: پتروشیمی
خلاصه: | مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی بر تدوین و تصویب راهبردهای توسعه صنعتی پتروشیمی تاکید کرد. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: One paragraph spoke of the return of Bonaparte and promised another letter and further details
پاسخ: | و باقی تفصیلات را حواله به نوشته جاتی نموده | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: از آن ها پرسیدم، چگونه می توانند به فرزندان خود چون تجسمی از شهوات خود نگاه کنند؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: همانطوری که دوستانت نجاتت دادن.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: شیرینی بدی نبودد. اما برای بار دوم خرید نخواهم کرد
احساس کلی: | منفی | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: چیزی که در پی ولینگتون لبخند می زد،
انگلیسی: | that which smiled in Wellington's rear; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: چون حتی در این صورت هم کسی چنین سعادتی روی کره زمین نداشته است!
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Have it your own way.
جواب: | هر طور دوست داری فکر کن. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: to take an interest in dr. barkers work on the mission.
فارسی: | دكتر باركر به كار شما علاقمند شده . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ما فقط وارد آبهای سادانگ شدیم
ترجمه: | they have just entered sadang waters. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: were gone to Ireland for three months; but now the Campbells had
عبارت فارسی: | کمبل ها هم برای سه ماه رفته بودند ایرلند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: And, speaking of that fellow, I wanted to tell you something
فارسی: | حالا که اسم او آمد می خواهم در موردش مسئله ای را با شما در میان بگذارم | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
کدام متن پاسخ بلند و کدامیک پاسخ کوتاه به سوال است؟
سوال: چه چیزهایی باعث بیخوابی می شوند؟
متن اول: نوشیدنی کافئین دار
متن دوم: کافئین میتواند در فرایند به خواب رفتن ما اختلال ایجاد کند. سطح تحمل افراد نسبت به این ماده با هم متفاوت است بنابراین این که چقدر و چه موقع باید نوشیدنی کافئین دار خورد برای افراد مختلف فرق میکند. با این حال اگر شبها به سختی خواب تان میبرد باید در طول عصر و اگر امکان دارد بعدازظهرها از نوشیدن قهوه پرهیز کنید. تحقیقات جدید نشان داده قهوه علاوه بر این با کند کردن ساعت داخلی بدن، روی خواب تأثیر میگذارد. مطالعهای که در این زمینه انجام شد نشان داد نوشیدن یک اسپرسوی دابل سه ساعت قبل از خواب، تولید ملاتونین در بدن را حدود ۴۰ دقیقه به تأخیر میاندازد.
جواب: | متن اول پاسخ کوتاه و متن دوم پاسخ بلند است | parsinlu_reading_comprehension | which_long_short |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اوه، لعنتی. به یک مکان نیاز دارم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: مایکل دل چه سالی لی واکر را به این شرکت آورد؟
جواب بلند: سال ۱۹۸۶ مایکل دل لی واکر را به این شرکت آورد.
جواب کوتاه: | سال ۱۹۸۶ | SLPL/syntran-fa | gen_short_ans_with_long |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: Only one was lazily eating oats, dipping its nose into the manger.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: But, far from being cheered by this suggestion, he was really shocked.
فارسی: | اما این تلقین نه تنها کلاید را خشنود نکرد بلکه برآشفته اش ساخت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Nay; I dunnut want ye to do nought.
فارسی: | نه، نمیخوام شما هیچ کاری کن ین. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: i have done what i came to do goodbye
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: still holding in her hand a portion of the perfumed grapes
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با توجه به جمله اول آیا جمله دوم مرتبط به آن است؟
آره یا نه؟
جمله اول: اطلاعیه مودی مبنی بر ممنوعیت اسکناس ارز ۵۰۰ و ۱۰۰۰. این چگونه می تواند بر اقتصاد تأثیر بگذارد؟
جمله دوم: پیامدهای اقتصادی ممنوعیت ۵۰۰ و ۱۰۰۰ روپیه یادداشت چیست؟
پاسخ: | آره | persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing | relatable_or_not |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و یک ساعت بعد هر دو سوار کالسکه شدند
انگلیسی: | An hour after they stepped into their calash | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: thought Prince Andrew: Here it is!
ترجمه: | شاهزاده آندره با خود گفت: لحظه فعالیت رسید | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The Holy Quran says:
ترجمه: | قرآن کریم می فرماید | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: i don't want to fight with you, katherine.
جواب: | من نمی خوام با تو دعوا کنم کاترین. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: همه چیز به پایان رسد
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: به نظر می رید که مالفوی روی شانه ی گو یل ایستاده بوده است.
جواب: | It looked as though Malfoy had been standing on Goyle's shoulders. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: 'It's nothing.
پاسخ: | چیزی نیست. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: استونی پس از کسب استقلال خود به دنبال نوع سیاست همکاری نزدیک خارجی بوده است.
متن دوم: استونی پس از کسب استقلال خود به دنبال چه نوع سیاست خارجی بوده است؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: من همیشه به او اطمینان و اعتقاد داشتم.
جواب: | I almost believed him. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: زیرا آن ها هیاهوی زیادی به راه انداخته و به صدای بلند می خندیدند
عبارت انگلیسی: | for they made their presence only too conspicuous by laughing and talking loudly. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: فاز اول طرح حفاظتی سامانه آبرسانی اصفهان بزرگ با اعتباری بالغ بر چهار میلیارد تومان همزمان با دهه فجر به بهره برداری رسید.
گروه: | اقتصاد | pn_summary | classify_summary |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: واقعا خوشگله.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
در این مسئله متن را کامل بخوان و بهترین جواب را برای سوال پرسیده شده فراهم کن
متن: آنچه که درباره تعریف مزایده یا حراج معمولا ارائه می شود در واقع نوع خاصی از مزایده است که آن را با عنوان مزایده انگلیسی یا مزایده استاندارد می شناسند. اما اصولا در هر مزایده سه عنصر مزایده گذار، کالا و پیشنهاد دهندگان وجود دارد. مزایده زمانی شکل می گیرد که تقاضا برای کالا یا کالاها بیشتر از مقدار موجود است و پیشنهاد دهندگان برای به دست آوردن کالا با یکدیگر رقابت می کنند. در هر مزایده، مزایده گذار تلاش می کند تا کالای خود را به بیشترین قیمت ممکن به فروش بگذارد و در مقابل، پیشنهاد دهندگان در پی تصاحب کالا با کمترین قیمت می باشند. انواع مختلف مزایده، هر کدام در پی یافتن روشی هستند که از یک طرف این حس را در پیشنهاد دهندگان به وجود آورد که کالا را به قیمت قابل قبولی خریده اند و از سوی دیگر افراد را ترغیب کند تا نزدیک ترین مبلغ به آن چه که حاضر به پرداخت آن برای کالای مورد نظر هستند را پیشنهاد دهند. خریداران برای خرید یک کالا با پیشنهاد قیمت بالاتر از قیمت پیشنهادی قبلی با یکدیگر رقابت می کنند. مزایده زمانی به اتمام می رسد که پیشنهادی بالاتر از پیشنهاد فعلی وجود نداشته باشد.
سوال: در زمان کم شدن عرضه کالا خریداران چه کار می کنند؟
بهترین جواب: | برای به دست آوردن کالا با یکدیگر رقابت می کنند | SajjadAyoubi/persian_qa | answer_Q_A |
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: زمان ۱۲۳۲ یک طعنه جدید برای او ساخته شد.
سوال: چه زمانی یک طعنه جدید برای او ساخته شد؟
کلمات مورد پرسش: | ۱۲۳۲ | SLPL/syntran-fa | asked |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اون بلیط را بده من، بده به من نه تو را خدا، نه.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: این گلوگاه دوئه هرزه برگشته.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: به منظور ترشتد عالی جناب از خود نشانه ای بس روشن به سوی آینده بسازد یا نه.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: nice meeting you , kale.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: کدام یک از دانش آموزان بل بیشتر شناخته شده است؟
جواب: | هلن کلر | SLPL/syntran-fa | answer_question |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: با چهره ای گرفته به سمت نقطه ای که متر را انداخته بود رهسپار سد، تو گویی حضور فرد را از یاد برده بود، اما ناگهان بر گشت و شتا بزده گفت، هر چند!
جواب: | However! He was beginning to move towards the spot with a look of vexation, as if he had forgotten Fred's presence, but suddenly he turned round and said quickly | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چی؟
ترجمه: | What! | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: but i don't understand. why
عبارت فارسی: | ... ولي من نمي فهمم . چرا | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: بهره گیری از آموزه های طب ایرانی برای کمک به کاهش آمار مبتلایان کرونا
متن: | سرپرست دفتر طب ایرانی و مکمل وزارت بهداشت در آئین افتتاح نخستین مرکز خدمات طب سنتی ایران ویژه بیماران کرونایی، بر ظرفیت های غنی طب ایرانی برای ورود به فاز پیشگیری و کمک به کاهش آمار روزانه مبتلایان جدید کوید ۱۹، تاکید کرد. | pn_summary | gen_sent_with_title |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: هیچ کس به توشین دستور نداده بود که با چه نوع گلوله و به کدام هدف تیراندازی کند.
انگلیسی: | No one had given Tushin orders where and at what to fire | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: بر خلاف کیفیت قابل قبول همیشگی، اینبار گوشت جوجه اصلا آبدار نبود و کاملا سفت و خشک بود
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: تو هم خیلی گیج بودی.
انگلیسی: | And you were pretty dazed, too. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: hoping that it might be the forerunner of his release;
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.