inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: so where is the old man ? عبارت فارسی:
خب ، پيرمرد کجاست ؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: فکرشو کردی اگه بفهمم چی گم کردم یه راست میام سراغت؟ پاسخ:
when i saw that it was missing, did you not think i'd come to you?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: احمد محبی در گفت و گو با خبرنگار ایمنا، اظهار کرد: اگر برای نوسازی ناوگان تاکسیرانی در مشهد فکر اساسی نشود، این هشدار وجود دارد که در سال آینده نیمی از تاکسی های فعال در شهر مشهد، جزو تاکسی های فرسوده تلقی شود. وی افزود: سال گذشته افزون بر ۱۳ هزار تاکسی در مشهد تردد داشت و هم اکنون بیش از چهار هزار تاکسی فرسوده فعال در شهر داریم. مدیرعامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهرداری مشهد تصریح کرد: بر اساس مصوبه شورای شهر از محل اعتبارات شهرداری مشهد، تسهیلات ۵۰ میلیون تومانی برای نوسازی ناوگان تاکسی رانی شهر در نظر گرفته شد، اما به دلیل استقبال نکردن تاکسیرانان مشهدی از این تسهیلات نتوانستیم در زمینه نوسازی، موفقیتی داشته باشیم. وی با بیان اینکه تعداد خودروهای نوسازی شده سال گذشته ۳۲۱ دستگاه بوده است، گفت: در سال جاری با توجه عدم سهمیه اعلامی، خودرویی تحویل نشده است. محبی از تصویب و افزایش قطعی نرخ کرایه تاکسی های درون شهری از ۱۵ تا ۴۰ درصد برای کلاس های مختلف خودرویی خبر داد، اظهار کرد: پس از پیشنهاد افزایش نرخ سالانه کرایه تاکسی توسط هیئت مدیره سازمان تاکسیرانی و تصویب توسط شورای اسلامی شهر مشهد و فرمانداری این نرخ تا پایان هفته جاری با بروز رسانی بر روی تاکسی مترها اعمال خواهد شد. وی افزود: این افزایش نرخ در کلاس های دو و سه شهری ۱۵ الی ۲۰ درصد، در کلاس بی سیم ۳۰ درصد و در کلاس های یک و دو فرودگاه ۳۰ تا ۴۰ درصد است. مدیرعامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شهرداری مشهد با بیان اینکه میزان محاسبه نرخ کرایه در مبادی ورودی شهر فاکتور سفر و برای تاکسی های گردشی تاکسی متر است، خاطرنشان کرد: با توجه به تقاضاهای مکرر شهروندان و مصوبه شورای اسلامی شهر مشهد برنامه ریزی برای نصب نرخ کرایه بر روی تابلو خطوط نیز در حال انجام است. محبی تاکید کرد: تمامی پرداخت ها بابت کرایه تاکسی های گردشی، خطوط و مبادی ورودی شهر بر اساس تاکسی متر، فاکتور سفر و نرخ مصوب و نصب شده بر روی تابلوها در خطوط محاسبه می شود و دریافت هر گونه نرخی خارج از چهارچوب ممنوع بود و تخلف محسوب می شود. دسته بندی:
استان ها
pn_summary
what_category_it_belongs_to
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: و دآنش آموزآن بوباتون یکی یکی به دورن آن می رفتند. پاسخ:
and the students were climbing back inside it.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: با وجود درخواست ارسال یکی از سالادهای کرنبری بدون پنیر، با پنیر ارسال شد احساس: منفی پاسخ صحیح:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش ایمنا به نقل از صدا و سیما علیرضا ناصرپور در گفتگویی اختصاصی افزود: وزارت دفاع یک قطعه زمین در شهرستان دماوند به مساحت ۳ هزار و ۶۰۰ متر وسعت برای فروش در بورس کالا آماده عرضه کرده است. وی ادامه داد: برای نخستین بار، یک وزارتخانه برای فروش ملک، اقدام به عرضه زمین در بورس کالا کرده است. ناصرپور گفت: پایه پیشنهادی قیمت این زمین ۱۳۰ میلیارد ریال است و نحوه ثبت نام برای شرکت کردن در حراج، بدین گونه است که همه افراد می توانند با داشتن کد بورسی در این حراج شرکت و از ملک مذکور بازدید کنند. وی افزود: زمان حراج ۹ آذرماه و زمان تحویل حداکثر ۹۰ روز پس از تنظیم مبایعه نامه است. ناصرپور اضافه کرد: عرضه املاک در بورس توسط دستگاه های دولتی باعث شفافیت عرضه می شود و تاکنون برخی بانک ها و سایر نهادهای دولتی برای عرضه ملک در بورس کالا درخواست های خود را ارائه داده اند. معاون توسعه بازار و مطالعات اقتصادی بورس کالای ایران گفت: با عرضه املاک در بورس کالا، امکان کشف قیمت بهتر و رقابت پذیری بیشتر فراهم می شود. پاسخ:
خلاصه: معاون توسعه بازار بورس کالای ایران گفت: وزارت دفاع نخستین ملک مازاد خود را برای فروش از طریق بورس کالا، آماده عرضه کرده است. موضوع: وزارت دفاع پیشتاز عرضه ملک در بورس کالا می شود
pn_summary
gen_sum_title_with_article
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد متن اول: ریچارد داوکینز از قسمت از بدن طعمه ها به عنوان ماشین بقا یاد می کند. متن دوم: بدن سوال:
ریچارد داوکینز از کدام قسمت از طعمه ها به عنوان ماشین بقا یاد میکند؟
SLPL/syntran-fa
gen_q_with_long_short_ans
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: Barikalla ali hud yani kheyli ali budaaa امتیاز:
پنج ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: کمک، مسی و گابل! جواب:
Help, Gabelle!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد متن: اولین بار بود از باگت سفارش می دادم چیکن برگر خیلی خوب بود ولی سیب زمینی سرخ کرده ها خیلی تازه نبودن موهیتو هم خیلی خوب بود ارزیابی:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_neg
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: قطعا ترسوندمش. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد کلی آن پرسیده شود نظر: عسل شناس نیستم ولی به نظرم عسل خوبیه اقلا طعم نبات نمیده و طعم و بوی عسل داره سوال مناسب:
نظر شما به صورت کلی در مورد این عسل چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: And the flour and rice and dried peas. ترجمه:
و آرد، و برنج و نخود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اما توپ های ناپلئون به ۲۴۰ عراده می رسید. انگلیسی:
but Napoleon had two hundred and forty.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش ایمنا به نقل از وزارت امور اقتصادی و دارایی، مهدی بنانی با اشاره به تامین مالی بیش از ۴۲ هزار و ۵۰۰ میلیارد تومانی از محل انتشار اوراق مالی اسلامی طی هشت هفته منتهی به ۳۱ تیرماه ۱۳۹۹ اظهار کرد: حدود ۷۰ درصد این اوراق توسط بانک های خصوصی و دولتی و ۳۰ درصد توسط نهادهای مالی بازار سرمایه نظیر شرکت های سرمایه گذاری، صندوق های سرمایه گذاری و شرکت های تامین سرمایه خریداری شده است. وی افزود: علاوه بر این اوراق، ۱۷ هزار و ۷۰۰ میلیارد تومان اسناد خزانه اسلامی نیز برای تسویه مطالبات طلبکاران منتشر شده و ۱۳ هزار میلیارد تومان اسناد تسویه خزانه نیز برای تهاتر بدهی دولت با طلب دولت یا بانک ها، صادر شده است. رئیس مرکز مدیریت بدهی ها و دارایی های مالی عمومی خزانه داری کل کشور در ادامه با بیان اینکه اکنون آمار شفاف و کاملی از میزان بدهی ها و مطالبات دولت و شرکت های دولتی وجود دارد، اظهار داشت: موضوع بدهی ها و مطالبات دولت و شرکت های دولتی همزمان با قانون رفع موانع تولید آغاز و وزارت اقتصاد در سال ۱۳۹۲ مکلف شد بدهی ها و مطالبات دولت و شرکت های دولتی را مشخص کند که از آن سال تاکنون هر سه ماهک بار این آمارها در سامانه مدیریت اطلاعات بدهی ها و مطالبات دولت (سماد) توسط دستگاه های اجرایی، از اقصی نقاط ایران جمع آوری و پس از تجمیع در مرکز مدیریت بدهی ها و دارایی های مالی عمومی، به صورت فصلی به ریاست جمهوری ارسال می شود. وی اظهار کرد: از سال ۱۳۹۲ طراحی اوراق مالی اسلامی متناسب با نیاز دولت در دستور کار قرار گرفت و در کنار اوراق مشارکت که از دهه ۷۰ مورد استفاده قرار می گرفت، اسناد خزانه اسلامی طراحی و به همراه صکوک اجاره، مرابحه و سلف مورد استفاده قرار گرفت. بنانی افزود: پس از آن صکوک مرابحه عام طراحی شد که امسال بیشترین انتشار مربوط به اوراق مرابحه عام، به عنوان ابزاری برای تامین مالی سریع و کم هزینه دولت است. رئیس مرکز مدیریت بدهی ها و دارایی های مالی عمومی خزانه داری کل کشور از «صکوک وکالت عام» به عنوان جدیدترین نوع اوراق مالی اسلامی که مراحل تایید قانونی خود را می گذارند، نام برد. وی در پاسخ به این سوال که آیا انتشار اسناد خزانه اسلامی بر شاخص های اقتصادی نظیر تورم تاثیرگذار است، گفت: وزارت اقتصاد وظیفه دارد منابع مورد نیاز دولت را برای هزینه های اجتناب ناپذیر با قیمت مناسب و ریسک پایین تامین کند …. خلاصه:
رئیس مرکز مدیریت بدهی ها و دارایی های مالی عمومی وزارت اقتصاد با بیان اینکه با توجه به سهم کم نفت در تامین منابع مالی بودجه، حدود ۹۰ درصد منابع بودجه عمومی کشور از طریق وزارت اقتصاد تامین می شود، گفت: ما برای تحقق این درآمدها از مالیات، درآمدهای گمرکی و انتشار اوراق مالی اسلامی استفاده می کنیم.
pn_summary
summarize_the_article
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: you could access his memories. فارسی:
تو مي توني به حافظه اش دسترسي پيدا کني
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: مطبوعات و رسانه های آزاد و شفاف در هر جامعه ای، از ارکان توسعه و دموکراسی محسوب می شود، لذا خبرگزاری ایمنا، مرور بر بخشی از عناوین مطبوعات کشور را به صورت روزانه در دستور کار خود دارد. روزنامه آرمان ملی، در صفحه نخست امروز خود با تیتر اعتراض به توضیحات وزیر کشور درباره حوادث آبان به بررسی انتقادات علی مطهری به وزیر کشور پرداخت و نوشت: چالش علی مطهری با وزارت کشور بر سر حوادث آبان ۹۸ همچنان ادامه دارد و این عضو فراکسیون امید می گوید پاسخ وزارت کشور که در قالب نامه ای از سوی سیدسلمان سامانی در صحن علنی مجلس قرائت شد، قانع کننده نبوده است. روز دوشنبه و در جریان نشست علنی مجلس نامه سیدسلمان سامانی سخنگوی وزارت کشور در پاسخ به ادعای مطرح شده توسط علی مطهری نماینده مردم تهران، ری، شمیرانات، اسلامشهر و پردیس درخصوص نقش وزارت کشور در حوادث آبان ماه ۹۸ از سوی هیات رئیسه مجلس شورای اسلامی قرائت شد. سامانی در این نامه اعلام کرد قصور یا تقصیری متوجه وزارت کشور نیست و در زمان درخواست برای استیضاح وزیر، مستندات ارائه شده به نمایندگان باعث شد استیضاح منتفی شود. او نوشت: در جلسه ای که با درخواست رؤسای سه فراکسیون اصلی (امید، مستقلین و ولایی) برگزار شد با حضور وزیر کشور و معاونین مربوطه گزارش جامعی از اقدامات و مستندات آن تقدیم شد که امیدواریم هر چه زودتر گزارش نهایی این نهاد رسمی منبعث از قانون اساسی جهت قرائت در صحن علنی مجلس ارائه شود. آنچه در جلسه رسمی این کمیسیون پس از بررسی مدارک و گزارش وزارت کشور از سوی نمایندگان حاضر در جلسه اعلام نظر شد، کاملا مغایر با ادعای آقای مطهری بود. سخنگوی وزارت کشور در پایان نامه خود خواستار ارائه مدارک و مستندات از سوی علی مطهری شده و اعلام کرده در صورتی که این مدارک ارائه نشود، این وزارتخانه ناچار به پیگیری حقوقی موضوع از مراجع صالحه خواهد بود. نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی پاسخ وزیر کشور درباره مقصر نبودن این وزارتخانه در حوادث آبان ۹۸ را قانع کننده ندانست. علی مطهری در صفحه خود در توئیتر نوشت: پاسخ وزیر کشور به نطق من درباره مقصر بودن ایشان در حوادث آبان ۹۸ قانع کننده نبود. حرف من این بود که وی به عنوان مسئول اجرای تصمیم سران قوا باید لااقل یک ماه با مردم سخن می گفت. ضمنا ادعای از نصاب افتادن امضاهای استیضاح وی نیز واقعیت ندارد. در آبان ماه ۹۸ با افزایش ناگهانی قیمت بنزین … خلاصه:
انتقادات علی مطهری به وزیر کشور و حضور پررنگ تر احزاب در فضای سیاسی کشور و حکم حبس محمود صادقی از مهمترین عناوین روزنامه های امروز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت ماه است.
pn_summary
summarize_the_article
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید متن: این ترانه ملهم از یک داستان عاشقانه است که چنین برداشت می شود از فولکلورهای شبه جزیره عربستان سده هفتم سرچشمه گرفته که بعدها اساس و پایه شکل گیری داستان سده دوازدهم شاعر ایرانی نظامی گنجوی، تحت عنوان لیلی و مجنون گردیده است. نسخه ای از کتاب لیلی و مجنون گنجوی را اییان دالس به کلپتون داده بود اما کلپتون مضمون داستان را به شکل عمده ای تغییر داد. او معتقد بود که این ماجرای مرد جوانی است که دچار جنون عشقی شده و به واسطه آن واله و شیدای یک دختر جوان زیبا گشته و سرانجام نیز دیوانه شده است و به واسطه چنین رویدادی نتوانسته که با معشوقه اش ازدواج نماید. خروجی آهنگ از این ماجراها بیشتر مشابه عشق یک طرفه کلپتون به پتی بوید بود. پتی بوید در آن زمان همسر جرج هریسون از اعضای گروه بیتلز بود. کلپتون و پتی بوید سرانجام به وصال یکدیگر رسیدند و ازدواج کردند. «لیلا» در انتشار اولیه خود ناموفق بود، اما از آن زمان تحسین منتقدان و محبوب بسیار خوبی را تجربه کرده است، و اغلب جزء بزرگترین آهنگ های راک در تمام دوران مورد ستایش قرار می گیرد. دو نسخه موفق به کسب رتبه های برتر در فهرست موسیقی ها شدند، اولین نسخه در ۱۹۷۲ و دومی (بدون کد پیانو) ۲۰ سال بعد به عنوان یک عملکرد آکوستیک unplugged توسط clapton. در سال ۲۰۰۴، «لیلا» در فهرست rolling stone «۵۰۰ عالیترین آهنگ های همه زمان» در رده ۲۷ قرار گرفت و نسخه آکوستیک در سال ۱۹۹۳ جایزه گرمی ۱۹۹۳ را برای بهترین آهنگ راک کسب کرد. جواب:
"لیلا (ترانه)" میتواند عنوان مناسب و "« لیلا » (انگلیسی : layla‎) ترانه ای از درک اند د دامینوز و همچنین بازخوانی شده توسط اریک کلپتون است . این آهنگ توسط جیم گوردون و اریک کلپتون سروده شده است که ابتدا توسط گروه اولیه خودشان تحت عنوان درک اند د دامینوز اجرا شد . این آهنگ به عنوان سیزدهمین ترانه از تنها آلبوم استودیویی آنها محسوب می گردید . لیلا و سایر ترانه های عاشقانه مشابه در حوالی سال ۱۹۷۰ میلادی ساخته و تنظیم گردیدند . بنا بر گزارش ها ، کنتراستینگ های متضاد این آهنگ به طور جداگانه توسط شخص گوردون و کلپتون تنظیم شده است . بخش پیانو نیز که یک بخش پر حاشیه بود نیز توسط گوردون و خطاب به دوست دختر آن دورانش ، ریتا کولیج تنظیم گردید ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد
wiki_summary
title_summary
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: بر اساس نظریه گروه خرس مدسه نمونه دولتی شیخ کلینی استان تهران برخی از اختلاف نظرهای حرفه ای در این میان وجود دارد. تا همین اواخر، استفاده از نایتروکس درغواصی، غواصی فنی در نظر گرفته می شد، اما برخی می گویند که غواصی فنی هر نوع از غواصی است که ریسک بالاتری نسبت به غواصی تفریحی دارا است. با این حال، برخی از مدافعان معتقدند که باید به غواصی که به درون محیط های سرپوشیده نفوذ می کند باید غواص فنی اطلاق کرد و برخی دیگر به دنبال تعریف غواصی فنی صرفا در محدوده غواصی مورد نیاز به برداشت فشار هستند. به هر حال حتی کسانی که در تعاریف گسترده ای از غواصی فنی به توافق نظر رسیده اند، ممکن است در تعریف مرزهای دقیق میان غواصی فنی و تفریحی اختلاف نظرهائی داشته باشند. یکی از مواردی که بر اساس آن و به طور کلی توافق شده است آن است که هر غوصی که در آن پارامترهائی مانند وجود سقف بالای سر مانع از امکان بالا آمدن عمودی امن و صعود مستقیم به سطح آب گردد باید خارج از محدوده غواصی تفریحی در نظر گرفته شود. بنابراین غواصی در چنین محیطهائی نیاز به آموزش های تخصصی همراه با صدور گواهینامه های پیشرفته دارد که شامل موارد زیر است: غواصی های نیازمند به برداشت فشار (که در آن جذب گاز نیتروژن در بافت های بدن غواص مانع صعود امن و مستقیم و بدون توقف برداشت فشار می گردد) غواصی در غار، آب های یخ زده یا کشتی های غرق شده (که نفوذ در محل مورد نظر (در یک غار یا کشتی غرق شده یا در زیر یخ) مانع صعود مستقیم به سطح می گردد) انجمن مربیان حرفه ای غواصی padi، که بزرگترین آژانس آموزشی غواص تفریحی در جهان است، غواصی فنی را این گونه تعریف می کند: «نوعی دیگر از غواصی که در آن غواصان نیاز به اموزشهای خاص داشته و فراتر از محدودیت های تفریحی غواصی می کنند. غواصی فنی بیشتر به عنوان فعالیتی است که شامل یک یا بیشتر از موارد زیر می گردد: غواصی فراتر از عمق ۴۰ متر / ۱۳۰ فوت، نیاز به توقف در مرحله رفع فشار، غواصی در محیط های سرپوشیده فراتر از ۱۳۰ فوت خطی از سطح یا استفاده از مخلوط های گازی متعدد». سازمان ملی اقیانوسی و جوی noaa غواصی فنی را این گونه تعریف می کند: «غواصی فنی واژه ای است مورد استفاده برای توصیف تمامی روش های غواصی که بیش از محدودیت های تحمیل شده بر عمق یا زمان غوطه وری غواصی تفریحی اعمال می گردد. غواصی فنی اغلب مستلزم استفاده از مخلوط گاز ویژه … برداشت:
غواصی فنی اصطلاح غواصی فنی را نخستین بار مایکل مندونو که سردبیر مجله غواصی آکواکورپس (در حال حاضر از بین رفته) بود بکار گرفت . اما مفهوم اصطلاح غواصی فنی درگیر شدن غواصان در برخی فعالیت های غواصی است که معمولا فراتر از محدودیت های مجاز غواص تفریحی برشمرده میگردند به عنوان مثال در غواصی فنی برای رسیدن به عمق دلخواه غواصان از محدوده مجاز عمق (۴۲ متر) پا فراتر می گذارند . غواصی فنی (که گاهی به عنوان غواصی تکنیکال نامیده می شود) غواصی است که بیش از غواصی تفریحی نیاز به آموزش های پیشرفته ، تجربه گسترده ، تجهیزات تخصصی و اغلب تنفس گازهای دیگر تنفسی غیر از هوا یا نایتروکس دارد .
wiki_summary
general_answer
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: walked up and down the room with even greater rapidity than before. جواب:
دوباره در طول و عرض اطاق با سرعتی بیش از پیش به قدم زدن پرداخت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: She was so impressed by his enormous motley nakedness that she felt an impulse to retreat. عبارت فارسی:
پس از مشاهده ی بدن لخت سراسر پوشیده از خال کوبی های عجیب و غریب او چنان حالتی به وی دست داد که تصمیم گرفت یواشکی برگردد و چون او را متوجه خود دید،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: مارک تجاری بدون ثبت از کجا محافظت می شود؟ جواب ها:
جواب کوتاه: در بسیاری از کشورها جواب بلند: مارک تجاری بدون ثبت از در بسیاری از کشورها محافظت میشود.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: turn green. come on. عبارت فارسی:
سبز شو ، يالا .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Dervish returned a few minutes later, but I was safe in my room by then, and had splashed my face with cold water to take away the bright red flush I'd worked up in the cellar. پاسخ:
درویش چند دقیقه بعد آمد، اما آن موقع من در اتاقم بودم و آب سرد به صورتم زده بودم تا لکه های روشن سرخی را که از هیجان سرداب، روی پوستم به وجود آمده بود محو کنم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: really ? when is it ? فارسی:
جدا؟كِي؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: معلومه که بهشون سخت می گذره جواب:
of course they're having a hard time.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟ دیدگاه: کیفیت و سایز پیتزا خیلی نسبت به قبل پاین اومدش جواب:
مشتری از خریدش راضی بود
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
comment
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: خیلی زود رسید و تازه و خوشمزه بود ممنونم احساس مشتری:
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: من در زندگیم چیز دیگری نمیخاوهم. پاسخ:
I don't want anything else in life.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: خلاصه بعد از اصرار لاری و تعریف بدبیاری مگ برای وی، جو با حق شناسی دعوت لاری را قبول کرد و بعد برای خبر کردن بقیه ناپدید شد. پاسخ:
That settled it, and telling him of Meg's mishap, Jo gratefully accepted and rushed up to bring down the rest of the party.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در این عبارت به جستجوی جنبه های مالی بپرداز و اگر هیچ موردی یافت نشد، «هیچ نوع جنبه ی مالی وجود ندارد» را به عنوان پاسخ اعلام کن جمله: کشف ۸۰ قطعه مینا از قاچاقچیان در زاهدان جواب:
هیچ نوع جنبه ی مالی وجود ندارد
PNLPhub/PEYMA
find_money
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد سوال: چند درصد لنکاوی آسیایی است؟ جواب:
۶
SLPL/syntran-fa
answer_question
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش ایمنا و به نقل از روابط عمومی معاونت امور هنری، علی اکبر صفی پور؛ مدیر کل دفتر برنامه ریزی و آموزش های هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: آموزشگاه های آزاد هنری بر اساس مصوبه ۴۷۷ شورای عالی انقلاب فرهنگی با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت می کنند و دفتر برنامه ریزی و آموزش های هنری معاونت امور هنری، مسؤولیت حوزه آموزش هنر را به عهده دارد. صفی پور ادامه داد: در حال حاضر، شش هزار آموزشگاه آزاد هنری دارای مجوز در کشور داریم که در رشته هنرهای تجسمی، موسیقی، نمایش، خوشنویسی و هنرهای سنتی آموزش می دهند و در سه سال اخیر، تعداد آموزشگاه های آزاد هنری، حدود ۳۰ درصد افزایش یافته است. در واقع آموزشگاه های آزاد هنری مهمترین بستر توسعه عدالت آموزش هنر در سراسر کشور از جمله مناطق محروم و روستاها هستند و نقش و سهم مهمی در ایجاد اشتغال و جذب هنرمندان و فارغ التحصیلان به بازار کار و رونق اقتصاد هنر بدون نیاز به سرمایه گذاری دولت ایفا می کنند. مدیر کل دفتر برنامه ریزی و آموزش های هنری گفت: براساس مصوبه ۴۷۷ شورای عالی انقلاب فرهنگی، هیات نظارت بر آموزشگاه های آزاد هنری که با حضور هنرمندان و کارشناسان تشکیل شده است؛ وظیفه بررسی درخواست برای مجوز آموزشگاه های آزاد هنری را برعهده دارد. دسته بندی:
هیچکدام
pn_summary
what_category_it_belongs_to
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Colonel Gerineldo M'rquez, scandalized, told 'rsula about it. فارسی:
سرهنگ جرینلدو مارکز هم که از این پیشامد ناراحت و خشمگین شده بود، جریان را به اورسولا خبر داده و گله کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: and went to look out of the front window. پاسخ:
و دم پنجره رفت تاببیند چیست.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش بازار به نقل از روابط عمومی شرکت سپرده گذاری مرکزی، انتشار برخی اخبار در روزهای اخیر این شائبه را به وجود آورده است که احراز هویت الکترونیکی در سجام رایگان است که سمات این موضوع را تکذیب می کند. در این اطلاعیه آمده است: خدمات ارائه شده از سوی بخش خصوصی رایگان نیست و اظهار نظرها در این خصوص فاقد وجاهت قانونی است. گفتنی است، احراز هویت الکترونیکی همزمان با عید سعید فطر با مشارکت بخش خصوصی و شرکت های دانش بنیان راه اندازی شد که در طول این مدت بیش از ۸۰۰ هزار نفر از طریق احراز هویت الکترونیکی سجام فرایند اخذ کد بورسی را انجام داده اند. شرکت سپرده گذاری مرکزی به منظور ایجاد رقابت سالم و ارتقا کیفیت و گسترش این خدمت ارزشمند در سطح جامعه و ارایه خدمات پایه به صورت غیرحضوری به آحاد مردم در اقصی نقاط کشور، همچنان از دیگر شرکت های دانش بنیان که قادر به ارایه این خدمت باشند و استانداردهای لازم را از این شرکت و دیگر مراجع ذیصلاح کسب نمایند دعوت به همکاری می کند. سجام یک سامانه زیرساختی برای شناسایی مشتریان جهت ورود به باشگاه بزرگ بازار سرمایه ایران است که تمام فعالان این بازار اعم از سرمایه گذاران، مشتریان و مدیران نهادها در این سامانه، فقط یک بار برای همیشه اطلاعات خود را در آن ثبت خواهند کرد و پس از احراز هویت حضوری قادر به دریافت خدمات مبتنی بر داده های تایید شده خواهند بود. بر اساس این اطلاعیه، علاقه مندان برای ورود به بازار سرمایه می توانند با مراجعه به سایت ثبت نام خود را به صورت الکترونیکی انجام دهند و به صورت الکترونیکی نیز احراز هویت شوند. در این اطلاعیه همچنین تاکید شده است که اخبار و اطلاعات معتبر راجع به کلیه مسایل مربوط به سهام عدالت اعم از احراز هویت، آزادسازی، نحوه فروش و دریافت وجه صرفا از طریق ستاد خبری و سخنگوی ستاد آزادی سهام عدالت بیان می شود و مرکز تماس ۱۵۶۹ آماده پاسخگویی به سوالات موردی هموطنان عزیز به ویژه مشمولین سهام عدالت است. پاسخ:
خلاصه: شرکت سپرده گذاری مرکزی اوراق بهادار و تسویه وجوه اعلام کرد: احراز هویت الکترونیکی سامانه جامع اطلاعات مشتریان (سجام) رایگان نیست. موضوع: احراز هویت الکترونیکی در سامانه سجام رایگان نیست
pn_summary
gen_sum_title_with_article
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: الویه اصلا مرغ نداشت ساندویچ بندری هم خوب نبود جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: and on his right cheek there's an enormous mole with long hairs growing out of it. فارسی:
و روی لپ راستشیک خال درشت دارد با موهای دراز آویزان.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
بر اساس متن داده شده، لطفا مشخص کنید که آیا این متن حاوی احساس رضایت است؟ اره نه متن: من حدود ۱۰ ماهه دارمش واقعا عالیه سنگین ترین نرم افزار های مهندسی رو روش نصب کردم و بدون باگ اجرا میکنه جواب درست:
اره
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
is_good
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: I will tell them, whosoever they may be, that they know not what they say. جواب:
من به ایشان، هر که باشند، خواهم گفت که نمی دانند چه می گویند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: رد، این را قبول نکن. انگلیسی:
reed , dont agree to this .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: معاون امور بین الملل و بازرگانی وزیر نفت گفت: تصمیم امشب آقای ترامپ هر چه باشد شرایط صنعت نفت ایران به پیش از سال ۹۲ و دوران تحریم‎ها بر نمی گردد. مقاله کامل:
به گزارش خبرنگار شانا، امیرحسین زمانی نیا صبح امروز (سه شنبه، ۱۸ اردیبهشت ماه) در نشست کارگروه مشترک ایران و روسیه با بیان این که روابط ۲ کشور در چند سال اخیر ابعاد گسترده و راهبردی پیدا کرده است، افزود: روسیه کشوری بزرگ با فناوری روزآمد و تجربه بین المللی در صنعت نفت است که می تواند نقش موثری در توسعه صنعت نفت و گاز ایران ایفا کند. وی با اشاره به این که صنعت نفت و گاز روسیه با صنعت نفت و گاز ایران غریبه نیست، اما همکاری بلندمدتی میان ۲ کشور در این صنعت شکل نگرفته است، تصریح کرد: این همکاری در سال‎های اخیر وارد مرحله تازه ای شده است و انتظار می رود همکاری انرژی ۲ کشور سبب چسبندگی اقتصادی و انرژی میان ۲ کشور شود. معاون وزیر نفت با بیان این که دونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا امشب ساعت ۲۲ و ۳۰ دقیقه به وقت تهران تصمیم خود را درباره ماندن و رفتن از برجام اعلام می کند، افزود: صنعت نفت و گاز ایران در طول تاریخ ۱۱۰ ساله خود با مشکلات متعددی روبه رو بوده است و تصمیم امشب نیز یکی از مشکلات است که صنعت نفت ایران چگونگی روبه رو شدن با آن را یاد گرفته است. از مشکلات استقبال نمی کنیم؛ فائق می آییم معاون وزیر نفت در ادامه این نشست با اشاره به این که میزان تولید نفت و گاز ایران متناسب با ذخایر عظیم هیدروکربوری آن نیست، تصریح کرد: این موضوع فرصت مناسبی برای شرکت‎های خارجی و روس است تا در صنعت نفت و گاز ایران سرمایه گذاری کنند. وی ادامه داد: شرکت ملی نفت ایران مذاکرات متعددی را با شرکت های روس برای حضور در بخش بالادستی و پایین دستی صنعت نفت داشته و دارد، اواخر پارسال قرارداد توسعه میدان آبان و پایدار غرب با شرکت زاروبژنفت امضا شده است. زمانی نیا با تاکید بر این که ایران از همکاری با شرکت‎های بزرگ روسیه استقبال می کند، افزود: ایران و روسیه در بازار انرژی رقیب یکدیگر نیستند، بلکهکدیگر را کامل می کنند. معاون امور بین الملل و بازرگانی وزیر نفت، برجام را یک توافق سیاسی که فراتر از مسائل اقتصادی است، عنوان کرد و گفت: برجام در صنعت نفت تا زمانی که نفت مان را بفروشیم و بازارمان را حفظ کنیم، عواید حاصل از فروش نفت را بدون مشکل دریافت کنیم، تجهیزات نفتی مورد نیاز صنعت نفت را خریداری کنیم و بتوانیم برای پروژه‎های که تعریف کردیم تامین مالی کنیم، معتبر است. زمانی نیا تاکید کرد: ما تحت هیچ شرایطی به زمان...
pn_summary
gen_article_with_summary
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: آخر من خودم هم فقط سه روز پیش رسیده ام. انگلیسی:
I only arrived myself the day before.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: با جوجش حال کردم، تازه و خوشمزه و نرم بود امتیاز:
پنج ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش ایمنا، شیما زرآبادی پور با اشاره به آمار خسارت ریالی کرونا به زیرمجموعه های معاونت حمل ونقل و ترافیک شهرداری قزوین اظهار کرد: شیوع ویروس کرونا از یکم اسفندماه ۹۸ تا پایان شهریورماه ۹۹ حدود ۲۳ ٫ ۵ میلیارد تومان خسارت به این حوزه وارد کرده است. وی افزود: در این مدت سازمان حمل ونقل و ترافیک حدود ۸۵۰ میلیون تومان خسارت ناشی از کاهش درآمد پارکینگ ها و کارت پارک ها و… داشته و در سازمان اتوبوسرانی خسارت کرونا شامل تعطیلی و کاهش ظرفیت ناوگان، کاهش مسافر و… به مبلغ ۱۱ میلیارد و ۱۵۰ میلیون تومان بوده است. سرپرست معاونت حمل ونقل و ترافیک شهرداری قزوین با بیان اینکه مرکز معاینه فنی شهید رجایی خسارتی نداشته است، ادامه داد: تاکسیرانی ۸ میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان خسارت ناشی از کاهش درآمد صدور پروانه، زیان رانندگان و کاهش درآمد جایگاه های سی. ان. جی داشته و به مرکز کنترل ترافیک یک میلیارد و ۹۰۰ میلیون تومان بر اثر ایجاد تاخیر در خرید دوربین ها به دلیل شیوع کرونا خسارت وارد شده است. زرآبادی پور همچنین خسارت وارده از کرونا به سازمان پایانه های مسافربری را یک میلیارد و ۴۰۰ میلیون تومان به دلیل کاهش درآمدها عنوان کرد. دسته بندی:
استان ها
pn_summary
what_category_it_belongs_to
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: heard him call in a voice many degrees louder than a speaking trumpet: عبارت فارسی:
با بانگی که بارها از نفیر کر نا بلندتر بود کسی را می خواند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: واقعا عالی.. بادام هندی گرفتم خیلی تازه و ترد و خوشمزه بود ممنون از مدیریت هانی بال احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟ - صحیح - غلط متن اول: من می خواهم به سمت سویا و یوری چسبیده باشم. متن دوم: من می خواهم با یه سویا و یوری باشم. جواب:
صحیح
PNLPhub/C-ExaPPC
same_point
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: The great difficulty was to keep the two lives going side by side without their clashing: فارسی:
دشواری کار در آن بود که این دو زندگی بدون برخورد در کنار هم نگه داری شود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
آیا متن داده شده به دسته بندی علم و تکنولوژی تعلق دارد؟ متن: هامر HX برقی می شود؛ ققنوسی برای احیای بزرگترین محصول جنرال موتورز پس از مدت ها انتظار شرکت جنرال موتورز برنامه خود را برای احیای برند هامر اعلام کرد. این شرک آمریکایی با بروزرسانی هامر HX نشان داد برنامه های جدی برای بازگشت دوباره این برند خاص دارد و عزم خود را برای رقابت با تسلا سایبرتراک جزم کرده است. از گور برخاسته! نباید تصور کرد هامر HX خودرویی جدید است و جنرال موتورز موفق شده در مدت کوتاهی پیش زمینه را برای ورود مجدد هامر به دنیای خودرو مهیا کند. هامر HX یک مدل مفهومی بود که در سال ۲۰۰۸ توسط این شرکت رونمایی شد. این شاسی بلند جمع وجور دودر قرار بود خون جدیدی در رگ های برند هامر بدمد، اما هیچ گاه به خط تولید این شرکت راه نیافت و سال ها در انبارهای جنرال موتورز به خواب رفت. حال به نظر می رسد جنرال موتورز تصمیم گرفته تا مدل مفهومی خاک گرفته خود را از انبار خارج کرده و آن را برای معرفی مجدد در سال ۲۰۲۰ آماده کند. بنابر نظر جنرال موتورز، مدل مفهومی هامر HX پس از گذشت ۱۲ سال همچنان برای مشتریان جذاب خواهد بود. آیا می توان به آینده هامر HX امیدوار بود؟ بسیاری از افراد در مورد بازگشت افراد به عنوان یک خودرو الکتریکی مردد هستند. هنوز مشخص نیست جنرال موتورز قصد دارد هامر را به عنوان محصولی لوکس به فروش برساند یا آن که مشتریان هدف آن گسترده خواهند بود. بسیاری از فعالان خودرویی اعتقاد دارند جنرال موتورز قصد دارد از برند هامر برای عرضه محصولات الکتریکی لوکس و گران قیمت استفاده کند. هامر در دوره قبلی فعالیت نیز برندی ارزان نبود و افراد زیادی قادر به خرید محصولات هامر نبودند. پیش بینی می شود با توجه به سابقه هامر، خریداران محصولات الکتریکی این برند حاضر به پرداخت ارقام سنگین برای در اختیار داشتن یک هامر الکتریکی باشند. نکته جالب در خصوص هامر HX این است که نمی توان مشخص کرد این خودرو یک پیکاپ است یا یک شاسی بلند، و با توجه به اینکه این خودرو برای رقابت با تسلا سایبرتراک آماده می شود، پیش بینی می شود هامر HX در قالب پیکاپ عرضه شود. از سوی دیگر برخی اعتقاد دارند جنرال موتورز با عرضه هامر HX در هر دو نسخه پیکاپ و شاسی بلند، سعی می کند تا توجه بخش های مختلف بازار را به خود جلب کند. هر دو شرکت تسلا و جنرال موتورز هنوز تولید انبوه محصولات خود را آغاز نکرده اند، هرچند از همین الان رقابت جذاب میان تسلا سایبرتراک و هامر HX … جواب:
بله
PNLPhub/DigiMag
does_it_belong_to_techno
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Why, you'd HAVE to come when he rubbed it, whether you wanted to or not. جواب:
وقتی دست رو چراغ موشی مالیدی چه بخواهی چه نخواهی مجبورن حاضر به شن.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟ پزشکی -گزینه اول ورزشی -گزینه دوم اجتماعی -گزینه سوم فرهنگی هنری -گزینه چهارم علمی فناوری -گزینه پنجم سیاسی -گزینه ششم بین الملل -گزینه هفتم اقتصادی -گزینه هشتم مطلب خبری: استریم فیلم، اهنگ یا دسترسی به اینترنت پر سرعت در هواپیماهای مسافربری، بیشتر شبیه به یک رویا به نظر می رسد. دستیابی به سرعت بالا تا کنون به دلیل فقدان اتصال داده پر ظرفیت با زمین محقق نشده بود. به تازگی دانشمندان موفق شده اند سیستم جدیدی را ازمایش کنند که سرعت بسیار بالای ۸ گیگابیت در ثانیه را ارایه می دهد. تیمی از پژوهشگران موسسه فناوری کارلسروهه المان (KIT) سیگنال هایی را بین هواپیما و یک ایستگاه زمینی انتقال داده اند- به این منظور از فرکانس های رادیویی بین ۷۱ تا ۷۶ گیگاهرتز بهره برده شده- این محدوده فرکانسی که توسط مسیولان مربوطه به همین منظور در دسترس قرار گرفته می تواند پ-ن-ی باند بالایی را برای دسترسی به اینترنت مسافران هواپیماها فراهم کند- همچنین می توان در اینده ویدیوهای با کیفیت و یا داده های حسگرها را به صورت بی وقفه و غیر فشرده از یک هواپیما، ماهواره دیدبانی زمین (نوعی از ماهواره که در هر شبانه روز یک بار به دور زمین گردش می کنند و می توانند به منظور نظارت بر یک منطقه خاص به کار رود) و یا یک پهپاد ارسال کرد. به گفته توماس زویک مدیر موسسه فناوری فرکانس های بالا و الکترونیک KIT، فرکانس های ذکر شده تعادل مناسبی بین نرخ داده مناسب و حساسیت به تداخل برقرار کرده اند. زویک افزوده نرخ داده ای که به ان دست یافته اند می تواند انتقال همزمان تا ۶۰۰ ویدیوی مختلف با کیفیت ۴ K را فراهم کند. در پرواز ازمایشی که انجام شد، هواپیمایی تحقیقاتی به دور یک ایستگاه دریافت کننده اطلاعات به صورت چرخشی، با شعاع ۵ تا ۱۲ کیلومتر و در ارتفاع هزار متری پرواز کرد. پژوهشگران به منظور کنترل این سیستم از انتن های سهموی روی ایستگاه زمینی بهره بردند. اتصال باند پ-ن- با سرعت ۸ گیگابیت در ثانیه، به مدت ۳ دقیقه از فرایند ازمایش و در شعاع پرواز ۵ کیلومتری پایدار ماند که معادل با انتقال ۱۸۰ گیگابایت داده بود. اتصال برقرار شده به این روش می تواند در اب و هوای ابری، بارانی یا مه نیز کار کند. عنوان:
علمی فناوری
PNLPhub/Persian-News
choose_category
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟ سوال: بلندترین درخت سرخس جهان را از کجا میتوان یافت؟ نوشته: پارک ملی جزیره نورفولک جواب درست:
پاسخ کوتاه
SLPL/syntran-fa
which_short
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: براش اسم انتخاب کرده بودیم. انگلیسی:
we got a name in our minds .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: She took Margaret's arm and said, Come in, dearie. پاسخ:
او بازوی مارگارت را گرفت و گفت: بیا تو عزیزم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: مدیر برنامه ریزی تلفیقی شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده های نفتی کشور در گفتگو با خبرنگار شانا اظهار کرد: ترکیب جدید سهامداران کنونی این شرکت عبارت از ۳۳ ٫ ۳ درصد سهم شرکت سرمایه گذاری نفت و گاز و پتروشیمی تامین، ۳۳ ٫ ۳ درصد سهم صندوق بازنشستگی کشوری، ۲۰ درصد سهم شرکت ملی پالایش و پخش و ۱۳ ٫ ۴ درصد نیز سهم شرکت سرمایه گذاری صندوق بازنشستگی کارکنان صنعت نفت است. شهاب الدین متاجی کجوری گفت: بر اساس موافقت هیئت مدیره شرکت ملی پالایش و پخش با انتقال ۲۰ درصد سهام این شرکت به شرکت سرمایه گذاری صندوق بازنشستگی کارکنان صنعت نفت، مراحل نقل و انتقال سهام در دست پیگیری است. وی افزود: در صورت اتمام روند خصوصی شدن کامل این شرکت، آغاز کار احداث پالایشگاه، منوط به ارائه برنامه زمان بندی معین برای تامین مالی و توزیع سرمایه گذاری در طول دوره ساخت خواهد بود. به گزارش شانا بر اساس اصل ۴۴ قانون اساسی، به منظور فرصت دهی به بخش خصوصی، دولت از سرمایه گذاری در ساخت پالایشگاه منع شده است؛ از این رو بمنظور ساخت پالایشگاه های جدید که به منابع مالی گسترده نیاز دارد، ضرورت خصوصی سازی کامل آنها جهت معرفی به منابع مالی همچون صندوق توسعه و …، وجود دارد. بر اساس این گزارش طرح احداث شرکت پالایش نفت آناهیتا با ظرفیت ۱۵۰ هزار بشکه در روز واقع در کیلومتر ۱۵ بزرگراه کرمانشاه-همدان در سال ۱۳۸۵ به منظور تحقق اهداف برنامه چهارم توسعه اقتصادی و اجتماعی، همچنین تامین فرآورده های نفتی موردنیاز غرب کشور توسط هیئت وزیران به تصویب رسید. پس از امضای تفاهمنامه در ماه های پایانی سال ۱۳۸۵، مشارکت نامه ای در سال ۱۳۸۶ بین سهامداران بدین منظور امضا شد و متعاقبا جواز تاسیس پالایشگاه اخذ و شرکت با نام «شرکت پالایش نفت آناهیتا» به ثبت رسید. گفتنی است با بهره برداری از این پالایشگاه روزانه در حدود ۷ میلیون لیتر بنزین به سبد سوختی کشور افزوده می شود. همچنین علاوه بر تامین فرآورده های نفتی استان کرمانشاه و غرب کشور، امکان صدور بخشی از فرآورده های تولیدی به کشورهای همسایه، تامین خوراک صنایع پتروشیمی و پائین دست، جایگزین کردن پالایشگاه موجود، توسعه فن آوری استان کرمانشاه، بهره برداری از سرمایه گذاری غیردولتی در توسعه پالایشگاه های کشور، تولید فرآورده های نفتی مطابق با استاندارد فرآورده های نفتی یورو ۵ اروپا و رعایت استانداردها و ملاحظات زیست محیطی … خلاصه:
بر اساس اصل ٤٤ قانون اساسی، به منظور فرصت دهی به بخش خصوصی و منع دولت برای سرمایه گذاری در ساخت پالایشگاه، با انتقال ۲۰ درصد سهام پالایشگاه آناهیتا به شرکت سرمایه گذاری صندوق بازنشستگی صنعت نفت، این پالایشگاه به طور کامل خصوصی می شود.
pn_summary
given_article_summarize
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: مامورین امنییتی که اینجا هستن تا از ورودی حفاظت کنند. انگلیسی:
security operatives placed there to protect that entrance .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: لطفا به شاهزاده داسو کمک کنید پاسخ:
please help prince dae so.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اما سرهنگ دوم پیر ناگهان بیمار گردید و یارای حرکت کردن نداشت و ناگزیر به استراحت پرداخت. پاسخ:
The old lieutenant colonel was taken ill at once, couldn't leave his room for two days, and didn't hand over the government money.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: صدای تشویق و هیاهوی دآنش آموزآن فروکش کرد. جواب:
The clapping and chatting died down.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: چه کسی چارچوب مکانیک کوانتوم را ایجاد کرد؟ جواب ها:
جواب کوتاه: فون نویمان جواب بلند: فون نویمان چارچوب مکانیک کوانتوم را ایجاد کرد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: برای اینکه اجازه میدی ما بمونیم. عبارت انگلیسی:
for letting us stay .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: so get the plastic bags. پاسخ:
پس ميرم پاکت پلاستيکي بيارم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: i think birds of a feather is best. جواب:
منظور من اين است كه كبوتر با كبوتر ، باز با باز .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: Usually, Edward and I took her back to our cottage to put her to bed, but tonight we lingered with the family, he and Carlisle deep in their planning session. ترجمه:
معمولا ادوارد و من او را به کلبه مان می بردیم تا او را روی تختش بگذاریم، اما امشب را با خانواده گذراندیم، ادوارد و کارل ایل سخت در بحث و نقشه ریزی شان فرو رفته بودند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
می دانیم که متن «پیتر گیل ناپلیون را با هیتلر در سال ۱۹۴۷ مقایسه کرد.» دلیل پرسش سوال «چه کسی ناپلیون را با هیتلر در سال ۱۹۴۷ مقایسه کرد؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن. پاسخ:
پیتر گیل
SLPL/syntran-fa
gen_short_given_reason
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: نویسنده که خبرنگار روزنامه «یدیعوت آحارانوت» و از نویسندگان ارشد سابق بخش نظامی روزنامه «هاآرتص» است، از طریق مصاحبه با افراد مطلع و بررسی اسناد تلاش کرده است تا تاریخچه ای از عملیات ترور مخفیانه اسرائیل را ارائه دهد. در این راستا نویسنده قبل از نگارش کتاب، با برخی از عوامل اطلاعاتی موساد و شین بت (دو سازمان جاسوسی خارجی و داخلی اسرائیل) مصاحبه هایی داشته است. عنوان کتاب برگرفته از باورهای تلمود یهودی باستانی است که در آن اینچنین آمده: «اگر کسی برای کشتن شما آمده، برخیز و اول تو او را بکش» کتاب بر پایه هزار مصاحبه و هزاران سند داستان بسیاری از چهره های سیاسی و اطلاعاتی اسرائیل مانند عوامل موساد، شین بت و ارتش اسرائیل است که برخی از آنها با هویت واقعی خود صحبت کرده اند. ایهود باراک و ایهود اولمرت، نخست وزیران سابق اسرائیل، و مئیر داگان، رئیس اسبق موساد از جمله مصاحبه شوندگان هستند. کتاب با تأسیس سازمان «بار گیورا» در سال ۱۹۰۷ توسط اسحاق بن زوی آغاز می شود. این سازمان بعدها به هاشومیر، سپس به هگانا و در نهایت به هسته نیروهای دفاعی اسرائیل (idf) تغییر می یابد. به گفته برگمن، سازمان های مخفی اسرائیل ترورهای هدفمند علیه «مخالفان عرب را در دوره های قبل و بعد از تشکیل دولتش انجام داده است.» با انجام حداقل ۲۷۰۰ عملیات ترور طی هفتاد سال پس از تشکیل اسرائیل، آن ها از زمان جنگ جهانی دوم تا کنون، بیش از هر کشور غربی مردم را ترور کرده اند. «خمیر دندان مسموم که یک ماه طول می کشد تا به زندگی هدف خود پایان دهد، پهپاد مسلح، انفجار تلفن های همراه، لاستیک های زاپاس با بمب های کنترل از راه دور، ترور دانشمندان دشمن و کشف معشوقه های پنهان روحانیون مسلمان»، از جمله روش های توصیف شده در کتاب است که توسط اسرائیل برای انجام ترورها مورد استفاده قرار گرفته است. برگمن در این کتاب درباره ترور مقامات انگلیسی، رهبران حماس، حزب الله لبنان، سازمان آزادی بخش فلسطین و دانشمندان هسته ای ایران سخن می گوید. به گفته نویسنده، برخی از ترورشدگان عبارتند از: یاسر عرفات رهبر سازمان آزادی بخش فلسطین؛ علی حسن سلامه رهبر سپتامبر سیاه؛ خلیل الوزیر معروف به ابو جهاد معاون عرفات و یکی از بنیانگذاران جنبش فتح؛ یحیی عیاش معروف به «مهندس»، و احمد بوشقیری پیشخدمت مراکشی. برگمن با اشاره به ماجرای کشته شدن یاسر عرفات … خلاصه: برخیز و اول او را بکش: تاریخ مخفی ترورهای هدفمند اسراییل کتابی است که در سال ۲۰۱۸ میلادی به قلم رونن برگمن نوشته شده است. این کتاب تاریخچه ترورهای مخفی موساد است. نویسنده کتاب می گوید که از زمان جنگ جهانی دوم، اسرائیل بیش از هر کشور غربی مردم را ترور کرده است. کتاب نمونه هایی از ترور مقامات انگلیسی و سوری، رهبران حماس، حزب الله لبنان، سازمان آزادی بخش فلسطین و دانشمندان هسته ای ایران را به تصویر می کشد. برای نوشتن کتاب، برگمن حدود یک هزار مصاحبه با چهره های سیاسی و مأموران مخفی انجام داده و از هزاران سند نیز استفاده کرده است. موضوع:
برخیز و اول او را بکش
wiki_summary
write_title_highlight
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: دلم می خواست شما با بی ولی آشنابشین. جواب:
I'd like you to know Bewley.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد ارزش غذایی آن پرسیده شود نظر: در تخفیف شگفت انگیز گرفتم و از کیفیتش هم راضی بودم سوال مناسب:
نظر شما در مورد سلامت و ارزش غذایی این تخمه و مغز طعم دار چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس موضوع: درخت جستجوی سه تایی مقاله:
درخت جستجوی سه تایی در علوم رایانه ، نوعی درخت پیشوندی است با این تفاوت که گره ها در حالت مشابه با درخت جستجوی دودویی قرار گرفته اند ، اما دارای سه فرزند هستند . مانند تمام درخت های پیشوندی ، یک درخت جستجوی سه تایی به عنوان داده ساختار آرایه انجمنی با توانایی جستجوی رشته می تواند استفاده شود . از کاربردهای متداول درخت جستجوی سه تایی می توان غلط یاب و تکمیل خودکار را نام برد .
wiki_summary
write_article_summary
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: and I didn't hope to free you without a skirmish. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: There was plenty of praise and high hopes online: ترجمه:
آمریکا و استرالیا از گروه مرگ به دور دوم راه یافتند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: where is she ? we're ordered to escort her. ترجمه:
كجا هستند؟ ما دستور داريم كه ايشون رو ببريم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: but i understood that some things would be beyond me forever. عبارت فارسی:
اما فهمیدم که بعضی چیزا تا ابد برای من مبهم و رازآلود باقی می مونند .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: A blond headed, silly faced young man named Wilsher, whom he barely knew جواب:
جوانک مو بور و مضحک چهره ای به نام ویل شر، که به زحمت می شناختش.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: but each was afraid of it being thought that he himself was in need of help: زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟ - بله - خیر جمله: هنگامی که از افضلیت سخن می گوئیم جنبه خاصی را در شخصیت فرد مورد نظر نداریم. جواب:
خیر
persian_ner
does_there_exist_org
جواب مناسب سوال را از متن استخراج کن سوال: گرگ چه رنگی است؟ متن: گرگ سانان گرگیا گرگ خاکستری یک گونه از پستانداران گوشت خوارسان متعلق به خانواده گرگ سانان است. گرگ درنده ای بومی نیم کره شمالی زمین شامل گستره وسیعی از اوراسیا و آمریکای شمالی است و بیشترین پراکندگی جغرافیایی را در بین تمام سگ سانان دیگر دارد. این جانور نیای وحشی سگ است. یعنی سگ ها از نسل نوعی گرگ هستند که بین ۱۸ تا ۳۲ هزار سال پیش اهلی شدند. تا کنون ۳۷ زیرگونه از گرگ شناسایی شده که از جمله آن ها سگ اهلی، دینگو، گرگ قرمز و گرگ ایرانی هستند. بیشتر گرگ ها به رنگ خاکستری با لکه هایی از رنگ های دیگر هستند اما رنگ های سفید، سرخ، قهوه ای و سیاه نیز در آن ها دیده می شود. اندازه و وزن گرگ ها در نقاط مختلف بسیار متفاوت است. به این صورت که عموما در عرض های جغرافیایی بالاتر (مناطق شمالی) گرگ ها جثه بزرگ تری دارند. گرگ روسی یا گرگ توندرا از بزرگ ترین انواع گرگ با میانگین وزن حدود ۹۰ تا ۱۳۰ کیلوگرم است. گرگ ها در مقایسه با خویشاوندان نزدیک خود همچون شغال زرد و کایوت بیشتر برای شکار جانوران بزرگ تخصص یافته اند. علاقه بیشتری به زندگی اجتماعی دارند و از زبان رفتاری غنی و پیچیده ای بهره مند هستند. جواب استخراج شده:
بیشتر گرگ ها به رنگ خاکستری با لکه هایی از رنگ های دیگر هستند اما رنگ های سفید، سرخ، قهوه ای و سیاه نیز در آن ها دیده می شود.
SajjadAyoubi/persian_qa
extract_answer
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟ بله یا خیر جمله اول: حجاب در عربستان آزاد شد به غیر از مکه و مدینه هیچ کس حق دخالت در امور مردم را ندارد. جمله دوم: حجاب در عربستان بصورت رسمی از ۲۳ سپتامبر آزاد می شود پ ن ایران به تنها کشوری در جهان تبدیل خواهد شد که حجاب در آن اجباری است. جواب:
بله
PNLPhub/C-ExaPPC
different_point
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد متن اول: هنرهای تزیینی تا سال ۱۶۸۱ در موزه نوتردام نمایش داده می شوند. متن دوم: موزه نوتردام سوال:
هنرهای تزیینی تا سال ۱۶۸۱ در کجا نمایش داده میشوند؟
SLPL/syntran-fa
gen_q_with_long_short_ans
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: کمال عبارت انگلیسی:
'Kemal!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: عیش و عشرتمونم همون جا می کنیم، انگلیسی:
we'll hold our orgies there, too.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: اوه خدای من. ‏ انگلیسی:
oh, my god.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
شخصی پس از تهیه ی محصول، انتقاد و میزان رضایت خود را نوشته است. مشتری کدام ویژگی آن را مورد انتقاد قرار داده؟ انتقاد: سلام دوستان من این گوشی رو ۲۰ روز دارم چی بگم از باطری من خیلی گوشی تعویض می کنم اما درباره این گوشی باید بگم رابط کاربری خوبی دار دوسش دارم صفحه خوبه شفاف سرعت بالای داره cpu رامش متوسط ولی حافظ داخلیش کمه کاش ۱۶ بود بهتر می شد گوشی شیکیه دوست داری همش نگاهش گنی فقط باطریش اذیت میکنه ۲ ۵ زمان شارژ ولی زود خالی میشه اخه باطری ۲۱۲۵ خیلی پایینه گوشی ۳ سالپیشم s ۳ بود با این ظرفیت حرف اخر باطریش بزایم کنار در حد خودش عالیه دوست داشتنیه. میزان رضایت: معمولی ویژگی:
cpu رامش
PNLPhub/Pars-ABSA
generate_term
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: To Dana's surprise, she found that she had been seated next to Roger Hudson. عبارت فارسی:
دنا با کمال تعجب متوجه شد که در کنار راجر هادسن نشسته است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: بسیار بد مزه پرروغن خبری از گوجه نبود فقط دو تا پوست گوجه مشاهده شد احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: عالی جناب سرپا ایستاده بود. ترجمه:
The Excellentissimo was on his legs.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: همه چی در حال تغییره انگلیسی:
everything's going to change.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: we are on a dangerous mission. جواب:
ما ماموريت خطرناكي در پيش را داريم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: محاصره نفتی لیبی ۸ میلیارد و ۳۶۰ میلیون دلار زیان برای درآمدهای نفتی این کشور به بار آورده است. گروه:
بین المللی
pn_summary
classify_summary
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: that it is what tries. ترجمه:
اين کارا واسه چيه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟ نظر: یک ساعت و خورده ای طول دادین تا برسه!!!! پس چرا باید پول اسنپ اکسپرس الکی من بدم؟ احتمال خرید مجدد:
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
possibility
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: سه زن بانویی سالخورده، خانمی جوان و همسر یک تاجر سه مرد یک با ندار آلمانی انگشتری به دست، بازرگانی ریشو و یک کارمند ترشروی اونیفرم پوش که نشانی از گردنش آویخته بود ظاهرا دراز مدتی بود که انتظار می کشیدند. انگلیسی:
Three ladies an old lady, a young lady, and a merchant's wife and three gentlemen one a German banker with a ring on his finger, the second a merchant with a beard, and the third a wrathful looking government clerk in official uniform, with a cross on his neck had obviously been waiting a long while already.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: well , youre gonna have to pay. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن اقتصاد (الف راه ها-شهری (ب بانکداری-بیمه (پ کشاورزی (ت بین المللی (ث نفت-انرژی (ج صنعت (چ حمل و نقل (ح علم-فناوری (خ محلی (د ورزش (ذ سیاست (ر هنر-فرهنگ (ز جامعه (ژ سلامتی (س پژوهش (ش آموزش-دانشگاه (ص گردشگری (ض متن: مدیر کل صنایع حمل و نقل وزارت صنعت، معدن و تجارت گفت: تا پایان سال هر ۲ هفتهکبار، طرح واگذاری حدود ۱۵۲ هزار خودرو را برگزار می کنیم و ۱۰ درصد قیمت رسمی خودرو در هنگام ثبت نام دریافت خواهد شد.
اقتصاد
pn_summary
select_correct_class
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: کمکت کرد و هنرمند رو پیدا کردی اونو تحویل میدی عبارت انگلیسی:
helped you stop the artist, you'd turn him over to him.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: until fifty one years and nine months and four days later عبارت فارسی:
، مگر پنجاه و یک سال و نه ماه و چهار روز بعد،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن جمله: حالا قرار است قاضی دادگاه پس از بررسیهای خود، اجازه بدهد که این دو پس از ۰ سال با یکدیگر ازدواج کنند. جواب:
وجود ندارد
persian_ner
find_person
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: Oh, these people's minds work in strange ways, Petunia زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: ما نمیتونیم تو این خونه بمونیم. عبارت انگلیسی:
we cant stay in this house .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi