inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: i own you.
پاسخ: | گيرت انداختم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: ناپلیون سوم برداشته شد تا جمهوری سوم فرانسه تشکیل شود.
متن دوم: جمهوری سوم فرانسه
سوال: | ناپلیون سوم برداشته شد تا چه چیزی تشکیل شود؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: این حرفم او را گرم کرد؛
عبارت انگلیسی: | That thawed her out | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: i am your master , and i command you.
ترجمه: | من ارباب تو هستم و بهت دستور ميدهم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: مسئول کمیته تخصصی سرمایه گذاری شرکت ملی گاز ایران در گفتگو با خبرنگار شانا اظهار کرد: برای احداث خط ششم سراسری به ۲ میلیارد دلار، خط نهم سراسری به ۶ میلیارد دلار و خط یازدهم نیز به ۴ میلیارد دلار اعتبار نیاز است. اصغر سهیلی پور با بیان اینکه برای احداث این خطوط سراسری در مجموع به ۱۲ میلیارد دلار اعتبار نیاز است، افزود: با توجه به تصمیم وزیر نفت، اعتبار احداث این خطوط سراسری از منابعی که برای توسعه فازهای پارس جنوبی در نظر گرفته شده، تامین می شود. وی خاطرنشان کرد: برای عملیاتی کردن این تصمیم باید جلساتی با شرکت ملی نفت برگزار شود و اجرای آن در دستور کار قرار گیرد. به گفته مشاور عالی مدیرعامل شرکت ملی گاز ایران، احداث و تکمیل سه خط سراسری ۵۶ اینچ یاد شده از مهمترین پروژه های شرکت ملی گاز ایران بشمار می رود. سهیلی پور یادآور شد: این خطوط سراسری، گاز تولیدی از پالایشگاه های پارس جنوبی را به مبادی مصرف در مرکز و شمال کشور منتقل می کند و احداث آنها در اولویت قرار دارد. به گزارش شانا، یکی از مسیرهای ایران برای صادرات گاز به اروپا خط لوله ششم سراسری به طول تقریبی یکهزار و ۳۰۰ کیلومتر بوده که تاکنون ساخت قطعه اول و دوم این خط لوله گاز از عسلویه تا اهواز به طول ۶۱۱ کیلومتربه پایان رسیده است. خط لوله نهم سراسری دیگر خط صادراتی گاز به اروپا است، این خط لوله به طول ۱۸۶۳ کیلومتر با ظرفیت ۱۱۰ میلیون متر مکعب در روز از مسیر عسلویه - اهواز- دهگلان- بازرگان عبور می کند و ۱۷ ایستگاه تقویت فشار وظیفه تقویت گاز در جریان این خط لوله را بر عهده خواهد داشت. خط نهم سراسری در غرب کشور و موازی با خط ششم سراسری گاز قرار دارد. به گزارش شانا، خط لوله صادراتی یازدهم سراسری نیز به طول یک هزار و ۱۰۰ کیلومتر، ظرفیت انتقال ۱۱۰ میلیون مترمکعب گاز را در روز دارد و از عسلویه شروع شده و پس از خروج از استان بوشهر از استانهای فارس، یزد، اصفهان و سمنان عبور می کند و در نهایت به خط ۴۸ اینچ مشهد - تهران متصل می شود.
دسته بندی: گاز
خلاصه: | اعتبار احداث خطوط سراسری ششم، نهم و یازدهم سراسری با دستور وزیر نفت به عنوان خطوط صادراتی گاز، از منابع بخش بالادستی صنعت نفت تامین اعتبار می شود. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: and kept burning till noon the next day.
جواب: | و تا ظهر روز بعد ادامه داشت . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: he found daily business in visiting the sick and poor in its different districts.
پاسخ: | کار روزانه او عبارت بود از سرکشی به بیماران و فقیران نقاط مختلف آن منطقه. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: to study his capacity to adapt to a more liberal environment.
فارسی: | تا درباره ي تواناييش براي وفق دادن خودش تو يک محيط ازاد تحقيق کنيم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: I have your eye
عبارت فارسی: | چشمت پیش من است | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: what if father and ju mong really do join hands ?
جواب: | اگر پدر و جومانگ با هم متحد شوند ؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: با این حال، گاهی فکر می کنم عجیب است.
جواب: | yet I often think it odd that it should be so dull, for a great deal of it must be invention. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: john locke is dead.
ترجمه: | .جان لاک مُرده | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: آ به گفت
جواب: | said the abbe; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: غذا خوشمزه بشدت حجم کم بشدت قیمت بالا
جواب: | مشتری از خریدش راضی بود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: it would have made her sorrowful;
عبارت فارسی: | او را غمگین می ساخت | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی گاز ایران، حسن منتظرتربتی در نشست کمیته سلامت (شرایط اضطراری سطح ۳) که امروز (چهارشنبه ۲۰ فروردین ماه) در سالن شهید باهنر شرکت ملی گاز ایران و با حضور حبیب الله سمیع، مدیرعامل سازمان بهداشت و درمان صنعت نفت و اعضای این کمیته، برگزار شد، ضمن تبریک سال نو، گفت: امیدوارم امسال نیز همانند سال های پیش و چالش هایی که با آن ها روبه رو بودیم، با مدیریت خوب بتوانیم به نحو مطلوب و به سلامت از این شرایط عبور کنیم. وی افزود: ارائه گزارش بخش بهداشت، ایمنی و محیط زیست (اچ اس یی) بار دیگر به ما نشان داد که کار گروهی، هماهنگی و همدلی کارکنان و مدیران در این شرایط می تواند در بهبود این وضع مؤثر باشد؛ در آن حد که در خدمت رسانی به مردم دچار مشکل نشویم. مدیرعامل شرکت ملی گاز ایران با بیان اینکه در هر شرایطی، باز هم بحث تاب آوری همچنان زنده است، تصریح کرد: برای سرپا ماندن در هر شرایطی، باید آگاهانه و هوشیارانه به سمت مدل ها و روش های حل آن چالش پیش برویم، در این صورت می توانیم به خوبی از سرمایه های انسانی خود که زیرساخت های اصلی سازمان هستند، حمایت کنیم. تربتی در پایان با تشکر از همه واحدهایی که در این زمینه به نحو مطلوب همکاری کرده اند، اظهار کرد: اکنون ما به تدوین الگوی تاب آوری تولید با رویکرد شیوع ویروس کرونا که به صورت پاندمی درآمده، حتی در بازه زمانی بلندمدت نیاز داریم تا با شناخت کافی و بررسی های لازم بتوانیم بخش تولید را همچنان فعال نگاه داریم.
دسته بندی: | نفت-انرژی | pn_summary | what_category_it_belongs_to |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: He was too much of a real soldier for the ignoble traffic of buying and selling victories.
ترجمه: | او در کسوت یک سرباز چنان شرافتمند بود که هرگز پیش از آغاز جنگ در مورد فرجام آن با کسی تبانی نمی کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: She did not feel that her husband's conduct was depreciated;
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: روسیه موشک ضد بالستیک آزمایش کرد
متن: | وزارت دفاع روسیه از آزمایش موفق یک موشک جدید ویژه سامانه پدافند ضد بالستیک خبر داد. | pn_summary | gen_sent_with_title |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: Well, I was thinking some of going to the movies.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: می تونن به ما به گن که کجا تونل بین این دنیا و دنیای دموناتا رو پیدا کنیم.
ترجمه: | They can tell us where to find the tunnel between this world and the Demonata's. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: and after a third interview, after dining in company with him at the Parsonage, he was no longer allowed to be called so by anybody. He was, in fact, the most agreeable young man the sisters had ever known, and they were equally delighted with him.
عبارت فارسی: | دفعه سوم ، که در خانه کشیشی با او غذا خوردند، اصلا دیگر کسی نگفت او معمولی است . برعکس ، قابل قبول ترین جوانی بود که خواهرها در عمرشان دیده بودند. خلاصه ، هر دو خواهر از او خوششان آمد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: مبلغین در ۱۸۵۷ برای زندگی در جزایر مارشال وارد شدند.
متن دوم: مبلغین در چه سالی برای زندگی در جزایر مارشال وارد شدند؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: is gratitude and pride …
فارسی: | . قدرشناسي و غروره | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: پس این مطلب واقعا درست نیست؟
جواب: | Then it really isn't true? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: It's all a lie together,replied Fagin.
پاسخ: | فاجین جواب داد: دروغ محض است، | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: ورزش سه نوشت: مربی جدید استقلال اعلام کرد که این تیم برای تقویت در فصل بعد، به دنبال جذب مهدی مهدی پور و سعید واسعی است.
مقاله کامل: | کادرفنی جدید استقلال امروز برای نخستین بار در تمرین این تیم حاضر شدند تا به طور رسمی کار خود را آغاز کنند. آرش برهانی یکی از دستیاران محمود فکری در استقلال در پاسخ به این سوال که آیا به صورت رسمی در این تیم مشغول به فعالیت شده است یا خیر، پاسخ داد: بله حضور من در استقلال به طور رسمی اعلام شده و ان شالله در کنار محمودخان بتوانیم به استقلال کمک کنیم و بعد از چند سال ناکامی برای هواداران یک جام کسب کنیم. وی درخصوص تیم استقلال و بازیکنان جدیدی که جذب تیم شده اند، گفت: تیم استقلال تکمیل نشده است و چند بازیکن خوب به تیم جذب شده اند و مهم ترین اتفاقی که بعد از یک دهه برای استقلال رخ داد، این بود که اکثر بازیکنان توانستند تمدید کنند که جزو اتفاقات نادری بود که برای استقلال رخ داد. چند نفر از بازیکنان خوب لیگ بر حسب نیاز جذب شدند و احتمالا یکی دو بازیکن دیگر با نظر آقای فکری جذب خواهند شد. برهانی در مورد آخرین وضعیت علی کریمی گفت: باشگاه خواهان کریمی است و ایشان فعلا در اردوی تیم ملی حضور دارد. خود علی هم می داند که باشگاه چقدر به او علاقه دارد. صد در صد برنامه باشگاه بر روی حفظ کریمی است محمود خان روی ایشان نظر دارند. علی از لحاظ فنی بازیکن خیلی ویژه ما است و باشگاه تمام تلاشش را می کند تا او را حفظ کند. مربی استقلال در مورد فسخ قرارداد میلیچ و دیاباته گفت: باشگاه از این دو بازیکن مهلتی را گرفته و ان شالله باشگاه بتواند مشکل این دو بازکین را حل کند و امیدوارم مشکلی از این بابت پیش نیاید. این دو نفر از بازیکنان خوب ما هستند که حساب ویژه ای روی آنها باز کرده ایم. همانطور که مدیران برای کسب مجوز حرفه ای، تمدید قراردادها و جذب بازیکن جدید تلاش کردند، ان شالله بتوانیم این دو بازیکن را حفظ کنیم. وی در مورد برنامه استقلال برای انجام بازی های دوستانه توضیح داد: امروز اولین روزی بود که استقلال بعد از ۱۲ روز تمریناتش را شروع کرد و اولین تمرین رسمی کادرفنی جدید بود. در روزهای آینده درخصوص بازی دوستانه، برگزاری اردو و نحوه انجام تمرینات تا شروع لیگ برتر صحبت خواهیم کرد. مربی جدید استقلال در مورد انتخب مربی بدنساز برای تیم گفت: محمود خان به دنبال یک مربی بدنساز هستند و از نساجی کسی به عنوان بدنساز به ما اضافه نشده اند. فعلا آقایان دین محمدی و مرفاوی به طور قطع در کادرفنی حضور خواهند داشت و ان شالله بتوانیم... | pn_summary | gen_article_with_summary |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: دایم در فکرم … در فکر تو هستم.
انگلیسی: | Always thoughts... about you... thoughts... | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید
جمله: پس به شعر کوچه و بازار روی آوردند و این گرایش به مرور سبک نوینی در شعر به وجود آورد که ترکیبی از زیبائی شناسی عوام و شعر سنتی بود.
جواب: | نام هیچ سازمانی یافت نشد | persian_ner | find_org |
لطفا نظر خود را با تمرکز بر حس و حالتی که بسته بندی محصول برای شما ایجاد کرده است، بیان کنید
محصول: قهوه
نظر: | مزه قهوه طبیعی نداره مشخصه چیزهای دیگه بهش اضافه شده. | persiannlp/parsinlu_sentiment | aspect_category_review |
در این عبارت به دنبال شناسایی نام افراد بگردید و اگر نامی یافت نشد، «عدم وجود» را به عنوان جواب ارائه دهید.
جمله: وی افزود: ثبت نام سرشماری نفوس و مسکن برای نخستین بار به صورت اینترنتی در کشور انجام شد که در ابتدای امر استقبال مناسبی از سوی مردم صورت نگرفت که با انجام تبلیغات محیطی و استفاده از ظرفیت فضاهای مجازی، مردم شهرستان پاکدشت با این شیوه ثبت نام، هرچه بیشتر آشنا شدند و همانگونه که در گزارش های مرکز آمار استان تهران نیز درج شد، آمار ثبت نام شدگان اینترنتی استان تهران از سایر استان های کشور پایین تر بود و استان های سمنان و بوشهر، بیشترین آمار ثبت نام را به خود اختصاص دادند.
جواب: | عدم وجود | PNLPhub/PEYMA | find_per |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چندین لحظه طول کشید تا هری متوجه شد مسابقه هنوز برگزار نشده است،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش ایمنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت نیرو (پاون)، «مسعود میرمحمد صادقی» با بیان اینکه ۱۳ قرارداد جهت ساماندهی، لایروبی و رپرگذاری (نشانه گذاری) رودخانه های استان اصفهان تنظیم و از طریق مناقصه به شرکت های پیمانکار واگذار شد، اظهار کرد: به رغم پیگیری های مکرر در خصوص جذب اعتبارات ملی و استانی جهت ساماندهی رودخانه های استان اصفهان، شرکت آب منطقه ای استان اصفهان با جذب اعتبار از هزینه کرد، نسبت به قراردادهای ساماندهی، لایروبی و نشانه گذاری رودخانه های شهرستان های کاشان، آران و بیدگل، تیران و کرون، گلپایگان، برخوار، چادگان، اصفهان، نطنز، خوانسار و لنجان مبادرت کرد. وی با اشاره به تخصیص ۱۴ میلیارد تومان جهت تنظیم قرارداد ساماندهی رودخانه های استان اصفهان از محل اعتبارات جاری شرکت آب منطقه ای تصریح کرد: ۸ هشت قرارداد شروع به کار شده است و مابقی در آینده نزدیک فعال می شود. مدیرعامل شرکت آب منطقه ای اضافه کرد: ساماندهی رودخانه زاینده رود با اعتبار ۶ میلیارد تومان در حال انجام است که ۴ میلیارد تومان به شهرستان لنجان اختصاص یافته است، دو میلیارد تومان به ساماندهی رودخانه زاینده رود در محدوده روستاهای قورتان و اشکهران تخصیص یافته که هم اکنون پروژه ساماندهی رودخانه زاینده رود در محدوده این دو روستا در حال انجام است. میرمحمد صادقی گفت: لایروبی و آزادسازی مسیل رودخانه های استان اصفهان در منطقه حبیب آباد شهرستان برخوار در حال انجام است، اما با توجه به شناور بودن این قرارداد لایروبی رودخانه های شهرستان های دهاقان، گلپایگان و اردستان در دستور کار قرار گرفته است. وی با تاکید بر اینکه نظارت تمام طرح های ساماندهی و لایروبی رودخانه های استان اصفهان بر عهده دفتر رودخانه و سواحل این شرکت است، گفت: جهت نشانه گذاری حد بستر و حریم در رودخانه های شهرستان های گلپایگان، کاشان، آران و بیدگل، تیران، میمه قراردادهایی منعقد شده که در مراحل ابتدایی شروع کار است.
خلاصه: | مدیرعامل شرکت آب منطقه ای اصفهان از تنظیم ۱۳ قرارداد از محل اعتبارات جاری این شرکت برای ساماندهی رودخانه های استان خبر داد. | pn_summary | given_article_summarize |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: i think it was switched at that time.
ترجمه: | فكر كنم اون موقع عوض شده | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Caballeros, he said, in a very loud tone, allow me to recommend you to take great care of your colonel.
عبارت فارسی: | با صدایی بسیار بلند گفت: آقایان اجازه دهید توصیه کنم که از سرهنگتان با کمال دقت پرستاری و مراقبت کنید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: به ظاهر آنچنان می نمود که از رشته های حریر یا تارهای شیشه ساخته شده است.
انگلیسی: | but which looked far more as though it were spun from filaments of silk or glass. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: پایان مرحله نخست تعمیرات اساسی پالایشگاه گاز خانگیران
متن: | شانا گروه گاز: مرحله نخست تعمیرات اساسی امسال شرکت پالایش گاز شهید هاشمی نژاد (خانگیران) با صرف زمان ۲۰ روز به پایان رسید. | pn_summary | gen_sent_with_title |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: our homes our land.
فارسی: | خانه مون سرزمينمون . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اصلاحش با کارهای آبکشی اشکال داشت و بدلیل نرمی بی اندازه اش ساختمان های زیرزمینی را خوب محفوظ نمی داشت.
انگلیسی: | difficult to handle in the hydraulic works and a bad preservative of the subterranean constructions, on account of its excessive fluidity. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام)
جمله: این همایش با پیامی از سوی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که توسط مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان قرائت شد، آغاز به کار کرد.
پاسخ: | سازمان | persian_ner | which_entity |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: افزایش شیوع ویروس کرونا در سراسر جهان و ضعیفتر شدن روند احیای تقاضا برای نفت، فشارها روی اوپک پلاس برای تغییر روند برنامه افزایش تولید نفت را تشدید کرده است. | اقتصاد | pn_summary | select_correct_class |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ولی احتمالا چیزی نبود که من بتونم به بینمش،
پاسخ: | But there wouldn't have been anything to see | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: در فرانسه نژاد یهود احساس آسایش می کند:
جواب: | The Jews are well off in France: | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: it keep things working.
عبارت فارسی: | اون باعث ميشه اونا كار كنن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن:! آن که به یی پو می رود، فردا اینجا خواهد بود
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: لعنت شدگی.
انگلیسی: | damnation . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: لایحه معافیت کارمندان با حقوق زیر یکصد هزار تومان و افزایش فوق العاده شغل کارمندان از ۰ به ۰ درصد تصویب شد.
جواب: | خیر | persian_ner | does_there_exist_org |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: فرهنگ عروضی.
انگلیسی: | gradus . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: I was trying to do some translations.
ترجمه: | می خواستم چیزهایی ترجمه کنم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: چیزکیک مارس عالی بود مخصوصا کنار یک فنجان قهوه در صبح پنج شنبه کنار دوستان!
پاسخ: | بله | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش ایمنا به نقل از خانه ملت، نمایندگان در نشست علنی امروز (یکشنبه، ۱۶ شهریورماه) مجلس شورای اسلامی در جریان بررسی طرح الحاق یک تبصره به ماده ۳۸ قانون آئین نامه داخلی مجلس با کلیات آن با ۱۷۴ رای موافق، ۳۹ رای مخالف و ۷ رای ممتنع از مجموع ۲۳۵ نماینده حاضر در جلسه موافقت کردند. بر اساس این گزارش سمیه محمودی سخنگوی کمیسیون آئین نامه داخلی مجلس در تشریح طرح الحاق یک تبصره به ماده ۳۸ قانون آئین نامه داخلی مجلس، گفت: طرح مذکور که برای بررسی بیشتر به کمیسیون آئین نامه داخلی مجلس ارجاع شده بود، با حضور مسئولان دستگاه های اجرایی ذیربط و مرکز پژوهش های مجلس مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت و در تاریخ ۲۱ مرداد ۹۹ با اصلاحاتی در عنوان و متن به تصویب رسید. نماینده مردم شهرضا در مجلس شورای اسلامی در تشریح ماده واحده طرح اصلاح یک تبصره به ماده ۳۸ قانون آئین نامه داخلی مجلس، افزود: بر اساس ماده واحده این طرح در دورهازدهم هیات مشترک رؤسای شعب و هیات رئیسه مجلس می تواند حداقل اعضای کمیسیون قضائی و حقوقی را تایید کند. وی اضافه کرد: علیرغم اینکه ۳ ماه از بازگشایی مجلس یازدهم گذشته تاکنون کمیسیون قضائی و حقوقی تشکیل نشده است که با تصویب طرح الحاق یک تبصره به ماده ۳۸ قانون آئین نامه داخلی مجلس زمینه تشکیل این کمیسیون فراهم می شود. بر اساس این گزارش سیدسلمان ذاکر در جریان بررسی طرح الحاق یک تبصره به ماده ۳۸ قانون آئین نامه داخلی مجلس، گفت: به حدنصاب نرسیدن کمیسیون قضائی و حقوقی به دلیل عدم رغبت نمایندگان برای عضویت در این کمیسیون نیست بلکه ناشی از وزانت این کمیسیون است. نماینده مردم ارومیه در مجلس شورای اسلامی افزود: بهتر است برای به حدنصاب رسیدن این کمیسیون ۷ نفر به صورت ثابت در آن عضو شوند سپس از هر کمیسیون نیز نماینده ای برای عضویت در کمیسیون قضائی و حقوقی انتخاب شود. قالیباف: کمیسیون قضائی و حقوقی یکی از مهم ترین کمیسیون های مجلس است محمدباقر قالیباف رئیس مجلس شورای اسلامی در پاسخ به این نماینده، گفت: نمایندگان ۱۰ روز زمان داشتند تا پیشنهادات خود درباره طرح الحاق یک تبصره به ماده ۳۸ آئین نامه داخلی مجلس را ارائه دهند. وی افزود: تمام نکات مدنظر شما طی ۳ ماه گذشته بررسی شده تا راهکاری اتخاذ شود تا افرادی که در عرصه مسائل قضائی و حقوقی تخصص دارند به عضویت این کمیسیون درآیند اما از آنجایی که بر …
دسته بندی: سیاسی
خلاصه: | نمایندگان مجلس با تغییر حدنصاب تعداد اعضای کمیسیون قضایی و حقوقی موافقت کردند. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: نسخه الکترونیکی یک کتاب چاپی چه نام دارد؟
جواب مناسب: | ایبوک ،به این دلیل که نسخه الکترونیکی یک کتاب چاپی ایبوک نام دارد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: توان فنی دانش بنیان ها در صنعت نفت قابل استفاده است
متن: | رئیس صندوق نوآوری و شکوفایی ریاست جمهوری گفت: شرکت های دانش بنیان و توان فنی آنها به خوبی در حوزه صنعت نفت قابل استفاده است. | pn_summary | gen_sent_with_title |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: در دوره قاجار کشت گسترده خشخاش به منظور صادرات آغاز شد. در این دوران تریاک در صندوق های ۱ ٫ ۲ شاهمنی (حدود ۶۰۰ کیلویی) صادر می شد. چون در طول مسیر حدود ۵ تا ۱۰ درصد به دلیل از دست دادن رطوبت از وزن آن کم شد وزن آن به یک پیکول چینی می رسید. در سال ۱۸۵۹ میلادی ۳۰۰ صندوق، در ۱۸۸۹ میلادی ۱۸۸۶ صندوق تریاک و در سال ۱۹۰۷ حدود ۱۰ هزار صندوق از ایران صادر شد که رشد سریع تولید این محصول را نشان می دهد. به نوشته چاپ ۱۹۱۱ دانشنامه بریتانیکا؛ سود قابل توجه فروش تریاک موجب شد تا زمین های مخصوص کشت غلات، پنبه و محصولات دیگر به خشخاش کاری اختصاص پیدا کند و نتیجه آن یک قحطی بزرگ در سال های ۱۸۷۲ – ۱۸۷۱ بود که خشکسالی و عوامل دیگری هم در آن دخیل بودند. به ویژه در اصفهان که رودها و نهرهای زیادی در آن واقع بود. در شیراز، بهبهان و کرمانشاه بیشتر زمین ها به کشت این محصول اختصاص یافت و همین موجب کمیابی و گرانی گندم و غلات دیگر شد. مرغوبترین تریاک معروف به «تریاک عربستانی» (خوزستان کنونی) در دزفول و شوشتر کشت می شد و تریاک یزد و ساری و بابل هم تریاک مرغوبی بود. در سال ۱۹۰۷ حدود نیمی از کل صادرات تریاک به چین می رفت. بیشتر صادرات به چین از طریق بندرعباس و بوشهر به بنادر هنگ کنگ و مالزی می رفت و بخش کوچکی هم از طریق زمینی از مسیر بخارا - خجند - کاشغر وارد غرب چین می شد. بریتانیا دومین مقصد صادرات تریاک ایران بود. مقدار کمی هم از طریق زمینی به استانبول فروخته می شد و بخشی از آن پس از مخلوط شدن با داروهای محلی به اروپا فروخته می شد. بخشی نیز به زنگبار در شرق آفریقا فروخته شده و مقداری هم از طریق بلوچستان به هند قاچاق می شد. بیشتر تریاکی که به لندن فروخته می شد دوباره صادر می شد. فقط بخش کوچکی در داخل انگلستان مصرف شده و از آن برای تولید کدئین استفاده می شد. به گفته دکتر رویل؛ تریاک ایرانی ۷۵ تا ۸۴ درصد محلول در آب بود و ۱۳ تا ۳۰ درصد گلوکز (قند) داشت. این قند که نوعی تقلب برای افزایش محصول محسوب می شد، معمولا قبل از برداشت به کاسبرگ گل خشخاش مالیده می شد و درخشندگی و سختی تریاک ها هم به همین دلیل بود. همچنین در برخی نقاط تریاک هایی که برای بازار چین ساخته می شد را پس از خشک کردن با کمی روغن (به اندازه ۵ درصد وزن تریاک) می آمیختند تا با ذائقه چینی ها سازگارتر باشد. بهترین تریاک ایران که بعدها به «تریاک سناتوری» …
برداشت: | تریاک در ایران به صورت گسترده در دسترس است و ایران دارای بالاترین سرانه معتادان به تریاک است . حدود ۲٫۸٪ ایرانیان بالای ۱۵ سال ، به تریاک اعتیاد دارند . دولت ایران تعداد معتادان ایران را ۲ میلیون نفر برآورد کرده است . محموله های تریاک و هروئین از افغانستان و پاکستان (که به هلال طلایی مشهور هستند) به صورت گسترده وارد این کشور می شود . میزان موادی که به طور سالانه ، توسط نیروهای انتظامی ایران کشف می شود ، بیشتر از هر کشور دیگری است ، ولی دولت اذعان کرده که آن ها سالانه فقط می توانند جلوی ورود مقدار بسیار کمی از هزاران تن مواد قاچاق شده به کشور را بگیرند . تریاک در ایران بسیار ارزان تر از غرب است و حتی از آبجو نیز ارزان تر است . | wiki_summary | general_answer |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: what's going to become of jol bon ?
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟
متن: محمدعلی موحدی کرمانی (زاده بهار ۱۳۱۰ در کرمان) روحانی و سیاست مدار ایرانی، از اعضای مجمع تشخیص مصلحت نظام، نایب رئیس دوم مجلس خبرگان رهبری و دبیرکل جامعه روحانیت مبارز است. وی تا سال ۱۳۸۴ دارای سمت نمایندگی رهبری در سپاه پاسداران بود. محمدعلی موحدی کرمانی در پی درگذشت محمدرضا مهدوی کنی، در تاریخ ۱۱ آذر ۱۳۹۳ به اتفاق آرای اعضا، به عنوان دبیرکل جامعه روحانیت مبارز انتخاب شد. محمدعلی موحدی کرمانی با حکم سید علی خامنه ای در سال ۱۳۹۱ به عنوان امام جمعه موقت تهران منصوب شد.
موضوع: | محمدعلی موحدی | wiki_summary | write_title |
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: در اینجا یکی دیگر از حضار گفت: تازه، جواد که یک حرف هم از رضا بیشتر دارد.
جواب: | خیر | persian_ner | does_there_exist_org |
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: SAD
عبارت: کباب فوق العاده بو می داد افتضاح!!!!!!!!!! چندین بار سفارش داده بودم ولی این سری واقعا بد بو
احساس: | ناراحت | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | gen_sentiment |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: به داریا گفت:
انگلیسی: | He turned to ask Daria: | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: کیفیت غذا عالی بود، به موقع رسید و غذا هم داغ بود
جواب: | مشتری از خریدش راضی بود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: در حقیقت، چرا باید غم می شد تا اشک بریزد نمی توانست جلو چشمانش پیاز خرد کند؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He found Rose in the study, with his feet on the chimney piece, talking eighteen to the dozen with half a dozen boys who were sitting on whatever there was to sit on.
پاسخ: | رز را در اتاق مطالعه یافت، پایش را روی بخاری نهاده بود و با شش تا از دانش آموزان که روی هر چیزی که یافته بودند نشسته بودند سرگرم صحبت بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟
- بله
- خیر
نظر: در کل خوب بود، لطفا لیموی خشک قرار ندید و به کم با حوسله بیشتر چیده بشه نصف برنجاش رفته بود تو ترشی و …
احساس: مثبت
پاسخ صحیح: | بله | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | recommendation |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Everything is now centered round the Emperor.
ترجمه: | حال همه چیز در دست امپراطور متمرکز می شود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چند تار مویش را گرفتم و جلوی بینی ام بلند کردم.
جواب: | 'I think of the way you smell,' I said, truthfully. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: اوج انقلاب صنعتی در اروپا با کدامحکومت در ایران هم زمان بود؟
پاسخ: قاجاریه
دلیل: | اوج انقلاب صنعتی در اروپا با کدامحکومت قاجاریه در ایران هم زمان بود. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تفکراتی هست که عمودی میتوانشان نامید؛
عبارت انگلیسی: | There are meditations which may be called vertical ; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: چند غرفه بخشی از بیمارستان نیو هیون است؟
پاسخ: چهار غرفه
دلیل: | غرفه بخشی از چهار غرفه بیمارستان نیو هیون است. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Madame Borozdina ?
عبارت فارسی: | کنتس انگشت روی نقطه مورد نظرش گذاشت و گفت: خانم بارازدین؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: اصلا به توضیحاتی که نوشته شده دقت نکرده و انجام ندادن
احساس مشتری: | این خرید مشتری را ناامید کرده است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | feelings |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: glass.
پاسخ: | شيشه گرفتن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: کوتاه به شکل دم ماهی با دو ردیف تکمه نقره که چسبیده به هم دوخته می شد و تا روی شانه می رسید،
ترجمه: | of a short waisted olive coat, with a codfish tail, a double row of silver buttons set close to each other and running up to the shoulder; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: im not leaving until i find bigweld.
جواب: | ببين ، من تا بيگولد را پيدا نکنم از اينجا نميرم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن زیر مجموعه ای از اطلاعات را در حوزه های مختلف ارائه می دهد. آن را با دقت بخوان و یک سوال مناسب از آن مطرح کن
متن: تورات (تلفظ عبری: توراه) معانی گوناگونی دارد که در خاص ترین معنای آن، نام پنج کتاب اول کتاب مقدس عبری است که به باور آنان، از سوی یهوه (خدا) به موسی وحی شده است. بر اساس سنت ربانی یهودی، تورات توسط خداوند در کوه سینا بر موسی نازل شده است. تورات اولین بخش از کتاب «تنخ» بوده و مشتمل بر پنج کتاب می باشد. به همین خاطر، گاه «اسفار پنج گانه» و «کتب پنجگانه موسی» نیز خوانده می شود. یهودیان و همچنین مسیحیان و سامریان در طول دورانها، بسیار به تورات حرمت نهاده اند. «کتاب مقدس» مسیحیان، کتاب یهود را با اختلافاتی چند با نام «عهد عتیق»، در خود دارد. تنخ در اصل به زبان عبری مقدس نوشته شده بود و بخشی از آن نیز به زبان آرامی بود. در قرن دوم یا سوم قبل از میلاد تورات به زبان «یونانی کوئیس» ترجمه شد و در طی قرن ها بقیه کتاب نیز ترجمه شدند. این ترجمه را سپتانت یا سبعینه می نامند و توسط یهودیان یونانی زبان و سپس مسیحیان بسیار مورد استفاده قرار می گرفته است. درنهایت تعدادی متن بسیار مشابه تهیه شد که به هر یک از آن ها متن های مازورتی (TM) می گویند.
سوال: | اسفار پنج گانه و تورات چه فرقی دارند؟ | SajjadAyoubi/persian_qa | generate_question |
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: تلاش توئیتر برای ساماندهی اخبار انتخابات ریاست جمهوری آمریکا
متن: | با نزدیک شدن به زمان برگزاری انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، توئیتر برای جلوگیری از دروغ پراکنی در این شبکه اجتماعی راه حلی یافته است. | pn_summary | gen_sent_with_title |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: مادر شما دهاتیارم گایدم.
انگلیسی: | fuck your farmers mom . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: but rather to converse with her own thoughts.
جواب: | بلکه ترجیح می دهد با افکار خودش گفت و گو کند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: but i dont , because i love her ,.
پاسخ: | ، ولي اين کار را نميکنم . چون دوستش دارم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: i dont get it. pay attention.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: این همه ضعف های خود را که توسط سایر نقاط جهان به دست آمده بود، افزایش داد.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی: | ناتوانیش هم در ضعف ذاتی خویش است، هم در آن همه ضعفی که سر راه خویش در اکناف جهان کسب کرده است. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_label |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: spirit says hes still breathing. keep me advised.
ترجمه: | اسپريت ميگه هنوز داره نفس ميکشه . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: You have to choose between us.
جواب: | باید یکی از ما را انتخاب کنید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: جبهه ی متحدین چه کشورهایی بودند؟
جواب ها: | جواب کوتاه: آلمان اتریش و امپراتوری عثمانی
جواب بلند: جبهه ی متحدین کشورهای بودند آلمان اتریش و امپراتوری عثمانی. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: حمید قنبری از سال ۱۳۷۳ یادگیری ساز تنبک را نزد بهمن رجبی آغاز کرد. وی سپس در رشته موسیقی از دانشگاه سوره مدرک کارشناسی دریافت کرد. قنبری با گروه های آفتاب، مهر پویا، آفاق، آوا، باران، سور و مهتاب همکاری کرده است. وی در کنار هنرمندانی نظیر محمدرضا شجریان و گروه شهناز، حسین علیزاده، علیرضا قربانی، سالار عقیلی محمد معتمدی وحید تاج فرهاد فخرالدینی و حسین علیشاپور به نوازندگی پرداخته است. قنبری در چندین جشنواره موسیقی بین المللی اجرا داشته است از جمله: جشنواره lute در عمان، جشنواره case de cultura در اسپانیا، جشنواره روز جهانی موسیقی les arts renaissanse در فرانسه، اولین جشنواره موسیقی کلاسیک ایران (که در سال ۱۳۹۵ در تالار رودکی برگزار شد)، جشنواره بین المللی موسیقی در هند، و جشنواره tamburi mundi در آلمان. وی پایه گذار و سرپرست گروهی به نام «کلون زمان» است که از سال ۱۳۹۴ فعالیتش را با محوریت ریتم آغاز کرده است؛ دیگر اعضای این گروه عبارتند از ستار خطابی، حسام عظیمی و میلاد قریشی. از این گروه در سال ۱۳۹۵ آلبومی با عنوان «در دام ریتم» منتشر شد که در همان سال در بخش آهنگسازی موسیقی ایرانی بی کلام نامزد جایزه باربد شد.
جواب: | "حمید قنبری (نوازنده)" میتواند عنوان مناسب و "حمید قنبری (۴ شهریور ۱۳۵۳ در تهران) نوازنده ، محقق ، آهنگساز و مدرس سازهای کوبه ای ایرانی است ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: buyeo is in a disaster because his majesty is getting punished for being immoral.
پاسخ: | بويه يو دچار بلا و مصيبت شده چون عاليجناب داره بخاطر بدسيرتي تنبيه مي شه | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: im head of all syndicate operations.
عبارت فارسی: | من در راس تمام سنديكاها هستم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تا به حال کی کار بی خطر را به انجام رسانده بود؟
عبارت انگلیسی: | When did she ever do the safe thing? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: ریزش های آسمانی که به سطح برخورد نمی کنند می لابی نام دارند.
متن دوم: ریزش های آسمانی که به سطح برخورد نمی کنند چه نام دارند؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: the luxuriant beauty of the orange gardens bears witness to its antiquity
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: سنت های شفاهی اجازه می دهد که در فرهنگ های دانش بشری رسمی شود.
متن دوم: دانش
سوال: | سنت های شفاهی اجازه میدهد که چه چیزی در فرهنگ های بشری رسمی شود؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: ابتدا می بایستی مأمورینی را که بر آن حکومت می کنند و دست به همه گونه تشبث و حقه بازی می زنند، انتخاب کرد.
انگلیسی: | The officials who ruled it, and got all the graft, had to be elected first; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: for what reason, i can stop woosoo ?
ترجمه: | براي چي ميتونم ووسو رو متوقف کنم؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تا با هم به هاوائی سفر کنیم.
عبارت انگلیسی: | and well sail to hawaii . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: با یک سرعت.
عبارت انگلیسی: | theres gonna be one speed . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: من نمی دانم چرا آنها همیشه با مشکلات خود به من می آیند.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری: | نمی دونم چرا همه انتظار دارن مشکلاتشونو من حل کنم،. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_order |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: من کجا هستم؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
از این جمله زمان و مکان هارا پیدا کن و اگر وجود نداشت، عبارت «وجود ندارد» را بنویس
جمله: در حالی که پنج میلیون کاربر جدید به توییتر پیوستند، این شرکت با درآمد ۵۹۴ ٫ ۵ میلیون دلاری در سه ماهه اول سال ۲۰۱۶، هنوز هم برای دستیابی به سود می جنگد.
جواب: | وجود ندارد | PNLPhub/PEYMA | find_time_and_loc |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: اولین نشست تخصصی حوزه مرمت فرش دستباف به منظور ساماندهی مسائل و مشکلات مرمت کاران قالی، برگزار شد.
گروه: | صنعت | pn_summary | classify_summary |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ضم ناپسندیده نبود بگوید که مقصودی نداشته است و فقط می خواسته است اسم تصنیف را تکرار کرده باشد.
جواب: | It would be ungallant to explain that he was not making an observation, but merely mentioning the title of a song. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Then inthe fall, when I come back, and if I find that I can't make her benice to you at all, or consider our being engaged, why, I will runaway with you.
ترجمه: | اونوقت پائیز، وقتی برگشتم لیکرگس، اگه دیدم نمی تونم نظر موافقشو به تو جلب کنم، اگه نذاشتن نامزد بشیم، اونوقت با هم فرار می کنیم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.