inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: زن ها طاقتشان از مردها کم تر است.
جواب: | I cant take the sort of physical punishment you can. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: در نزدیکی بزرگراه مشهد - نیشابور است. در راه لوله گاز مشهد - نیشابور است. نزدیک بودن به شهرستان نیشابور و امکان استفاده از امکانات شهرستان. دارای امکانات زیر بنایی آب، برق، تلفن و فضای سبز است. امکان پوشش تلفن همراه. واحدهای تولیدی مستقر در این شهرک از تاریخ شروع بهره برداری به میزان ۸۰ ٪ به مدت چهار سال از مالیات معاف می باشند. این شهرک در منطقه محروم است.
برداشت: | شهرک صنعتی خیام نیشابور در تاریخ ۲۵/۱۲/۱۳۶۸ به تصویب هیئت وزیران رسیده و عملیات اجرایی آن در سال ۱۳۷۰ آغاز گردید . این شهرک با مساحت ۲۴۶ هکتار و مساحت صنعتی ۳۶/۱۰۹ هکتار در کیلومتر ۲۰ جاده نیشابور - مشهد قرار دارد . | wiki_summary | general_answer |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: یک مفلس بی دست و پاست
جواب: | A lame duck, too | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: that it would be a shame to have him single any longer
پاسخ: | حیف است مجرد بماند … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: burst by approaching too near the fires from the houses below
فارسی: | بر اثر نزدیک شدن به آتش خانه های زیرین منفجر شود | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: یه ثانیه صبرکن برگرد همون جائیکه بودی
انگلیسی: | wait a second. go back to where you just were. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟
متن: مختصات: ۲۷ ° ۴۱ ′ ۲ ٫ ۶۵ ″ شمالی ۵۴ ° ۲۰ ′ ۲۲ ٫ ۳۵ ″ شرقی / ۲۷ ٫°شمالی ۵۴ ٫°شرقی / ۲۷. ; ۵۴. بازار قیصریه در شهرستان لار از توابع استان فارس کشور ایران واقع شده است. این بازار یک مجموعه نفیس و پرتنوع معماری قدیم و قدیمی ترین بازار ایران به شمار می آید و جلوه های بارزی از شیوه ها و شگردهای معماری گذشته – از پیش از صفویه، تا قاجاریه در این مجموعه تاریخی بچشم می خورد و با آنکه غبار صدها سال بر رخسار آن نشسته است، استحکام و قدرت بافت آن کمترین آسیبی ندیده است. این معنی را بازار قیصریه لار و کاروانسراهای پیرامون آن با زلزله های مهیبی که مغرورانه از سر گذرانده اند، بی آنکه خدشه ای بپذیرند، اثبات کرده اند.
موضوع: | بازار قیصریهٔ لار | wiki_summary | write_title |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: l know , you just work here.
جواب: | آره ميدونم ، ماموري و معذور . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: all in a breath, back went his right hand over his shoulder.
فارسی: | دیدم ناگهان دست راستش از روی شانه ی راستش به عقب رفت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و رنج از دست دادنشان را بر دوش می کشیدند؛
انگلیسی: | and bear their loss | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: An Iranian soldier named Jamshid Danaeifard was murdered this week after he and four other border guards were abducted near Pakistan's border by Baloch Sunni Muslim insurgent group, Jaish al-Adl (Army of Justice) in February.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: خیلی زود آوردین سفارشو در ضمن شیر پرچرب کاله خواستم نه شیر کم چرب حتی رنگ بسته بندیش فرق داره
پاسخ: | بله | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: HAPPY
عبارت: تشریفات اونه که حداقل یه فرقی با معمولی داشته باش. یه سیخ جوجه ترش کنارش بود که هیچکس نتونست بخوره اونقدر که مزه شیرینی می داد
احساس: | خوشحال | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | gen_sentiment |
می دانیم که متن «فراگیران بزرگسال از طریق تحصیل در پردیس ادواردز مدارک دانشگاهی دانشگاه کانزاس چیزهای را می توانند بدست آورند.» دلیل پرسش سوال «فراگیران بزرگسال از طریق تحصیل در پردیس ادواردز دانشگاه کانزاس چه چیزهایی را می توانند بدست آورند؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ: | مدارک دانشگاهی | SLPL/syntran-fa | gen_short_given_reason |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چیزی در او مشاهده نمی شد که علاقه شخص را جلب کند.
ترجمه: | she had no point to which interest could attach. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: مات یلدا با اکراه نشست.
ترجمه: | Slowly Matilda sat down. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش شانا، رضا افشار گفت: دوره های آموزشی ایمنی و آتش نشانی به دو روش تئوری و عملی برای کارکنان در محل مرکز آموزش این منطقه و مراکز تابع آن برگزار شده است. وی هدف اصلی از برگزاری این دوره ها را ایجاد آمادگی بیش از پیش کارکنان، همچنین حفظ و صیانت از نیروی انسانی و تجهیزات در هنگام وقوع آتش سوزی و دیگر حوادث احتمالی عنوان کرد. مسئول ایمنی و آتش نشانی، گفت: نمایش فیلمهای مستند و آموزشی با موضوعهای اطفای حریق، چگونگی ارائه خدمات و کمکهای اولیه به مجروحان و آسیب دیدگان در حوادث گوناگون صنعتی، همچنین چگونگی استفاده از وسایل و تجهیزات ایمنی و آتش نشانی در محوطه های صنعتی و … از جمله دوره های آموزشی پرداخته شده به آنهاست. افشار افزود: گاهی اوقات، افراد به دلیل نداشتن شناخت از نوع آتش و یا نداشتن مهارت کافی در استفاده مناسب از کپسولهای آتش نشانی، نه تنها موفق به اطفای حریق نمی شوند بلکه به بر افروخته شدن آن نیز کمک می کنند، از اینرو، ارائه آموزشهای کاربردی به آنها می تواند از بروز خساراتهای هنگفت جانی و مالی و سرمایه های ملی جلوگیری کند.
خلاصه: | رئیس واحد ایمنی و آتش نشانی خطوط لوله و مخابرات منطقه تهران از برگزاری نزدیک به ۶ هزار نفر ساعت دوره آموزشی در سال ۹۳ خبر داد. | pn_summary | given_article_summarize |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: همه چیز تمام شد!
عبارت انگلیسی: | 'All's well,' he said; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: And even when he does take me, it's only ever on business.
پاسخ: | و حتی وقتی منو با خودش می بره، فقط به خاطر ای نه که کارم داره. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: همیشه نمی شود با اطمینان گفت که تظاهر می کند یا جدی است، راضی است یا برعکس.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: عقب ایستاد.
انگلیسی: | astood back. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: yet, as is usually the case in a coal district
پاسخ: | همان طور که رسم خانه های واقع در مناطق ذغال سنگ خیز است بخاری با آتش پرشعلهای می سوخت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بهتر است خداوند بزرگ همین حالا به دادش برسد.
ترجمه: | it might come to him now | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: step away.
پاسخ: | كنار وايستا . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: این تغییر ساعت به منظور افزایش سطح ایمنی مشتریان برای جلوگیری از شیوع ویروس کرونا در نوبت صبح انجام شده است. بر این اساس تا تاریخ ۲۰ آذر ماه، تمامی شعب هایپراستار به جز یزد، اصفهان و قم از ساعت ۸ صبح تا ۹ شب، شعبهزد از ساعت ۷:۳۰ صبح تا ۱۵:۳۰ بعد از ظهر، شعبه اصفهان از ساعت ۱۰ صبح تا ۱۱ شب و شعبه قم از ساعت ۱۰ صبح الی ۱۲ شب و فروشگاه های مینیمارکت مشیریه، سروآزاد، جیحون، المپیک و طاهرخانی نیز از ساعت ۷ صبح تا ۹ شب آماده خدمت رسانی به مشتریان عزیز خود میباشد. علاوه بر تغییر ساعات کاری شعب، گروههای مختلف محصولات از ساعات ۷:۳۰ تا ۱۱ صبح در شعبهزد، ۱۰ صبح تا ۱۲ ظهر در شعب اصفهان، کوروش، شهاب و قم و ساعت ۸ تا ۱۱ صبح در سایر شعب هایپراستار، از تخفیف های ویژه برای مشتریان برخوردار هستند. در طرح خرید خروسخون هایپراستار، تخفیف ها شگفت انگیزتر از همیشه هستند و مشتریان گرامی ضمن ایمنی بیشتر در این ساعات، می توانند از این تخفیف ها استفاده کنند. نکته قابل توجه در مورد این تخفیف ها تنوع و درصد بالای محصولاتی است که به صورت تخفیفدار برای فروش عرضه شده و بسیاری از نیازهای خرید روزانه مشتریان را پوشش می دهند. با توجه به اینکه اکثر افراد برای تهیه مایحتاج خانوار، در نوبت عصر و شب (بین ساعات ۶ تا ۹ شب) به شعب هایپراستار مراجعه می کنند، جهت کاهش ترافیک جمعیت در این ساعات، رعایت پروتکل های بهداشتی و اجرای طرح فاصله گذاری اجتماعی، ساعت کاری شعب هایپراستار مطابق ساعات اعلام شده فوق، آغاز می گردد. در همین راستا و برای ترغیب مشتریان جهت انجام خریدهای خود در نوبت صبح که بازه زمانی خلوت و کم ترافیک محسوب می شود، علاوه بر تخفیف های روزانه که تمامی اجناس دارا هستند، شعبهزد بین ساعات ۷:۳۰ تا ۱۱ صبح، شعب اصفهان، کوروش، شهاب و قم در ساعات ۱۰ صبح تا ۱۲ ظهر و سایر شعب از ساعت ساعت ۸ تا ۱۱ صبح تخفیف های ویژه ای برای محصولات در نظر گرفتهاند. در حالی که به دلیل شیوع ویروس کووید ۱۹ به همه مردم توصیه می شود در خانه بمانند، شعب هایپراستار به عنوان یکی از بزرگترین تامین کنندگان نیازهای روزانه افراد جامعه، وظیفه خود دانسته تا با ایجاد یک محیط امن، چرخه فروش و تامین مواد اولیه و مورد نیاز زندگی افراد مختل نگردد. از نخستین روزهای شیوع ویروس کرونا، این فروشگاه همه روزه آماده خدمت رسانی به مردم است و همه کارمندان هایپراستار تلاش …
عبارت: خرید صبحگاهی و ایمن با طرح جدید «خروسخون» هایپراستار با تخفیفهای ویژه!
دلیل: | به این دلیل که فروشگاه های زنجیرهای هایپراستار در راستای ارائه خدمات بهتر به مردم شریف ایران، علاوه بر افزایش پروتکل های بهداشتی، ساعات کاری خود در نوبت صبح را تغییر دادند. | pn_summary | generate_reason |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: we got trashy magazines.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: نفرین گل طلایی، داستانی باستانی از فساد در خانواده سلطنتی را بیان می کند. در قرن دهم میلادی، همگان در ظاهر منتظر فرارسیدن روز جشن گل طلایی هستند. در این روز تمام محوطه کاخ امپراطوری، با داوودی های زرد رنگ پوشیده می شود و همگان به جشن و پایکوبی می پردازند. اما جشن امسال آبستن حوادثی پشت پرده است. اشکال کار هم در ساختار در هم گسیخته خانواده سلطنتی است. امپراتور (چو یون فات) سالها قبل ازدواجی داشته که حاصلش یک فرزند پسر، پرنس وان (لیو یه) است که اکنون شانس اول تاجداری پس از پدر است، اما مادر او فوت می کند و امپراتور جاه طلب پس از مدتی با یگانه دختر امپراتور سابق و امپراتریس کنونی (گونگ لی) ازدواج می کند. امپراتریس زنی فوق العاده باهوش، دانا و مکار است و همواره مانند خاری در چشم امپراتور. آنها دو فرزند پسر دارند پرنس جی (جی چو) و پرنس یو (جونجی کین). حالا پس از گذشت سالها که باید جانشین دیگر در فکر تشکیل دولت باشد، امپراتریس قصد دارد فرزند محبوبش پرنس جی را بر تخت بنشاند، هرچند که عشق پنهانی با پرنس وان هم در سر دارد که پرنس از ترس خشم پدر از آن گریزان شده است. او معشوقه ای دارد که ندیمه مخصوص امپراتریس است و دختر پزشک مخصوص قصر. امپراتور که به همسرش مشکوک شده که نقشه هایی در سر می پروراند، اما از سویی چون همسرش شاهزاده خانم چین است نمی تواند مستقیما خونش را بریزد بنابراین نقشه ای طرح می کند: با همکاری پزشک و دختر او، در دارویی که هر دو ساعت ملکه آن را مصرف می کند مقداری قارچ بسیار سمی پارسی می ریزد، این مقدار تا دو ماه دیگر امپراتریس را کاملا دیوانه می کند و او خود بخود از روند کارها حذف می گردد. امپراتریس اما، از توطئه همسرش خبر دارد با این حال آن دارو را مصرف می کند و چشم به راه پسرش، پرنس جی دارد که در مناطق مرزی خدمت می کند و برای جشن به قصر باز خواهد گشت و در روزهای انتظار مدام با نخ طلا بر پارچه های ابریشم گل طلایی گلدوزی می کند. همگان از این کار او در تعجبند و نمی دانند او نیز هدفی در سر دارد. پرنس جوان به هنگام بازگشت بلافاصله نزد مادرش می رود و چون راز مرگ تدریجی مادرش را از زبان او می شنود تصمیم به انتقام از پدر می گیرد و با مادر پیمان می بندد در روز جشن، با سربازانش تاج و تخت را از چنگ پدرش درآورد در حالیکه دستمال های گلدوزی مادر را برگردن خود و سپاهش دارند. در این میان، …
خلاصه: | نفرین گل طلایی (به انگلیسی : curse of the golden flower) فیلمی چینی ، محصول سال ۲۰۰۶ ، به کارگردانی ژانگ ییمو است . این فیلم در زمان ساخت با بودجه ۴۵ میلیون دلار پر هزینه ترین فیلم تاریخ چین تا آن زمان بود . | wiki_summary | summarize_article |
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: ماتیاس دلیخت به حرف رونالدو گوش کرد و روز گذشته قرارداد خودش را با یوونتوس امضا کرد.
خلاصه: | یوونتوس نوار آخر رونالدو و آغازی برای دلیخت | pn_summary | gen_title_with_summary |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: youve got to come here right now. theres all this crazy.
ترجمه: | شما بايد الان اينجا بيايد همه اين چيزاي ديوونه کننده . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: واقعا خیلی زشته واسه گاردینواین چه وضعیه اخه حالم بدشد
جواب درست: | غلط | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | to_which_does_belong |
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟
عبارت اول: پراید ۱۱۰ میلیون پرشیا ۲۳۰ میلیون دلخوش به این مقدار نباشید.
عبارت دوم: رابرت کیوساکی Robert Kiyosaki؛ نویسنده ی مشهور کتاب پدر پولدار، پدر بی پول اخیرا ادعا کرده است پس از کشف و اثبات کارایی واکسن بیماری کرونا در سطح جهان، بازار بیت کوین شرایط سقوط را تجربه خواهد کرد. وی در حساب کاربری توییتر خود هشدار داده است که کشف راه حل مقابله با غیره.
جواب: | متفاوت | PNLPhub/C-ExaPPC | which_category |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: هیچ چیزی در کانال های خبری و هیچ چیزی در سرویس های خبری.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: سنت عاشقی در فرهنگ ترکی آناتولی، آذربایجان و ایران در عقاید شمنی ترکان باستانی ریشه دارد. عاشق های قدیم با لغاتی مانند بخشی، دده (روحانی) و اوزان نامیده شده اند. انتقال شفاهی فرهنگ، ترویج ارزش ها و سنن فرهنگی از جمله وظایف این صنف بود. بر اساس حماسه نامه دده قورقود ریشه عاشق ها حد اقل به قرن هفتم میلادی می رسد. کتاب دده قورقود شامل ۱۲ داستان راجع به دوران مهاجرت اوغوزها، قبیله ای صحرا گرد از ترکان، از آسیای میانه به ترکیه و آذربایجان است. موسیقی عاشیقی به تدریج در طی این مهاجرت بزرگ و چالش های منتجه با ساکنین اصلی مناطق تکامل یافت. یکی از مؤلفه های این تکامل پذیرش ارادی اسلام توسط ترک ها بود. دراویش ترک، در تلاش برای گسترش دین بین همزبانان کوچ نشین خود، زبان توده ها و موسیقی توده ای را مؤثر یافتند. بدین ترتیب، موسیقی عاشیقی پا به پای ادبیات عرفانی رشد کرده و صیقل یافت. آغاز این همزیستی به زمان خواجه احمد یساوی می رسد. برجسته ترین حادثه در تاریخ موسیقی عاشقی بر تخت نشستن شاه اسماعیل صفوی (۱۴۸۷ – ۱۵۲۴) بود. شاه اسماعیل پادشاهی شاعر بود، که با تخلص ختایی یک دیوان مثنوی در وصف حضرت علی سروده بود. این پادشاه خود را یک عاشیق به حساب می آورد، و چنان به این هنر وابسته بود که در شعری همراه داشتن ساز را جز ارکان اربعه انسانیت شمرده است: بنا بر نظر فوأد کپرولو در زمان شاه اسماعیل لغت عاشیق جایگزین اوزان شد. در واقع می توان گفت که در آذربایجان فرهنگ عاشیقی، در فرم کنونی، یادگار شاه اسماعیل صفوی است. با زوال سلسله صفوی فرهنگ ترکی در میان طبقه حاکمه ایران کمرنگ تر شد. در عوض، هنر عاشقی در فرم داستان های منظوم عامیانه در متن جامعه به بقای خود ادامه داد. در دوران سلسله پهلوی فرهنگ آذربایجان دچار رکود شد. با این حال، علی رغم ممنوعیت ضمنی نوشتن به زبان ترکی، موسیقی عاشقی تحمل می شد. عاشیق ها در قهوه خانه های تبریز و ارومیه و شهرهای دیگر برنامه اجرا می کردند. در تبریز ساز عاشیق با بالابان و قاوال همراهی می شد ولی در ارومیه اجرای تکساز رایج بود. در دوره ده ساله بعد از انقلاب اسلامی موسیقی عاشقی، همانند دیگر موسیقیها، تا حدی ممنوع شد. در سال های میانی دهه شصت، عاشیق رسول قربانی، که به سختی با پارچه فروشی زندگی می کرد، خواندن آوازهایی با مضامین مذهبی و انقلابی را آغاز کرد. دولت ایران …
جواب: | "عاشیق ها" میتواند عنوان مناسب و "عاشیق ، عاشق یا آشیق (به به ترکی آذربایجانی : aşıq ، به ترکی استانبولی : aşık) عارف و نغمه سرای سیاری است که ساز می نوازد و آواز می خواند . پیش از جا افتادن لغت « عاشیق » این صنف با کلمه ترکی اوزان شناخته می شد . عاشیق ها اغلب در بداهه خوانی مهارت دارند و شعر و آهنگ تصنیف های خودشان را هم گاهی خود می سازند . نظائر عاشق های آذربایجان در میان دیگر ترک زبانان ، با نام های عاشوق ، بامسی ، باکسی ، بخشی و … مشهور بوده اند و برخی اقوام و ملل غیر ترک نیز عاشق را با همین مشخصات و گاه با همین نام و گاه با نام های دیگر دارند . بخشیها و بخشوهای جنوب ایران و دیگر مناطق و نواحی ایران از آن جمله اند ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اون دختره حالش خوبه؟
جواب: | is she okay? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: به علاوه این مسئله اصلا مهم نیس،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از این جمله نام محصولات را پیدا کن و اگر محصولی شناسایی نکردی «موجود نیست» را در جواب بنویس
جمله: آنچه به نام کلیدواژه ها تحت عنوان فهرست اصطلاحات در آخر کتاب افزوده اید، راهنمای سودمندی برای لغات و اصطلاحاتی است که در این کتاب به شرح و بیان آنها پرداخته اید.
جواب: | موجود نیست | persian_ner | find_product |
از این عبارت تاریخ ها را جستجو کنید. (اگر موردی یافت نشد، بنویس: وجود ندارد)
عبارت: نماینده مردم اسلام آباد غرب در مجلس در همین زمینه گفت: طرح یک فوریتی که در سال ۹۱ تنظیم شد و به کمیسیون اجتماعی رفت حداکثر باید تا یک ماه بعد گزارش آن درباره اقدامات دولت در زمینه کاهش آلودگی هوا و مقابله با پدیده ریزگردها به صحن مجلس می آمد اما هنوز با گذشت ۴ سال، به مجلس ارجاع داده نشده است.
جواب: | سال 91 | PNLPhub/PEYMA | find_date |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: فلاکت!
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: makes decisions after much thought sir oh will probably …
پاسخ: | ...او با فکر تصمیم میگیرد، وزیر اوه | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن بر اساس ویژگی بیان شده چه احساسی را منتقل می کند؟
احساس اول: ناراحت
احساس دوم: خوشحال
احساس سوم: خنثی
متن: بسیار عالی و خوش دست و اعتیاد اور. کیفیت ساخت عالی که واقعا سایز ایده ال برای کار کردن با یه دسته. نه خیلی بزرگه نه خیلی کوچیک. حسگر اثر انگشت خیلی دقیق عمل نمیکنه که البته با دوبار اسکن کردن یه انگشت دقیق تر میشه و مشکل تا حدود زیادی حل میشه. سخت افزار خیلی خوبه و کاملا روونه و همیشه یک گیگ رمش آزاده. حافظه داخلیش هم خیلی خوبه و فک نکنم کم بیاره برا نصب اپلیکیشن بازیهای مختلف. باتریش فوق العاده ست و زمان شارژش هم حدودا یک ساعت و نیمه. صفحه نمایش رزلوشن و رنگ خوبی داره و کاملا راضی کنندس. اگه مادون قرمز داشت خیلی خوب می شد ولی خب خیلی هم مهم نیست. دوربین سلفی هم که عالی. تو این رنج قیمت یکی از بهترینهاست. تو خریدش شک نکنید.
ویژگی: سخت افزار
احساس: | احساس دوم: خوشحال | PNLPhub/Pars-ABSA | generate_feeling |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: آذرماه ۹۴ پایگاه خبری العربیه فارسی با انتشار عکس سردار غیب پرور که آنزمان به تازگی به فرماندهی قرارگاه امام حسین و به عنوان جایگزین سردار همدانی منصوب شده بود، از سردار حسین فدایی به عنوان شهید نام برد. در متن خبر منتشر شده به اشتباه از عکس سردار غیب پرور بجای سردار حسین فدایی استفاده شده بود. او سال ۹۳ که در آن زمان فرماندهی سپاه فجر فارس را برعهده داشت در انتقاد از عملکرد اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گفته بود: هیچ کس با موسیقی فاخر مخالف نیست، اما بعضی از کنسرت ها، موسیقی فاخر نیست، مطرب گری است، عده ای که در دوران گذشته تار و تنبک داشتند، حالا لباسشان و ظاهر را عوض کرده اند و با همان تار و تنبک آمده اند که موسیقی برگزار کنند… ما مرید علما هستیم، تاکنون یک نفر از علما رفتار وزارت ارشاد را تأیید نکرده اند، حالا با کدام حجت شرعی، آقایان سر مردم را با برگزاری کنسرت گرم می کنند… والله قسم که مخالفت های بنده بر مبنای مسائل سیاسی نیست، اگر قبلا هم از وقوع چنین اتفاقی و برگزاری کنسرت موسیقی مبتذلی مطلع می شدیم، قطعا این حرف ها را می زدیم. وی پس از سخنان علی مطهری در دانشگاه شیراز در دی ماه ۹۲ مبنی بر دخالت سپاه در مسایل سال ۸۸ واکنش نشان داد و گفت: آقای مطهری اساسا تعادل روحی و روانی ندارد. ما با اینگونه برخوردهای سخیف مثل سنگ پراکنی مخالفیم و شدیدا محکوم می کنیم و مردم بصیر و ولایت مدار سناریوی پشت پرده اینگونه اتفاقات را به خوبی می دانند. در مهرماه ۹۵ وی در سخنرانی در کازرون با عتاب غیر مستقیم در واکنش به سخنان هاشمی رفسنجانی راجع به نیروهای مسلح گفت: کسانی روزی در انقلاب از سابقون بودند اما امروز وقیحانه در مجلسی صحبت می کنند و ژاپن پس از جنگ را مثال می زنند که نیروی مسلح نداشتند پس ما هم نیروی مسلح نداشته باشیم. یک مزخرفاتی این پیرمرد تحویل می دهد. این حرف های یک انسان عادی نیست. در نهضت حضرت امام سابقه دارند در جنگ بوده اند، بعد از جنگ حضور دارند اما چه شده است که این مهملات را تحویل می دهد. بسوزد کانون های قدرت و ثروت. این وسط بازنده کسانی هستند که سره را از ناسره تشخیص نمی دهند.
متن اول: غلامحسین غیب پرور
متن دوم: غلام حسین غیب پرور فرمانده سابق سازمان بسیج مستضعفین است. وی در آذر ماه ۱۳۹۵ با حکم سید علی خامنه ای، رئیس سازمان بسیج و جانشین فرمانده کل سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در امور بسیج شد و تا ۱۱ تیر ۱۳۹۸ این سمت را بر عهده داشت. پس از وی غلامرضا سلیمانی ریاست سازمان بسیج مستضعفین را عهده دار شد. وی پیش از ریاست بسیج، فرماندهی «قرارگاه امام حسین» را برعهده داشت. سردار غیب پرور حدود ۳ سال فرماندهی لشکر ۱۹ فجر و ۸ سال فرماندهی سپاه فجر استان فارس و قبل از آن معاونت آموزش نیروی زمینی سپاه را به عهده داشته است. وی هم اکنون جانشین فرمانده کل سپاه در قرارگاه مرکزی امنیتی امام علی است.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: miss assaoui has clearly seen what comes after death.
ترجمه: | خانم آسوي دقيقا چيزي را که بعد از مرگ اتفاق ميافته بصورت واضح ديده . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: من عاشق این لباسم بذارشون زمین.
جواب: | i love this suit put them down . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: در هر گامی که پیش می رفتیم
جواب: | at every step | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: get outta there , right now.
عبارت فارسی: | از اونجا بيا بيرون ، همين حالا . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش ایمنا، به نقل از مرکز رسانه قوه قضائیه حجت الاسلام درویشیان در نشست شورای عالی قضائی با اشاره به دستور رئیس قوه قضائیه مبنی بر ایجاد واحد واکنش سریع در بخش های مختلف نظارتی و قضائی دستگاه قضا برای رسیدگی به موضوعاتی که به دلیل برخی حساسیت های اجتماعی باید با فوریت پیگیری شوند، اظهار کرد: در موضوع تخریب آلونک در بندرعباس، اداره کل بازرسی استان به صورت شبانه شهردار و ۱۳ نفر از افراد دخیل و مرتبط با این موضوع را دعوت کرد و موضوع مورد بررسی قرار گرفت. در تخریب یک آلونک در بندرعباس هیچ یک از مراحل تشریفات قانونی رعایت نشده بود حجت الاسلام درویشیان خاطرنشان کرد: در جریان بررسی این موضوع مشخص شد که اقدام صورت گرفته از سوی ماموران شهرداری برای تخریب این آلونک، هیچ یک از تشریفات قانونی نظیر کسب مجوز مقام قضائی یا حضور نیروی انتظامی را طی نکرده که این کار واجد وصف کیفری تشخیص داده شده و برخورد قانونی با مقصران حادثه در دستور کار قرار گرفته است. رئیس سازمان بازرسی کل کشور با اشاره به افزایش قیمت مرغ از ۲۳ به ۳۵ هزار تومان در روزهای اخیر، اعلام کرد: از ابتدای سال چندین گزارش هشدار به بخش های مربوطه ارائه شده و راهکارهای کارشناسی کنترل و کاهش قیمت مرغ نیز در این گزارش ها به مسئولان مربوطه پیشنهاد شده است. حجت الاسلام درویشیان افزود: یکی از علل این افزایش کمبود نهاده ها بود که مقدار قابل توجهی از آن در گمرک رسوب کرده بود که هفته گذشته با پیگیری ها ترخیص شد. عدم افزایش قیمت جوجهک روزه با وجود افزایش قیمت مرغ نیز عملا تولید این محصول را به شدت کاهش داده که همین مساله موجب افزایش قیمت شده است. تعیین تعرفه خدمات دندانپزشکی در بخش خصوصی رئیس سازمان بازرسی کل کشور در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به تکلیف قانون برنامه برای تعیین تعرفه خدمات دندانپزشکی بخش های غیردولتی و خصوصی اعلام کرد: عدم اجرای بند الف احکام دائمی برنامه به عنوان یک ترک فعل مورد پیگیری قرار گرفت و با اقدامات این سازمان شورای عالی بیمه سلامت در وزارت بهداشت در تاریخ چهاردهم مرداد ماه اقدام به تصویب تعرفه مذکور کرده که هیات وزیران ۲۵ آبان آن را تایید و اول آذر ماه برای اجرا ابلاغ کرده است. حجت الاسلام درویشیان خاطر نشان کرد که تعیین این تعرفه، نتیجه بسیار مهمی برای تسهیل درمان دندان افراد کم درآمد خواهد داشت. آغاز بررسی …
دسته بندی: جامعه
خلاصه: | رئیس سازمان بازرسی کل کشور از بررسی ادعای آزمایش برخی داروهای وارداتی بر روی ۳ هزار نفر از مبتلایان به کرونا در کشور، تحقیق درباره حضور ایران در بین این کشورها، نحوه عقد قرارداد احتمالی با سازمان بهداشت جهانی و رعایت یا عدم رعایت اصول اخلاق پزشکی در هنگام تحقیقات و دیگر جزئیات این موضوع خبر داد. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Well, Daoud Khan dined at our house last year, Assef went on.
فارسی: | آصف ادامه داد: خب ، داوود خان پارسال تو خانه ما شام خورد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: در ۲۳ مه ۲۰۱۴، بورگاشتلر به عنوان دومین بازیکن جدید اوله گونار سولسشایر پس از ژاوی گورا، در یک قرارداد سه ساله به کاردیف سیتی پیوست. بورگاشتلر گفت: «تصمیم من برای پیوستن به کاردیف سیتی هیچگاه مورد سؤال قرار نگرفت، وقتی این باشگاه برای اولین بار با من تماس گرفت، همیشه برای من بازی در این کشور یک آرزو بوده است. من فصل گذشته کاردیف را در لیگ برتر دنبال کردم و من بسیار خوشحال هستم. مفتخرم که این فرصت به من داده می شود که پیراهن کاردیف سیتی را بپوشم - من هواداران این باشگاه را به خاطر شور و اشتیاق فراوانشان تحسین می کنم.» او اولین بازی خود را در مسابقات چمپیونشیپ در ۸ آگوست انجام داد، و در ۲۰ دقیقه آخر تساوی ۱ – ۱ در برابر بلکبرن روورز در روز افتتاحیه، جایگزین کنوین جونز شد. پنج روز بعد، او بعد از چهار دقیقه از دومین بازی خود اولین گل خود را به ثمر رساند تا کاردیف در دور اول جام اتحادیه با نتیجه ۲ بر ۱ برابر کاونتری سیتی پیروز شود. در ۲۶ ژانویه ۲۰۱۵، بورگاشتلر با رضایت متقابل کاردیف را ترک کرد و به عضویت نورنبرگ در بوندسلیگا درآمد. در تاریخ ۱۲ ژانویه ۲۰۱۷، بورگاشتلر با هزینه ای نامعلوم به شالکه ۰۴ پیوست. در آن زمان، او بهترین گلزن بوندس لیگا ۲ با چهارده گل بود و به عنوان جانشین اریک ماکسیم چوپوموتینگ با این باشگاه قرارداد امضا کرد. در ۲۱ ژانویه، او در اولین بازی خود، تنها گل این مسابقه را در پیروزی مقابل اینگول اشتات به ثمر رساند. پس از آن، بورگاشتلر از لحاظ گلزنی در بوندس لیگا عملکردی متناقض داشت اما دبل های او مقابل آگزبورگ، ولفسبورگ و بایر لورکوزن به او کمک کردند تا با ۹ گل بهترین گلزن شالکه باشد. در اولین فصل کامل بورگشتالر به عنوان بازیکن سال شالکه، پس از عزیمت چوپو موتینگ و کلاس یان هونتلار به عنوان مهاجم برتر دومنیکو تدسکو معرفی شد. اولین گل او در این فصل برابر اشتوتگارت بود و در ماه اکتبر، وی در سه بازی پیاپی از جمله در ضربات پناتی دور دوم جام حذفی مقابل وهن ویسبادن گل زد. در ۲۵ نوامبر، او در بازی ۴ – ۰ مقابل بروسیا دورتموند، گل نخست را به ثمر رساند، در مسابقه ای که شالکه بازی ۴ – ۰ باخته را به تساوی ۴ – ۴ تبدیل کرد. در ۷ فوریه ۲۰۱۸، بورگاشتلر تنها گل این مسابقه را با پیروزی مقابل ولفسبورگ به ثمر رساند و آنها را برای اولین بار از فصل ۲۰۱۰ – ۱۱ به نیمه نهایی جام حذفی برد ….
متن اول: گیدو بورگشتالر
متن دوم: گیدو بورگشتالر (انگلیسی: guido burgstaller؛ زاده ۲۹ آوریل ۱۹۸۹) بازیکن فوتبال باشگاه شالکه ۰۴ اهل اتریش است. از باشگاه هایی که در آن بازی کرده است می توان به باشگاه فوتبال راپید وین، باشگاه فوتبال کاردیف سیتی و باشگاه فوتبال نورنبرگ اشاره کرد. وی همچنین در تیم ملی فوتبال اتریش بازی کرده است.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: However, the masts did not go overboard;
فارسی: | با این همه، شراعها از کشتی به دریا نیفتادند | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چی کجا داره میفته؟
جواب: | what's happening here. happening where? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: هیشکی نمیتونه.
عبارت انگلیسی: | nobody can . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: این نبرد عجیب شبیه به رزم تن به تنی بود که بین دو مجروح کینه جو در گرفته باشد
پاسخ: | This strange battle was like aduel between two raging | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: و تمام درهای شیشه ای پذیرایی ها باز بودند.
جواب: | and all the glass doors of the reception rooms thrown open. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: کمال، والدینت چطور شدند
ترجمه: | What about your parents, Kemal? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آماده شوید که با آتش حمله کنیم - بله -
انگلیسی: | get ready to attack with fire. yes. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: این همون احساسیه که همیشه بهت داشتم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: کمیته وزارتی نظارت بر برنامه جهانی کاهش عرضه متشکل از کشورهای عضو و غیرعضو اوپک از سطح پایبندی اعضا به توافق، ابراز رضایت کرد.
گروه: | نفت-انرژی | pn_summary | classify_summary |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: کل و خی برداشت و به طرف کلاغ پرت کرد.
عبارت انگلیسی: | He found a big dirt clod and pegged it at the crow. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: تنها چیزی که مانع آن ها می شود بغض و حسادت دو جانبه است.
انگلیسی: | The only thing that keeps them out is mutual jealousy. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خیر اجاز دهید،
ترجمه: | 'No, excuse me,' | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش ایرنا، مسعود سلطانی فر وزیر ورزش و جوانان بعد از اعلام محدودیت های جدید در ابلاغیه ای اعلام کرد که ورزش همگانی به عنوان یکی از ابزارهای سلامت جسمی و روانی شهروندان باید استمرار داشته باشد و فدراسیون و نهادهای مربوطه نسبت به انجام آن اهتمام ویژه داشته باشند. دستوری که بنا به اعلام عبدالحمید احمدی معاون فرهنگی و توسعه ورزش همگانی از آن به عنوان راهکاری برای غلبه بر یکنواختی شرایط کرونایی یاد کرد و گفت: در این راستا وزارت ورزش به همراه فدراسیون وزش همگانی طرح های مختلفی برای آن ارائه کردند تا شهروندان در این مدت بتوانند افزون بر پاره کردن زنجیره کرونا سلامت جسمی خود را از طریق ورزش حفظ کنند. گروه ورزش خبرگزاری ایرنا برای آگاهی از برنامه های فدراسیون همگانی با پای سخنان افشین ملایی رییس این فدراسیون نشسته است. او روز سه شنبه در این گفت وگو با بیان اهمیت ورزش همگانی در دنیای جدید اظهار داشت: وقتی که از توسعه ورزش همگانی سخن به میان می آید، تنها شرایط چند هفتها یک ماه قرنطینه کرونایی نیست بلکه ورزش همگانی باید به عنوان یک نیاز در خانواده ها در کنار دیگر برنامه های مهم آموزشی و پرورشی قرار گیرد. اینکه از ورزش همگانی به عنوان یک نیاز نام می برم مستند به آماری است که عدم تحرک در بین ایرانیان به ۵۹ درصد رسیده و این آمار در بین زنان ۶۴ درصد است آماری که از تنبلی و تحرک نداشتن حکایت دارد و استمرار آن آسیب های جسمی و روانی زیادی را به همراه خواهد داشت. رییس فدراسیون ورش همگانی افزود: نرخ تحرک مردم ایران نسبت به دهه های گذشته ۲۵ درصد کاهش یافته و سبک زندگی مردم فعال نیست لذا وزارت ورزش و فدراسیون نسبت به برنامه های خود در این بخش تجدیدنظر کرده و راهبرد خود را براساس سبک زندگی جدید مردم طراحی کرده است. وی با بیان اینکه تمام رویکردهای ورزشی، قهرمانی و آموزشی کشور تحت تاثیر کرونا قرار گرفته است عنوان کرد: رویکرد ورزش همگانی برنامه های خانواده محور و فرد محور خود را در ایام کرونا تعطیل نکرد بلکه تاکید وزیر ورزش بر ادامه آن در شرایط محدودیت های جدید، نشان از آن دارد که در این دوره زمانی یکی از نسخه های سلامت مردم ورزش همگانی است. این رویکرد باید مدنظر تمام فدراسیون ها قرار گیرد. البته در چند ماه گذشته با برگزاری کمپین آماده باش فضای ورزش همگانی را به محیط خانه ببریم و با استفاده از ظرفیت رسانه و و فضای …
دسته بندی: | هیچکدام | pn_summary | what_category_it_belongs_to |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Don't sigh, Mrs. Corney, said Mr. Bumble.
ترجمه: | آقای به مبل گفت: خانم کور نی نباید آه بکشید! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار ایمنا دکتر فریبا طالقانی ظهر امروز در تشست خبری در جمع خبرنگاران اظهار کرد: به پاس ۵۰ سال خدمت در دانشکده پرستاری و مامایی و به منظور تجلیل از بزرگان و فارق التحصیلان دانشکده آیین نکوداشت پنجاهمین سال تاسیس دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه اصفهان برگزار می شود. وی در ادامه افزود: دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه اصفهان در سال ۶۵ با تاسیس وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی و الحاق آموزش علوم پزشکی به این وزارت، با ادغام سه مرکز آموزشگاه عالی پرستاری اصفهان (تاسیس ۱۳۴۷)، مجتمع آموزشی وزارت وزارت بهداری و بهزیستی (تاسیس ۱۳۴۹)، مدرسه عالی پرستاری مهر آیین (تاسیس ۱۳۴۷) تاسیس شد. وی با شاره به اینکه آموزشگاه عالی پرستاری اصفهان دارای دو دوره کاملا مجزا و تاثیر گذار در شکل گیری دانشکده پرستاری و مامایی داشته است، گفت: آموزشگاه زیر نظر دانشکده پزشکی اداره می شد و برنامه آموزشی در ابتدا ۳ ساله و فارق التحصیلان با مدرکی معادل لیسانس فارق التحصیل می شدند. طالقانی افزود: مدرسه پرستاری مهر آیین تحت نظر وزارت بهداری آغاز به کار کرد و دوره های پرستاری ۳ ساله برگزار می شد و مجتمع آموزشی وزارت بهداری و بهزیستی نیز رشته پرستاری ۳ ساله را آموزش می داد. وی خاطر نشان کرد: در سال ۱۳۶۹ با هدف توجه به سیاست های توسعه آموزش عالی دولت این سه مرکز در دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه اصفهان ادغام شد و در بهمن ماه ۱۳۵۵ آموزش پستاری از دوره ۳ ساله به دوره ۴ ساله تغییر کرد. رئیس دانشکده پرستاری و مامایی یادآور شد: قدمت رشته مامایی در ایران به شکل آموزش عالی پس از تحصیلات دبیرستانی، به حدود هشت سال قبل باز می گردد و تربیت و آموزش دانشجویان مامایی در اصفهان در مراکز مدرسه عالی مامایی ودانشکده پرستاری و مامایی صورت می گرفته است. وی با اشاره به اینکه حدود ۵ هزار نفر کمبود پرستار مواجه هستیم، گفت: این کمبود پرستار مربوط به کل دنیاست و نه فقط خاص استان اصفهان وایران که در حال حاضر هزار و دویست دانشجوی پرستار داریم که صد و شصت و یک نفر آنها دانشجوی کارشناسی ارشد و پانصد و هفتاد و شش نفر دانشجوی کارشناسی هستند و لازم به ذکر است که در سیستم بهداشت مسلما با کمبود پرستار مواجه هستیم و اگر بخواهیم به استانداردها نزدیک شویم باید تعداد پرستاران تربیت شده را افزایش دهیم؛ در حال حاضر در این دانشکده در حدود ۲۰۰ پرستار …
خلاصه: | رئیس دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه اصفهان گفت: دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه اصفهان در سال ۶۵تاسیس شد و اکنون با ۱۲۷۱ دانشجو به فعالیت خود ادامه می دهد. | pn_summary | summarize_the_article |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت:، یکیشون صندوق دار را زد. و اون یکیشون هم واشینگتون را. اسلحه اش را شلیک کرد و خشاب را خالی کرد.
عبارت انگلیسی: | he shoots him dead . the other seeswashington , he already has his weapon drawn. . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: به اندازه ی کافی کشیدم.
انگلیسی: | ive had enough . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: و قطعنامه آمریکا برای تمدید تسلیحاتی بر ایران را وتو کردند! شورای امنیت سازمان ملل روز جمعه قطعنامه پیشنهادی آمریکا را به رای گذاشت و با مخالفت چین و روسیه روبرو و وتو شد.
جمله دوم: آمریکا همه تحریمهای سازمان ملل علیه ایران را دوباره فعال کرد و دو هدف را دنبال می کند اول فشار مضاعف بر روی جمهوری اسلامی، تسلیم و به زانو درآوردن رژیم دوم مجازات و احتمالا تحریم در صورتی که تحریم های آمریکا را نادیده بگیرد.
نوع ارتباط: | جملات نامرتبط هستند | PNLPhub/C-ExaPPC | relation |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: معاون پژوهش و فناوری دانشگاه سمنان گفت: دستگاه کمک کننده تنفسی توسط پژوهشگران این دانشگاه در راستای کمک به درمان بیماران کرونایی ساخته شد. | علم-فناوری | pn_summary | select_correct_class |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بیا نترس تو این قدرت را داری.
جواب: | come on . you afraid you might like it . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: برایش تمام رذالت ها و جنایت ها را با صراحت تمام شرح دادم.
عبارت انگلیسی: | laid bare the whole villainy which by these lights became plain as day. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: خیلی خوب و باکیفیت و خیلی سریع به دستمون رسید
جواب: | مشتری از خریدش راضی بود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: غذاهای اریتره به کدام همسایه شباهت زیادی دارند؟
متن دوم: غذاهای اریتره به همسایه اتیوپی شباهت زیادی دارند.
سوال و جواب: | متن اول سوال و متن دوم جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: حرف گوش کن بیا، بیا.
ترجمه: | get dressed . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: and surprise everyone trick.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: مگه از کامیون مراقبت نمیکردین.
انگلیسی: | you werent protecting the van why whos in it . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: نام هایی که اتلنی بر زبان می آورد، آ ویلا، تاراگونا، ساراگوسا، سگوویا، کوردوبا، مثل صدای شیپور به قلبش می نشست.
انگلیسی: | The names which Athelny mentioned, Avila, Tarragona, Saragossa, Segovia, Cordova, were like trumpets in his heart. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اگه تو گوش ها تو بگذاری لای اجاق او نا نمی فهمن؟
جواب: | But won't they notice if you shut your ears in the oven door? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: بشین بالای سرم واینسا.
متن دوم: دوباره بشین بالا سر من واینستا.
جواب: | صحیح | PNLPhub/C-ExaPPC | same_point |
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: شاهکار بینش پژوه
خبر: | شاهکار بینش پژوه (زاده ۲۲ آذر ۱۳۵۱) ترانه سرا ، خواننده و آهنگ ساز سبک پاپ ایرانی است . از کارهای او می توان به آلبوم های بانوی شرقی ، آلبوم کنارم بخواب ، آلبوم ادبیاتی دیگر ، آلبوم شیخ و دختر ، آلبوم مشتی ماشاالله و کتاب های کافه نادری ، دستهایت را دوست می دارم ، آقای نخست وزیر ، ابدیت یک بوسه ، من سیاسی نیستم اشاره کرد . | wiki_summary | write_news |
نگرش خود را در مورد ویژگی محصول خریداری شده بنویس
محصول: قصر شیرین
ویژگی: کلی
نگرش: | فیلمی ملموس و انسانی دمتون گرم | persiannlp/parsinlu_sentiment | write_review |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: از چه گیاه معمولی برای مطالعه تولید قند استفاده شده است؟
جواب: | ذرت | SLPL/syntran-fa | answer_question |
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: کیفیت بسته بندی خیلی ضعیفه و مخلفات چیزی که تو عکس هست، نیست ولی خوشمزه و خوب پخته شده بود
جواب درست: | صحیح | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | to_which_does_belong |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: برای همین، ما این کار را.
انگلیسی: | so , we will do this , . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: مردم آ ندو را با هم می بینند،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: عضو شورای اسلامی شهر اصفهان گفت: نیروی انسانی در هر شهری سرمایه آن شهر محسوب می شود که باید از آنها استفاده کرد و اعضای شورای شهر هم مصداقی از این موضوع هستند.
گروه: | محلی | pn_summary | classify_summary |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: This was accompanied by all sorts of little piercing cries.
عبارت فارسی: | این صداها با همه گونه فریادهای کوچک و تیز همراه بود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: When I was a chit of an officer no one would have dared to mock me so …
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت:! عجله کنید! تکون بخورید بله
عبارت انگلیسی: | hurry! get moving! yes | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: To hell with your rotten familiar!
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: واقعا خیلی مسخره است.
عبارت انگلیسی: | 'It's ridiculous, quite ridiculous. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: what is it ?
پاسخ: | چي شده؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بریم
ترجمه: | let's go. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: slow down. please , slow down.
فارسی: | آرومتر خواهش ميکنم ، آرومتر . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Well, Christ save you.
جواب: | ها، خوب، اجرتان با مسیح! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: when pierre was sent to pond bottom against his mothers will ,.
پاسخ: | وقتس که پيير برخلاف خواست مادرش به پوند باتم فرستاده شد . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: لندیس گورس با کدام دانشگاه در ارتباط بود؟
جواب بلند: لندیس گورس با دانشگاه هاروارد در ارتباط بود.
جواب کوتاه: | هاروارد | SLPL/syntran-fa | gen_short_ans_with_long |
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: تهران در خلال جنگ جهانی دوم در این فیلم تصاویری از تهران در زمان جنگ جهانی دوم دیده می شود. خیابان های لاله زار و سعدی، ساختمان تجاری سینگر، مجلس شورای ملی و مسجد سپهسالار از جمله این تصاویر هستند. ترانه ترانه پول خروس با صدای جواد بدیع زاده.
جمله دوم: ۵ ۶ سالم بود پسر همسایمون که دانشجو بود اسمش کوروش بود.
پاسخ: | خیر | PNLPhub/C-ExaPPC | similar |
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: دزدان دریایی ایلیری با چه امپراتوری باعث دو جنگ در بالکان شدند؟
جواب ها: | جواب کوتاه: رومی
جواب بلند: دزدان دریایی ایلیری با امپراتور رومی باعث دو جنگ در بالکان شدند. | SLPL/syntran-fa | gen_short_long_ans |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: دیگر نباید صدای شما را بشنوم.
پاسخ: | don't let one of your voices be heard! | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: معاونت درمان وزارت بهداشت، اسامی آزمایشگاه های غیر دولتی مجاز به انجام آزمایش مولکولی کووید ۱۹ را اعلام کرد. | سلامتی | pn_summary | select_correct_class |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: بررسی ها نشان می دهد که بانک مرکزی در آخرین سیاست خود در بازار بین بانکی، دالان نرخ سود را در فاصله ۱۴ تا ۲۲ درصدی تعیین کرده است. این سیاست از امروز اجرایی می شود.
گروه: | بانکداری-بیمه | pn_summary | classify_summary |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.