inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: this is how you play.
پاسخ: | اينجوري بازي كن | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: دارم سعی می کنم سوار ماشین شم بعد اونو میذاری روی چهار.
پاسخ: | im tryin to get in the car . then you do it on four . . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: آند را کمی سرخ شده
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: - until the next order is placed, - what ?
فارسی: | - تا زماني كه فرمان باز شدنش اعلام بشه - چي؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: in which case we tend to attract negative angry people.
فارسی: | در این صورت گرایش به جذب افراد عصبانی . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: بنابراین تا شاگردان آقای کری کل از خواب برخیزند،
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Lift this young man up and carry him to the dressing station!
عبارت فارسی: | این جوان را بردارید و به بیمارستان سیار برسانید! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آرامی گرفته و نگاهی کرد و گفت: از کنت دو فر است بسیار خوب.
انگلیسی: | From the Comte de la Fere, said Aramis. All right. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: حقی، معاون امور پستی، ارتباطی و فناوری اطلاعات سازمان تنظیم مقررات و ارتباطات رادیویی، با اشاره به تغییر رویکردها و نیازها به دسترسی پهن باند ثابت خانگی شبکه ملی اطلاعات، از امکان رصد زمانبندی و کیفیت ارائه سرویس های مذکور خانگی به وسیله سامان رصد این سرویس ها خبر داد.
گروه: | علم-فناوری | pn_summary | classify_summary |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و از نوک بینی اش به پایین میچکید و حس می کرد که گویی او را در آب کرده و بیرون کشیده اند.
انگلیسی: | and fell in drops down his nose, and drenched his back as though he had been soaked in water, | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: و اوژن پاولوویچ احساس کرده بود که صمیمیت بین آدلائید و شاهزاده سچ کامل نیست
ترجمه: | It seemed to Evgenie Pavlovitch that there was not yet perfect harmony between Adelaida and her fiance | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از عربی ۲۱، عناصر تحت حمایت امارات در یمن موسوم به شورای انتقالی جنوب یمن و عناصر وابسته به دولت مستعفی این کشور تحت حمایت عربستان، شب گذشته در استان ابین واقع در جنوب یمن با یکدیگر درگیر شدند. یک منبع نظامی اعلام کرد که این درگیری ها در اطراف شهر زنگبار مرکز استان ابین صورت گرفت. بر اساس این گزارش، دو طرف به سمت یکدیگر شلیک کرده و مواضع یکدیگر را بمباران کردند. عناصر شورای انتقالی جنوب یمن اقدام به بمباران مواضع عناصر دولت مستعفی یمن در منطقه الطریه واقع در شمال شرق زنگبار کردند. چند روز گذشته نیز این درگیری ها میان دو طرف صورت گرفته است به طوریکه عناصر شورای انتقالی اقدام به بمباران مواضع عناصر دولت مستعفی یمنی در جبهه شیخ سالم در همان منطقه کردند.
پاسخ: | خلاصه: عناصر تحت حمایت امارات و عناصر وابسته به دولت مستعفی یمن در استان ابین به جان هم افتادند.
موضوع: عناصر وابسته به عربستان و امارات در یمن به جان هم افتادند | pn_summary | gen_sum_title_with_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: blows across the land.
جواب: | وزيده در سراسر اين سرزمين . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: کیفیت کباب بسیار پایین و چرب بود
پاسخ: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: The others may follow as they wish.
پاسخ: | دیگران با هر ترتیبی که دوست دارند، دنبال ما بیایند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: مستند پرونده باز با محور جنایت های صهیونیست ها امروز ۲۵ شهریور ماه از شبکهک سیما پخش می شود.
خلاصه: | پرونده باز جنایت صهیونیست ها در شبکهک | pn_summary | gen_title_with_summary |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: سر جایت بنشین والا مسخره ات خواهند کرد.
پاسخ: | They would make fun of you keep your place. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: شاخص کل بورس تهران که از ساعت ۹ صبح امروز وارد فاز افزایشی شده بود، در ساعت ۹ و ۴۰ دقیقه کاهشی شد اما در نهایت با ۵۲۵ واحد افزایش به کار خود پایان داد. | اقتصاد | pn_summary | select_correct_class |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ششم؛ اگر خدای نکرده، روزی سودایی عمیق و بزرگ به سرم زد، باید به مارفا پترونا اعتراف کنم.
جواب: | sixthly, in case I which God forbid should be visited by a great serious passion I was bound to reveal it to Marfa Petrovna. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: yeah , but thats.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: it's not long;
عبارت فارسی: | زیاد مفصل و طولانی نیست. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده
عنوان: دنیل کانمن
بند نشر شده: دنیل کانمن روان شناس آمریکایی-اسرائیلی است که برای کار بر روی روان شناسی قضاوت و تصمیم گیری، و نیز اقتصاد رفتاری، که به خاطر آن جایزه نوبل اقتصاد ۲۰۰۲ (به همراه ورنون اسمیت) را برد، مشهور است. یافته های تجربی او فرض رایج عقلانیت انسان در نظریه اقتصاد مدرن را به چالش می کشد. کانمن استاد بازنشسته روانشناسی و امور عمومی در مدرسه وودرو ویلسن دانشگاه پرینستون است. او با عضو انجمن سلطنتی آن ترایسمن ازدواج کرده است. کانمن باوجود اینکه در شهر تل آویو متولد شده بود، اما بیشتر دوران کودکی خود را در پاریس گذراند. وی در سال ۱۹۴۶ میلادی نهایتا از فرانسه به اسرائیل بازگشت. وی مدرک لیسانس و فوق لیسانس خود را در رشته روانشناسی و علوم ریاضی از دانشگاه عبری در اورشلیم دریافت نمود. پس ازآن به نیروهای دفاعی اسرائیل پیوست تا دوران نظام وظیفه را طی کند. وی در دوران خدمت نظام وظیفه در بخش روانپزشکی در ارتش اسرائیل به خدمت پرداخت
سوال: ورنون اسمیت چرا برنده جایزه نوبل در زمینه اقتصاد شد؟
پاسخ: | اقتصاد رفتاری | SajjadAyoubi/persian_qa | title_text_question |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: send far away this terrible man.
عبارت فارسی: | اين مرد وحشتناک را از اينجا دور کن . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: مدیرعامل شرکت ملی گاز گفت: در آخرین بازدید از روند پیشرفت پروژه خط ششم سراسری مشخص شد که این طرح مراحل پایانی خود را می گذراند و در هفته نخست دی ماه به بهره برداری می رسد. | نفت-انرژی | pn_summary | select_correct_class |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: patient's name is mo weinberg. cancer is confined to the right testicle.
ترجمه: | اسم بيمار مو واينبرگ هست سرطان توي بيضه راستش محدود شده | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: In fact I'll pretend I've got another lover, too.
فارسی: | در واقع می بایست وانمود می کردم عاشق دل خسته ی دیگری دارم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: کلرادو از نظر جمعیت چندمین ایالت پرجمعیت آمریکا است؟
پاسخ: بیست و یکمین
دلیل: | کلرادو از نظر جمعیت بیست و یکمین ایالت پرجمعیت آمریکا است. | SLPL/syntran-fa | gen_fluent_with_short |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: E cannot compete.
ترجمه: | اون نمی تونه با ما رقآبت کنه … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
از این جمله جنبه های مالی و سازمان ها را پیدا کن و اگر این گونه از کلمات را پیدا نکردی، «پیدا نشد» را در جواب بنویس
جمله: شواهد جدید از تاثیر کاکائو بر سلامت قلب
جواب: | پیدا نشد | PNLPhub/PEYMA | find_org_and_money |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: ۲۵۹ o. that s it.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: پس؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
می دانیم که متن «نپتون ۱۴ قمر دارد.» دلیل پرسش سوال «نپتون چند قمر دارد؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ: | ۱۴ | SLPL/syntran-fa | gen_short_given_reason |
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: ماهی را جدا از برنج در ظرف دیگر قرار دهید برنج را کم روغن تر بذارید. در اکثر مواقع غذا گرم نیست. پیاز با غذا باشد. نمک غذا کمتر باشد.
جواب: | مشتری از خریدش راضی نبود | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | comment |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: screamed Cho, pointing.
پاسخ: | ناگهان چانگ جیغ زد و به زمین اشاره کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: حجم بالایی از خورشت سیب زمینی بود و بی طعم
امتیاز: | یک ستاره | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | rate |
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: عالی خیلی هم زود به دستم رسید. ممنونم
احساس کاربر: | خوشحال | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | what_is_sentiment |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: تپش قلبم شروع شد نه، نگران نباش. باشه.
ترجمه: | im starting to have heart palpitations . no , dont worry , okay . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: looks like you too have dropped from the sky.
ترجمه: | شماهم ميتونيد خودتون را از آسمان به پايين پرت کنيد . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: رییس کل دادگستری استان هرمزگان از آغاز روند ترخیص پنج هزار و ۷۰۰ تن برنج وارداتی دپو شده در انبارهای گمرک قشم در پی ضرب الاجل دستگاه قضایی خبر داد.
مقاله کامل: | به گزارش روابط عمومی دادگستری هرمزگان، علی صالحی رییس کل دادگستری استان هرمزگان روز چهارشنبه اعلام کرد: در پی مهلت تعیین شده توسط دستگاه قضایی برای ترخیص برنج های انباشت شده در انبارهای گمرک قشم، روند ترخیص و بارگیری این محموله ها آغاز شده است. وی ادامه داد: در راستای احقاق حقوق عامه و به منظور نظارت بر بازار و تعدیل قیمت ها، پنج هزار و ۷۰۰ تن برنج وارداتی موجود در انبارهای گمرک قشم پس از مدت مدیدی بلاتکلیفی و عدم ترخیص توسط صاحبان کالا، هم اکنون به وسیله کامیون های سنگین و نیمه سنگین در حال بارگیری و ارسال به مناطق مختلف کشور است. رییس کل دادگستری هرمزگان اظهارداشت: تاخیر در روند ترخیص این محموله ها سبب شده بود که این حجم زیاد از کالای اساسی برنج در معرض انقضای مدت مصرف قرار گیرد. صالحی تصریح کرد: بنابر گزارش کارشناسان و مسوولان مربوطه درصورت ادامه معطلی در روند ترخیص، این محموله های بزرگ برنج در معرض فساد قرار می گرفت و در نهایت چاره ای جز معدوم نمودن آنها وجود نداشت که این موضوع با توجه به تخصیص ارز دولتی به واردکنندگان و همچنین هزینه های نگهداری در گمرک منجر به تحمیل خسارت قابل توجهی به بیت المال می شد. این مقام قضایی هرمزگان با قدردانی از همه کسانی که در این رابطه با مسوولان قضایی همکاری لازم را داشته اند تصریح کرد: خوشبختانه با ورود دستگاه قضایی به موضوع و در نتیجه همکاری خوب دستگاه های اجرایی و صاحبان کالا و البته با اطلاع رسانی به موقع موضوع از طریق رسانه ها به ویژه صدا و سیما هم اکنون در کمتر از یک هفته از ضرب الاجل تعیین شده، با ترخیص این محموله های بزرگ برنج، از تحمیل خسارات ناشی از تاخیر به وجود آمده به بیت المال و تجار و واردکنندگان، جلوگیری شد. | pn_summary | gen_article_with_summary |
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: مرغش زیاد نپخته بود و بوی ضخم می داد.
جواب درست: | غلط | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | to_which_does_belong |
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: نوع غذا در منو دقیقا مشخص نشده، غذا مقداری سرد بود و کم مزه
احساس کلی: | منفی | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_pos_or_neg |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: پیتزا سیر و استیک باگت عالیه، خیلی خوب پخته شده و طعم بینظیری داره
ارزیابی: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: As far as the service goes he is quite punctilious, ;but his character.
عبارت فارسی: | وظیفه خود را با کمال دقت انجام می دهد … اما اخلاقش … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟
عبارت اول: قدیم یه همسایه نچسب داشتیم که اول صبح عید غدیر زنگ خونه مون رو می زد تا ثواب بوسیدن ۷ تا سید رو نصیب خودش کنه، مامان مارو با فحش و التماس به خط می کرد. آخرش یه بار که خانمه گفت یه سید کم آورده و مامان پیشنهاد داد می تونه بابام رو ببوسه دیگه دست از سرمون برداشت.
عبارت دوم: که برای مردمان خوبی فراوان ببار می آورد! کوروش بزرگ امروز ۴ شهریور، مصادف با زادروز داراب یا همان کوروش بزرگ و جشن شهریورگان است! چه افتخاری است که با کوروش متولد یک ماه باشی .
جواب: | متفاوت | PNLPhub/C-ExaPPC | which_category |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: در حالی که مادربزرگان شصت ساله خویش را به هیئت بیست سالگان درمی آوردند و به ضیافت های شام می رفتند.
پاسخ: | charming grandmammas of sixty dressed and supped as at twenty. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: من نمیخوام برقصم. خوب به اون عنکبوتها بگو.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: though one day was very like another
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
می دانیم که متن «قلمرو حاکمیت اسراییل ۲۰۷۷۰ کیلومتر مربع بزرگ است.» دلیل پرسش سوال «قلمرو حاکمیت اسراییل چقدر بزرگ است؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ: | ۲۰۷۷۰ کیلومتر مربع | SLPL/syntran-fa | gen_short_given_reason |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Good bye!
ترجمه: | بدرود! | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: من نباید زمانی که می دانستم اشتباه است، به جیمز نرسیده بودم، همانطور که برای آقای کازابون انجام دادید.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی: | اگر مطمئن باشم حق با جیمز نیست، هیچ وقت حرفش را گوش نمی کنم؛ برعکس تو که هرچه آقای کازوبن می گفت گوش می کردی. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_label |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: There was something very strange going on around here, surely.
جواب: | مطمئنا موضوع خیلی عجیبی در این خانه جریان داشت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: گفتم: می دانم.
انگلیسی: | I know, I said. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: چطور قاطی این ماجرا شدین.
پاسخ: | how did you get involved in all this . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: and I wind the clock and air the rooms every day.
ترجمه: | من فراموش نکردم که گلدان ها را آب بدهم و ساعت را کوک کنم و اتاق ها را هر روز هوا بدهم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با دقت به متن زیر، تعیین کنید که کدام یک از حالات احساسی زیر بهترین توصیف برای بار احساسی متن ارائه شده است
احساس ها: افتضاح، بد، متوسط، خوب، عالی
متن: روش سالم برای پخت غذا هست با توجه به قیمت من این مدل رو خریدم و ازش راضیم فقط سولفات و رسوب کردن اب در قسمت heater یه کم نگرانم میکنه
احساس: | خوب | PNLPhub/digikala-sentiment-analysis | specify_categ |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: He had not followed me himself
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: None of your 'excellencies.
فارسی: | این بله قربانها را بگذار کنار. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: و حاوی یک پر از دم از دم فونیکس بود.
جمله دوم: یک پر دم ققنوس نیز در وسط آن قرار داشت.
جواب: | خیر | PNLPhub/C-ExaPPC | different_point |
در این عبارت به جستجوی جنبه های مالی بپرداز و اگر هیچ موردی یافت نشد، «هیچ نوع جنبه ی مالی وجود ندارد» را به عنوان پاسخ اعلام کن
جمله: وی ' نخست وزیر هند نیز اکتبر سال ۲۰۱۳ میلادی از اندونزی دیدن کرده بود.
جواب: | هیچ نوع جنبه ی مالی وجود ندارد | PNLPhub/PEYMA | find_money |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش ایرنا، روابط عمومی اداره کل ورزش و جوانان مازندران امروز شنبه اعلام کرد که توهین مدیرعامل مستعفی سرخپوشان به مردم این خطه شمال کشور مدیرکل ورزش این استان را برای رساندن شکایت مردم استان به گوش مسئولان ورزش کشور راهی تهران کرد. بر اساس این گزارش، حسن رنگرز که اواسط مهر ماه سال جاری به عنوان مدیرکل ورزش مازندران منصوب شد، در سفر به تهران ضمن ارایه مراتب اعتراض مردم استان به دستگاه ورزش کشور و باشگاه پرسپولیس، پیگیری حقوقی نیز نسبت به این اظهارات مدیرعامل مستعفی پرسپولیس خواهد داشت. اظهارات اخیر مدیرعامل پرسپولیس خطاب بهکی از بازیکنان مازندرانی این باشگاه، بازتاب منفی در فضای مجازی و محافل مردمی مازندران داشت تا جایی که رییس مجمع نمایندگان مازندران در مجلس شورای اسلامی خواستار برخورد قضایی و حقوقی با فرد هتاک شد. کریم باقری مربی تیم پرسپولیس تهران نیز به این اظهارات واکنش نشان داد و از مدیرعامل هتاک خواست برای جلوگیری از حواشی بعدی برای باشگاه از ستمش استعفا کند که این کار انجام شد. اگرچه مازندرانی ها با داشتن نساجی در رقابت های لیگ برتر عنوان پرهوادار ترین تیم شهرستانی حاضر در این رقابت ها را در دو سال گذشته به خود اختصاص دادند، ولی استقلال و پرسپولیس نیز دو تیم پرهوادار خارج استان هستند که در بین مردم فوتبالدوست این خطه شمال کشور هواداران زیادی دارند.
دسته بندی: ورزش
خلاصه: | اداره کل ورزش و جوانان مازندران از مهدی رسول پناه مدیرعامل مستعفی پرسپولیس به خاطر توهین به مردم استان شکایت کرد. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: این عهد شما از کی است؟
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: موهایش را با دقت بافته، بدون ریش و خال کوبی، تنها سبیلی بالای لب هایش دارد.
انگلیسی: | with carefully braided hair, a moustache, no beard, fashionable tattoos. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: آن هوای خفقان آوری که در اتاق نشیم وجود داشت، از هردو این تشبثات جلوگیری می کرد.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: and as they were frozen stiff, it took only two or three rubs to break them short off.
ترجمه: | ولی چون گوش هایش یخ بسته بود، با دو سه مالش کنده شد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: پدربزرگ من.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: yesterdays glamour queen:.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: what the fuck , you got a gun lets go now.
جواب: | چي مگه تفنگ داري بيا بريم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: ferdys bar.
عبارت فارسی: | بار فردي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Well Jesus, if you knew it was going to make you do that, why did you try ?
عبارت فارسی: | خوب، اگه میدونستی این بلا سرت میاد، واسه چی خوردی؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: and print it.
عبارت فارسی: | و فيلم را جمعش کنيد . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اشتباه گرفتی
جواب: | You've got the wrong guy,' | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش خبرگزاری مهر، جلسه کمیسیون ماده پنج شهر تهران به ریاست شهردار تهران با حضور محسن هاشمی رفسنجانی رئیس شورای اسلامی شهر تهران، عبدالرضا گلپایگانی معاون شهرسازی و معماری شهرداری تهران و علی اشراقی رئیس دبیرخانه کمیسیون ماده پنج تشکیل و با احداث اتاق مادر و کودک در ساختمان های عمومی و اماکن پر تردد شهر تهران موافقت شد. علی اشراقی رئیس دبیرخانه کمیسیون ماده پنج در توضیح این طرح گفت: اهمیت نقش مادران در رشد و تعالی فرزندان از یک سو و شرایط و نیازهای حضور بانوان به همراه کودکانشان در فضاهای شهری و ساختمان های عمومی و محل های پر تردد شهر از سوی دیگر سبب ایجاد یک خواست عمومی برای تهیه فضاهایی جهت استفاده مادران و کودکان و ارائه خدمات به ایشان شده است. وی افزود: به منظور عملیاتی شدن این خواسته، طرح احداث و تجهیز اتاق مادر و کودک در دستور کار کمیسیون ماده پنج قرار گرفت که پس از ارائه گزارش طرح، قرار شد معاونت شهرسازی و معماری شهرداری تهران با رعایت مصوبه سازمان ملی استاندارد ایران نسبت به ابلاغ ضوابط احداث و تجهیز اتاق مادر و کودک به عنوان مشاعات مجاز ساختمان در فضاهای شهری، اماکن عمومی و ساختمان های پر تردد شهر تهران اقدام کند. رئیس دبیرخانه کمیسیون ماده پنج اضافه کرد: در این جلسه، دستورالعمل نحوه ارجاع ساختمان های میان مرتبه مسکونی مورد بحث و بررسی قرار گرفت و بنا شد مواردی که قصد تخریب و نوسازی را داشته با ارائه گزارش توجیهی و امکان سنجی توسط مهندسین مشاور ذیصلاح، با حفظ سیما و منظر شهری، کاهش سطح اشغال و حفظ جمعیت پذیری مورد رسیدگی قرار گیرند. اشراقی گفت: همچنین اشکالات طرح تفصیلی مربوط به شهرداری های مناطق مورد رسیدگی قرار گرفت و با بازنگری و اصلاح بخشی از پوسته طرح اجرائی واقع در محدوده شهرداری منطقه ۲۰ نیز موافقت شد. علاوه بر این با احداث بنایی مطابق ضوابط پارکینگ های عمومی در ۳۰ درصد ملک به مساحت یک هکتار و ۷۰ درصد مابقی جهت فضای سبز و آموزشی در محدوده شهرداری منطقه ۱۸ نیز موافقت شد.
عبارت: احداث اتاق مادر و کودک در ساختمان های عمومی و اماکن پر تردد
دلیل: | به این دلیل که در کمیسیون ماده پنج شهر تهران با احداث اتاق مادر و کودک در ساختمان های عمومی و اماکن پرتردد شهر تهران موافقت شد. | pn_summary | generate_reason |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: having taken the key from the lock
جواب: | بعد کلید را از قفل بیرون آورد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: vidocq and.
ترجمه: | ويدوک و . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: پیش از قرن پنجم (ه. ق)، به رغم وجود کتب و رسالات فراوان کلامی و فقهی و سیاسی بحث مشروحی در زمینه خلافت صورت نگرفت، ازین رو این کتاب در میان اهل سنت جایگاه ویژه ای دارد. البته در همان زمان کتاب دیگری با همین نام (الاحکام السلطانیه) توسط ابویعلی الفراء به نگارش در آمده بود که البته شهرت ماوردی را نیافت. اصلی ترین دلیل ماوردی برای نگارش این کتاب تنظیم رابطه نهاد خلافت و سلطنت بود زیرا که در زمان خلافت عباسی بین منافع و حقوق خلفای عباسی و حقوق سلاطین آل بویه تضاد پیش آمده بود. بر همین مبنا ماوردی با تدوین حقوق سیاسی در کتاب الاحکام السلطانیه به تقویت نهاد «خلافت» پرداخت. این کتاب در بیست باب تنظیم شده است که باب اول آن درمورد عقد خلافت است و باب های دیگر از وزارت گرفته تا قضاوت و جهاد را دربرمی گیرد. از نظر ماوردی وجود امام یا خلیفه برای مسلمین واجب است. همچنین او خلیفه را جانشین پیامبر می دانست که سیاست ملت اسلام و قواعد دین به او تفویض می شود، پس حکم وی بر همه احکام سلطه (سلطان) تقدم دارد. ماوردی خلیفه را انتخابی می داند و انتخاب آن نیز یا به شکل اهل حل و عقد است و یا شیوه استخلاف. نکته مهم در این کتاب اینست که ماوردی شیوه استیلا برای خلیفه شدن را رد می کند و این شیوه را برای امرا مشروع می داند نه خلفا، پس بنا بر این حکم از نظر ماوردی خلافت امویان که به شکل استیلا (غلبه نظامی) حاصل شده بود مشروعیت ندارد. انتخاب خلیفه به این شیوه در اصل به ماجرای سقیفه و شیوه انتخاب خلیفه اول ابوبکر برمی گردد. تعداد این شورا از نظر ماوردی می تواند یکنفر (مثل ماجرای بیعت کردن عباس عموی پیامبر اسلام با علی ابن ابیطالب)، سه نفر (مثل عقد نکاح) و یا شش نفر (مثل انتخاب خلیفه سوم مسلمین یعنی عثمان)، باشد. شیوه انتخاب «استخلاف» هم به نحوه انتخاب خلیفه دوم مسلمین عمر بن خطاب بر می گردد که در این شیوه خلیفه قبلی جانشین خود را به وضوح معرفی می کند. شرایط اخلاقی و رفتاری از قبیل فسق ناشی از شهوت، دارابودن عقاید شبهه ناک و ازین دست شرایط. شرایط جسمانی از قبیل زوال عقل و نابینایی و نداشتن دو دست یا دو پا ((قهر)) یا اسارت بی بازگشت خلیفه ((حجر)) یا سوار شدن اطرافیان خلیفه بر وی بطوریکه آنان تصمیمات اصلی را بگیرند. همانطور که گفته شد برطبق نظرات ماوردی نهاد خلافت وظایف امور دینی و سیاسی (امور کشورداری) را توأمان برعهده …
متن اول: کتاب الاحکام السلطانیه یا آئین حکمرانی، یکی از آثار قاضی شهر بصره و فقیه شافعی ابوالحسن علی ابن محمد بن حبیب ماوردی می باشد. ماوردی، فرد شاخص، نظریه پرداز خلافت و از پیشگامان در این زمینه بود. درمورد زمان نگارش کتاب اختلاف فراوان است اما براساس قوی ترین منبع، احتمالا این کتاب در پانزده سال آخر عمر این اندیشمند در قرن پنجم هجری قمری نگارش شده است. لازم به ذکر است که این کتاب براساس فقه شافعی نگارش یافته است.
متن دوم: کتاب الاحکام السلطانیه
جواب: | متن اول | wiki_summary | which_highlights |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Well, you might concede I did a bit too
پاسخ: | خوب، ولی باید قبول کنی من هم سهمی در آن داشتم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Before he had quite undressed, Mrs. Abel rapped at the door;
فارسی: | پیش از آن که کاملا لباسهایش را بیرون آورد، خانم ابل به در اتاقش کوفت؛ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: that she liked to have her friends within reach rather than to have them banished, and the old Doctor '
عبارت فارسی: | که او می خواهد تا دوستش با او باشد و از او جدا نشود نه اینکه تبعید شود و دکترپیره هم … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: شایسته نوکران.
انگلیسی: | servile . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چیزی جلودارشان نبود
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: look , do me a favor , dont go back in there.
پاسخ: | ببين ، يک لطفي در حق من بکن دوباره نياي اينجا . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: شهر جنوبی پرو آرکوییپا با جمعیت عمده سفیدپوست است.
متن دوم: کدام شهر جنوبی پرو با جمعیت عمده سفیدپوست است؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: 'rsula repeated.
ترجمه: | اورسولا با مشاهده ی این حرکت از سوی او، گفت: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: زود رسید و تاریخ مصرف محصولات به روز بود
ارزیابی: | خیر | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | is_it_neg |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: and came out at a gallop.
فارسی: | و تا اینجا چهار نعل تاختم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: he even felt that he had a right to do it.
جواب: | حتی احساس می کرد که در انجام این کار محق است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: تو باید حتما به دیدارم بیایی.
انگلیسی: | and you must call, Ellen, very soon. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن داده شد را کامل بخوان و پاسخ بده که به کدام یک از دسته بندی های روبرو تعلق می گیرد؟
دسته بندی ها:
یک- علم و تکنولوژی
دو- هنر و سینما
سه- بازی ویدیویی
چهار- کتاب و ادبیات
پنج- سلامت و زیبایی
شش- عمومی
هفت- راهنمای خرید
متن: ۱۰ حقیقت از بازی Half Life که پیش از این نمی دانستید اگر بخواهم فهرستی از تاثیرگذارترین و جریان سازترین بازی های تاریخ بنویسم، بدون شک مجموعه Half Life را در سه رتبه اول قرار میدهم. سری Half Life فقط یک بازی ساده نبود؛ خیلی ها با این اثر عاشق دنیای بی حد و مرز بازی ها شدند و خیلی ها هم با دیدن آن تصمیم گرفتند سراغ ساخت بازی و خلق آثار جدید بروند. در حال حاضر بسیاری از معروف ترین بازیسازهای روز دنیا از تاثیرات Half Life می گویند و تعدادی هم معتقدند که اگر Half-Life نبود، احتمالا هیچ وقت سراغ بازی سازی نمی آمدند. جدا از این، سری Half Life از آن دسته آثاری بود که از زمان خود جلوتر بودند و سبب شد تا این مجموعه پس از انتشار خود تبدیل به کلاس درسی برای بازی سازان آن روزها شد. تمامی این ها باعث گردید تا نام Half Life برای همیشه در تاریخ جاودان بماند و تایید ساخت قسمت سوم آن، به افسانه ای ترین داستان و بی مزه ترین شوخی این روزهای صنعت بازی تبدیل شود. در این مطلب می خواهیم ۱۰ حقیقت از سری بازی های Half Life را به مناسبت ۲۰ سالگی آن برای تان بازگو کنیم؛ حقایقی که اغلب مربوط به پشت پرده ساخت بازی می شود و احتمالا تا به حال چیزی از آن ها نمی دانستید. از آنجایی که ساخت قسمت سوم مجموعه بعید به نظر می رسد، شاید بتوانیم با خواندن و نوشتن این دست مطالب خاطرات خوبی را که این بازی برای مان رقم زد در ذهن مان مرور کنیم.۱ - نام Half Life شاید یکی از زیباترین اسامی باشد که تا به حال روی یک بازی گذاشته شده است. حتی به نوعی می توان گفت که وجود این نام باعث شد تا شرکت ولو بتواند یک نماد به یاد ماندنی از این بازی در ذهن بازی کنان بسازد. با این حال در مراحل ابتدایی ساخت، این اثر با نام Quiver شناخته می شد. به نظرم می رسد که ریشه این اسم از موتور Quake و داستان کوتاه مه، نوشته استیون کینگ، آمده است. اگر اهل سینما باشید حتما می دانید که در سال ۲۰۰۷ فیلمی بر اساس همین کتاب به کارگردانی فرانک دارابونت ساخته شد. با این حال نمی توان تاثیرات این کتاب را بر مجموعه Half Life نادیده گرفت؛ از نکات مخفی بگیرید تا ارتباطات داستانی. در قسمت اول مجموعه یک اتاق مخفی وجود داشت که اگر وارد آن می شدید، جنازه یک دانشمند را می دیدید که روی زمین افتاده و عدد ۲۴۷ در کنار آن نوشته شده. آن دسته از افرادی که با آثار استیون کینگ و کتاب درخشش آشنایی دارند مطمئنا …
دسته بندی مناسب: | بازی ویدیویی | PNLPhub/DigiMag | classify_content |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: All the while Verona and Kenneth Escott held long inquiries intoepistemology;
فارسی: | در تمام این مدت ورونا و کنت اسکات به پژوهش های دور و درازی درباره معرفت شناسی مشغول بودند؛ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: او در سال ۱۳۲۴ در رشته حقوق قضایی از دانشگاه تهران فارغ التحصیل شده بود. آنچه را که ایروانی در شرایط مناسب تاریخی با حقوقدانی، نیازشناسی و بازارشناسی ساخته بود پس از انقلاب ایران (۱۳۵۷) مصادره و به تملک دولت درآمد. او پس از کشته شدن برادرش محمدرضا، در ۶ مرداد ۱۳۵۹ با شعار «به گذشته فکر نکنید فقط به آینده بیندیشید» با همسرش زینت، از آلمان به کانادا و سپس به آمریکا رفت. اینبار بر اساس آنچه سی سال پیشتر در مهرآباد تهران و اسماعیل آباد کرج ساخته بود از سال ۱۹۸۱ در حوالی شهر آتلانتا در ایالت جورجیا «پارک صنعتی کامن ولث» و صنایع جورجیا و کارخانجات کفش اوکاباشی را با مشارکت شرکت های ایتالیایی و ژاپنی که در ایران با او همکاری داشتند بنیان نهاد. ایروانی پس از انقلاب و مصادره شرکت کفش ملی ابتدا کارخانه کفش و چرمسازی را در بوستون آمریکا تأسیس کرد و سپس در قاهره کارخانه کفش استاندارد را تأسیس کرد. رحیم ایروانی سرانجام در ۱۲ بهمن ۸۴ بعد از یک روز کامل کاری درگذشت. رحیم ایروانی در سال ۱۳۴۳ شرکتی به نام شرکت کانون مشاوره اقتصادی را به منظور تربیت و پرورش ۲۲ کودک دوماهه تا ۲ ساله تأسیس کرد تا در آینده این کودکان از مدیران بنگاه های صنعتی او بشنود. قرار بر این شد قسمت عمده بودجه کانون به مصارف تحصیلی این اطفال برسد و لوازم خوارک پوشاک و وسایل زندگی ساده و کم خرج باشد. همچنین هیچ کدام از این اطفال نیز پس از رسیدن به سن ۱۸ سالگی هیچ تعهدی نسبت به کانون ندارند و مختارند که هرجور که خواستند در اجتماع زندگی کنند. فقط انتظار مؤسسه این است که نسبت به تحصیل جدی باشند و تمسک به دین اسلام و حسن اخلاق را پیشه خود سازند. با وقوع انقلاب اسلامی ایروانی این کودکان را که آن زمان ۱۴ تا ۱۶ ساله بودند با خود به خارج از کشور برد.
جواب: | "محمدرحيم متقي ايرواني" میتواند عنوان مناسب و "محمدرحیم متقی ایروانی (۲۱ بهمن ۱۲۹۹ در شیراز - ۱۲ اسفند ۱۳۸۴ در لندن) کارآفرین و سرمایه دار ایرانی ، و بنیان گذار کفش ملی بود . او گروه صنعتی ملی را که در اسفند ۱۳۳۰ بنا نهاده بود ، با تقریبا ۱۰ هزار کارمند و کارگر و تولید ۲۵ ٬ ۰۹۸ ٬ ۰۰۰ جفت کفش در سال ۱۳۵۶ ، به یکی از موفق ترین گروه های صنعتی ایران در قرن بیستم تبدیل کرد . زمینه تاریخی این موفقیت با رویگردانی استراتژیک از دولتفرمایی اقتصاد ملی و بازرگانی خارجی در سال های باثبات پس از جنگ جهانی دوم فراهم آمد ایروانی ، طی سال های ۱۳۳۵ تا ۱۳۵۷ بیش از ۵۰ شرکت تأسیس کرد و برای کارگرانش خانه های سازمانی ساخت و سرویس رایگان ایاب و ذهاب در نظر گرفت ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد | wiki_summary | title_summary |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: yes , folks , its number ۷ , dodge connelly.
پاسخ: | درسته ملت ، شماره 7 ، دوج كانلي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: یک راست دنبال کاداور نمی گردم، چون فکر می کنم هر جایی که آرت باشد، آن هیولا هم همان جاست.
عبارت انگلیسی: | I don't search for Cadaver directly, figuring that wherever Art is, the demon must be too. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: no fingerprints.
فارسی: | بدون هيچ اثر انگشتي . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: دادستان بیش از این سئوالی نکرد لکن پاسخ آلیوشا حضار را فوق العاده مأیوس کرد
انگلیسی: | The prosecutor dropped the examination at this point. The impression left by Alyosha's evidence on the public was most disappointing. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: نه جانم.
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: احتمالا در ورزش ها و مسابقات ورزشی، وسایلی را که با یک موتور بنزینی و سرعتی بالا روی برف حرکت می کنند دیده اید. به این وسایل برف رو یا اسنوموبیل می گویند. بیشتر مدل های اسنومبیل توسط موتورهای یک یا دو سیلندر حرکت می کنند. این وسایل معمولا با سرعت ۸۰ کیلومتر در ساعت قادر به حرکت هستند، اما بعضی مدل های مسابقه ای که دارای موتورهای قویتری می باشند سرعتشان به ۱۹۰ کیلومتر در ساعت نیز می رسد. اسنوموبیل معمولا توسط فرمانی که به یک جت اسکی در جلوی بدنه متصل شده است، هدایت می شود. بعضی از اسنوموبیل ها با ۶ تا ۸ تایر کم باد مجهز شده اند تا به راحتی روی برف حرکت کنند ولی معمولا جهت حرکت در آرودن اسنوموبیل ها از چرخش یک تسمه لاستیکی که روی سطح آن میله های فولادی کوچکی قرار گرفته و این میله ها بداخل برف فرومی روند، استفاده می شود. اولین وسیله ای که می توانست به آسانی روی برف حرکت کند در سال ۱۹۲۴ توسط کارل الیاسون carl eliason آمریکایی در ویسکانسین طراحی شد. نخستین برف رو با استفاده از وسایل دوچرخه و موتور فورد با مدل های دو زمانه تا چهار زمانه ساخته شد که قادر به جابجایی دو تا چهار نفر بود و قیمت آن در آن زمان بین ۳۵۰ تا ۵۵۰ دلار بود. در سال های ۱۹۵۶ برادران ادگارد edgard و آلن هیتین allan heteen در مینه سوتا برف رو دیگری ساختند و آن را با نام تجاری پولاریس روانه بازار کردند. در همین زمان در یک کارگاه کوچک در شهر والکورت valcourt کبک québec برف رویی ساخته شد که امروز در دنیا شناخته شده است. این خودرو کوچک با نام اسکی دوو ski doo به بازار عرضه شد و سازنده آن ژوزف ارمان بومباردیه joseph-armand bombardier تبدیل به اولین تولیدکننده تجاری وصنعتی برف رو در دنیا شد. امروزه اسنومبیل تبدیل به وسیله ای تفریحی ورزش شده و طرافداران زیادی دارد. اسنومبیل مثل موتور سواری ورزشی است همراه با خطر سالانه تنهادر استان کبک به طور متوسط ۲۷ نفر جان خود را از دست می دهند اما تعداد مشتاقان این ورزش همچنان رو به افزایش است و در سال ۲۰۰۹، ۱۷۳ ٬ ۵۱۹ اسنومبیل در استان کبک پلاک گذاری شده است. ۶۲ ٪ اروپاهایی به ویژه برای گردش بابرف رو به کبک سفر می کنند. معمولا برف روها یا اسنوموبیل ها در زمستان جهت مقاصد تفریحی بکار می رود اما از آن ها برای کار توسط پلیس، تعمیرکاران خطوط تلفن، دامداران، کشاورزان و صیادان نیز استفاده می شود ….
متن اول: اسنوموبیل
متن دوم: برف رو (به قیاس «خودرو») یا اسنومبیل خودرویی موتوری است که برای حرکت در برف ساخته شده است.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: فقط به این فکر کن که چه. زندگی راحتی می تونی داشته باشی
ترجمه: | just think how you can live your life easily. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ساکت باش! نیازی نیست بدانی من که هستم
پاسخ: | sh! be quiet. you don't need to know me. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: The vibration of my left calf is a great sign with me,
عبارت فارسی: | لرزش ماهیچه پای چپ من علامتی بزرگ است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: id just as soon die with you two as anybody else.
پاسخ: | منم مثل بقيه آدما دير يا زود . با شما دو تا ميميرم . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.