inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
|---|---|---|---|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: شهردار لنگرود گفت: برخی نمایشگاه داران صنف خودرو، در این شهر به رعایت حقوق شهروندان بی توجه بوده و با پارک کردن خودروهای نمایشگاهی خود در پیاده روها و نادیده گرفتن حریم و سد معبر کردن مسیر، برای تردد آن ها مشکل ساز شده اند.
|
محلی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: و آذوغه رو به چانگ-آن تحویل داد
انگلیسی:
|
and delivered provisions to chang'an.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: هفته آخر هفته او با گریفیتها در آکسفورد مشغول به کار کرد و نه اشتیاق ناگهانی او را خاموش کرد.
متن دوم: آتش عشق میل درد در آن روز آخر هفته یی که با گریفیث در آکسفورد گذرانده بود نه تنها خاموش نشده بود، بلکه شعله ورتر هم شده بود.
جواب:
|
صحیح
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
same_point
|
در این عبارت به دنبال شناسایی نام افراد بگردید و اگر نامی یافت نشد، «عدم وجود» را به عنوان جواب ارائه دهید.
جمله: ترامپ: کیم جونگ اون را به آمریکا دعوت می کنم.
جواب:
|
ترامپ کیم جونگ اون
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_per
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: you could try it , if you wanted to.
جواب:
|
اگه بخواي ميتوني آزمايش کني .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: او لحاف را روی چمن های نم دار پهن کرد و بعد روی شکم خوابید و شروع به ورق زدن کتاب فرسوده کرد، انگار سعی داشت نقطه ی مورد نظرش را پیدا کن.
جواب:
|
She spread the blanket on the damp grass and then lay on her stomach and started flipping through the worn book, as if trying to find her place.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: وقتی که نوح دید جهودبازی او آقای به مبل را سخت متأثر کرده
جواب:
|
When Noah saw that the intelligence he communicated perfectly paralysed Mr.Bumble
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اگه اون واقعا بتونه ارواح پلید را از بدن مردم خارج بکنه، شاید بتونه به ما هم کمک بکنه.
پاسخ:
|
if she can really take evil spirits out of people , maybe she can help us .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: جمال، همیشه در مواقعی که دوستان سوری فیصل را به دار می آویخت به دنبال او می فرستاد.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: I got so down hearted and scared I did wish I had some company. Pretty soon a spider went crawling up my shoulder, and I flipped it off and it
ترجمه:
|
کمی بعد یک عنکبوت از شانه ام بالا می رفت آن را با تلنگر انداختم روی شعله شمع، آتش گرفت و قبل از اینکه بتوانم تکان بخورم جزغاله شد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: after your bath , youll go to bed without supper.
فارسی:
|
بعد از حمومت ، بدون شام ميري ميخوابي . .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I never knowed how clothes could change a body before.
فارسی:
|
من هیچ نمی دانستم لباس آن قدر آدم را عوض می کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: هایده به پاسخ شتاب کرده و گفت: آری من خواهم مرد.
جواب:
|
I should die;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: کروبی
مقاله:
|
مهدی کروبی (زادهٔ ۴ مهر ۱۳۱۶ در الیگودرز) ، روحانی شیعه ، سیاستمدار اصلاح طلب ایرانی و دبیرکل حزب اعتماد ملی است . او رئیس دو دوره مجلس شورای اسلامی ایران بود . مهدی کروبی از نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری ایران در سال ۱۳۸۴ و ۱۳۸۸ بود ، وی در دور دهم ریاست جمهوری در سال ۱۳۸۸ نیز مانند انتخابات ریاست جمهوری ایران در سال ۱۳۸۴ از کاندیداهای اصلاح طلب معترض به نتایج انتخابات بود .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
در این عبارت به دنبال نام سازمان ها بگرد و اگر موفق به یافتن هیچ نامی نشدی، «وجود ندارد» را به عنوان جواب ارائه بده.
جمله: به گزارش ایسنا، «سردار پاسدار سالار آبنوش» در نخستین سالگرد خاکسپاری سه شهید گمنام در پارک مردم همدان، اظهار کرد: شهدایی که امروز در زمین گمنام هستند در آسمان و نزد پروردگارشان شهرت زیادی دارند بنابراین ما برای ادامه زندگی و کم نیاوردن در آن باید به این شهدا متوسل شویم.
جواب:
|
ایسنا
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_org
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: چنین برو رویی برای یک پیردختر چندان پرچین و چروک نبود.
پاسخ:
|
not many lines on her face really for an old girl;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: who had her copy of Voyages with Vampires propped open against a milk jug.
ترجمه:
|
که کتاب سفر دریایی با خون آشام هایش را کنار پارچ شیر باز گذاشته
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش پایگاه خبری اوراسیا ریویو، رونق عبداللهف دیروز (جمعه هشتم آبانماه) در جمع خبرنگاران از احتمال مشارکت شرکت ملی نفت آذربایجان (سوکار) در انتقال گاز روسیه به ایران از طریق قرارداد سواپ خبر داد و گفت: خطوط لوله گاز آذربایجان می تواند به اجرای عملیات سواپ گاز میان ایران و روسیه کمک کند. وی افزود: ما تاکنون پیشنهادی در این باره دریافت نکرده ایم، اما اگر این مسیر انتخاب شود ما در خواست را رد نمی کنیم. الکساندر نواک، وزیر انرژی روسیه پیش تر اعلام کرده بود: ایران و روسیه در حال توافق بر سر سواپ گاز طبیعی و نفت خام میان دو کشور هستند. وی گفته بود: ما می توانیم گاز را در شمال به ایران تحویل دهیم و در جنوب ایران همان مقدار را بر اساس قرار داد های سوآپ و به شکل گاز طبیعی مایع شده (ال ان جی) یا با خط لوله دریافت کنیم. وزیر انرژی روسیه به تازگی پس از بازگشت از یک سفر دو روزه تهران و دیدار با بیژن زنگنه، وزیر نفت ایران به شبکه تلویزیونی روسیه ۲۴ عنوان کرده بود: شرکت دولتی گازپروم روسیه پیشنهاد عرضه گاز طبیعی به ایران بر اساس یک قرار داد سوآپ پیشنهاد داده است و قرار داد های مشابهی در حوزه نفت میان تهران و مسکو در حال بررسی است. نواک تصریح کرده بود: ایران به طور معمول گاز طبیعی را از جنوب کشور به مناطق شمالی ارسال می کند و قرار داد پیشنهادی سوآپ به کاهش هزینه های حمل و نقل کمک خواهد کرد. روسیه برای تقویت مناسبات سیاسی و اقتصادی با تهران پیشنهادهای خود به ایران را افزایش داده و پس از توافق جامع هسته ای ماه ژوئیه تهران و کشورهای گروه ۱ + ۵، فعالیتهای خود را افزایش داده است.
خلاصه:
|
مدیرعامل سوکاراز احتمال مشارکت آذربایجان در عملیات سواپ گاز طبیعی میان ایران و روسیه خبر داد.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اولیور بخوابی سنگین فرو رفت
جواب:
|
Oliver fell into a heavy doze:
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: juniper oil.
عبارت فارسی:
|
روغن درخت عرعر .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از فیوچریسم، محققان معتقدند ۴۰ درصد جهان از ماده ای تشکیل شده که تاکنون رصد نشده و در حقیقت گمشده بوده است. اکنون گروهی از محققان مرکز ملی تحقیقات علمی فرانسه ادعا می کنند این ماده میان رشته های پراکنده شبکه کیهانی عظیمی پنهان شده که کهکشان ها را بهم متصل می کند. این تحقیق در نشریه Astronomy & Astrophysics منتشر شده و نشان می دهد محققان با بررسی انبوهی از اطلاعات مربوط به ۲۰ سال قبل این ماده گمشده را کشف کرده اند. رشته های گاز که شبکه کیهانی را می سازند، کهکشان ها را در جهان بهم متصل می کنند. این رشته ها گاهی اوقات منبعی از مواد تازه برای کهکشان ها یا سیاهچاله های نزدیک هستند و در نتیجه شبکه ضعیف تر می شود. محققان فرانسوی معتقدند دلیل این امر پراکندگی رشته های شبکه کیهانی است و به همین دلیل سیگنال هایی که دریافت می کنند بسیار ضعیف هستند و در نتیجه به مدت ۲۰ سال در انبوه اطلاعات ردیابی نشدند. آنها برای ردیابی ۴۰ درصد ماده رصد نشده جهان، اشعه ایکسی که رشته های گاز منتشر می کردند را همراه با اطلاعات مربوط به آرایش فیزیکی ۱۵ هزار رشته بررسی کردند. محققان با تحلیل اشعه ایکس متوجه شدند رشته های مذکور حاوی انبوهی از گازهای داغی هستند که قبلا رصد نشده اند.
دسته بندی: دانش و فناوری
خلاصه:
|
محققان با استفاده از اطلاعات مربوط به ۲۰ سال قبل و تحلیل های جدید ماده ای را شناسایی کردند که ۴۰ درصد جهان از آن ساخته شده اما تا به حال رصد نشده است.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
تصور کن که عبارت اول داده شده است. آیا براساس آن میتوان عبارت دوم را استنتاج کرد؟ از بین گزینه های داده شده انتخاب کن
گزینه یک> اره
گزینه دو> نه
گزینه سه> شاید
عبارت اول: جود لا در راستای ایجاد صلح، گفتگوهایی با حامد کرزی، رئیس جمهور، سران ناتو و سازمان ملل انجام داده.
عبارت دوم: جود لا از حامیان حامد کرزی بود.
گزینه ی صحیح:
|
شاید
|
persiannlp/parsinlu_entailment
|
can_you_infer
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: but, being unused to such appraisement, he did not know how to value it.
فارسی:
|
اما چون به این گونه ارزیابی ها عادت نداشت نمی دانست آن را چگونه ارزش گذاری کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: fuck this.
جواب:
|
کس کش .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: as they're both dentists
عبارت فارسی:
|
هر دو شون دندونپزشکن.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
در مطلب بیان شده هر نوع رویدادی را یادداشت کن و در غیر اینصورت «رویدادی یافت نشد» را بنویس
جمله: پوتین چندی پیش بخشی از برنامه اصلاحاتی خود را تبدیل به قانون کرد که به موجب آن، روسها تشویق می شوند مالیاتهای خود را پرداخت کنند تا جو بازرگانی کشور بهبود یابد.
جواب:
|
رویدادی یافت نشد
|
persian_ner
|
find_event
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش خبرنگار مهر، ستار هاشمی صبح امروز یکشنبه در مراسم رونمایی از کاربست های ۵ G در ایران که در پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات برگزار شد، با بیان اینکه به دنبال توزیع عادلانه خدمات نسل پنجم ارتباطات به تمامی مناطق کشور هستیم، گفت: این تکنولوژی می تواند عدالت ارتباطی در لایه های شبکه ملی اطلاعات را محقق کند. وی با اشاره به اینکه ورود به فناوری نسل پنجم ارتباطات منطبق بر مطالعات کارشناسی و تدوین نقشه راه از دو سال پیش در دستور کار وزارت ارتباطات قرار گرفت، درباره اهداف مدنظر برای توسعه این فناوری گفت: اهداف اسناد بالادستی و تکالیف قانونی این است که ۱۰ درصد از ترافیک شبکه ملی اطلاعات باید بر بستر فناوری های نوین ارائه شود. در مصوبه دیگر، در افق ۱۴۰۴ باید ۱۰ درصد از اقتصاد کل کشور سهم اقتصاد دیجیتال باشد و ۵ G از جمله فناوری هایی است که می تواند ما را به این اهداف برساند. هاشمی با تاکید بر اینکه ۵ G نه تنها یک بستر فناوری، بلکهک زیست بوم نوآوری و فناوری محسوب می شود، افزود: تمرکز فناوری ۵ G بر نرم افزار است و وابستگی کمتری به سخت افزار دارد. جوانان ما هم ثابت کردند که در حوزه نرم افزار و فکرافزار بسیار موفق بوده اند. به همین دلیل ما می توانیم از این ظرفیت در کشور برای توسعه ۵ G استفاده کنیم. وی با بیان اینکه فراگیری نسل پنج تلفن همراه در سال ۲۰۲۵ اتفاق می افتد و ما هم اکنون در حال آمادگی برای جذب این تکنولوژی هستیم، گفت: ۵ G با سایر فناوری ها به ویژه هوش مصنوعی و اینترنت اشیا که خدماتی مانند حمل و نقل هوشمند و خودروی خودران را ارائه می کند، درهم تنیده شده است. در حوزه هوش مصنوعی در کشور شرایط خوبی داریم اما در حوزه کاربست های این تکنولوژی هم باید وضعیت مناسبی داشت باشیم. معاون وزیر ارتباطات با اشاره به جراحی از راه دور، حمل و نقل هوشمند و خودروهای خودران و آموزش از راه دور به عنوان کاربست های ۵ G افزود: جراحی از راه دور نهایت انتظار از ۵ G به شمار می رود و این سوال باید پاسخ داده شود که آیا ما آمادگی استفاده از آن را داریم؟ چرا که این فناوری با پهنای باند بالا و تاخیر کم، امکان جراحی از راه دور را فراهم می کند اما اگر این پوشش بهکباره قطع شود و برای بیمار اتفاقی بیفتد، چه کسی پاسخگو خواهد بود. اینها مواردی است که باید بررسی و قانونگذاری شود. وی در مورد خودروی خودران نیز گفت: خودروی کاملا …
پاسخ:
|
خلاصه: معاون وزیر ارتباطات گفت: تکنولوژی نسل پنجم ارتباطات (۵G) می تواند عدالت ارتباطی در لایه های شبکه ملی اطلاعات را محقق کند.
موضوع: عدالت ارتباطی در لایه های شبکه ملی اطلاعات با ۵G محقق می شود
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: رون معصومانه گفت:
عبارت انگلیسی:
|
said Ron innocently.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: بهره گیری از توان متخصصان بومی و مهندسی معکوس در شرکت بهره برداری نفت و گاز گچساران، ۱۰ میلیارد ریال در آزمایشگاه شیمیایی این شرکت صرفه جویی به دنبال داشت.
خلاصه:
|
صرفه جویی ۱۰ میلیارد ریالی با مهندسی معکوس در شرکت گچساران
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: سرهنگ جرینلدو مارکز اولین نفری بود که به پوچ بودن جنگ پی برد.
پاسخ:
|
COLONEL GERINELDO M'RQUEZ was the first to perceive the emptiness of the war.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: تقصیر توی لعنتی! تقصیر توی لعنتیه.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی:
|
معلومه که هست!این لعنتی تقصیر توئه.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_label
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: sally , look out.
فارسی:
|
سالی ، مواظب باش .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: مثل این که این زنگ عصرانه است.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: From Mudowwara to Kissir bridge they would march in the desert, far from the sight of the Arab Army, and from the hearing of the villages.
عبارت فارسی:
|
از مدو ره تا پل از میان صحاری عبور خواهند کرد، و ارتش عرب و ساکنین دهکده ها، آن ها را نخواهند دید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: گروه خودروسازی سایپا طرح پیش فروش ۱۰ مدل از محصولات خود را از ساعت ۱۰ صبح روز سه شنبه ششم اسفندماه اجرا می کند.
|
اقتصاد
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: He desired I would give him as exact an account of the government of England as I possibly could;
عبارت فارسی:
|
از من خواهش کرد که تا آنجا که می توانم شرحی درست از طرز حکومت انگلستان بروی بیان کنم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: He stopped and chuckled as he tugged at his gray goatee.
جواب:
|
سکوت کرد و انگشتان اش را در ریش خاکستری خود فرو کرد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Monseigneur might have been warmer in his manner.
پاسخ:
|
حتی از عالی جناب نیز توجهی چندان ندیده بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: my fears are starting to come true.
فارسی:
|
ترسهاي من دارند تبديل به واقعيت مي شوند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: رکورد طلاق در زیر ۳۰ ساله ها.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری:
|
زیر ۳۰ ساله ها رکورد دار طلاق هستند.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He did not think of Karataev who grew weaker every day and evidently would soon have to share that fate.
پاسخ:
|
به عاقبت کاراتایف که هرروز ضعیف تر می شد و ظاهرا بزودی به همان سرنوشت دیگران دچار می گشت نمی اندیشید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: much too clearly.
ترجمه:
|
همه چیز بیش از حد واضح بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تا آن زمان، آنان خود را از نبرد برکنارمی شناختند، می دانستند که در کار خود بصیر است، و همچنین می دانستند که آدم بردباری نیست.
عبارت انگلیسی:
|
They did not care to risk a rebuff: they knew Christophe, they knew his efficiency, and they knew also that he was not long suffering.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: طرفم از همی نا بود.
انگلیسی:
|
You Know Who was one.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با توجه به متن و جواب ارائه شده یک سوال مناسب و مرتبط مطرح کن. پاسخ سوال مطرح شده باید با جواب
مطابقت داشته باشد
متن: شاهنشاهی هخامنشی (۵۵۰ – ۳۳۰ پیش از میلاد)، معروف به امپراتوری پارس در ادبیات غربی، یک شاهنشاهی باستانی ایرانی بود که به دست کوروش بزرگ بنیاد نهاده شد. این دولت تقریبا همه جهان متمدن آن روز را دربرمی گرفت و از این رو، شاهنشاهی هخامنشی نخستین و تنها حکومتی بود که همه جهان را برای بیش از دو سده یکپارچه کرد. امپراتوری ایران در اوج گستره خود در سال ۴۸۰ پیش از میلاد هشت میلیون کیلومتر مربع (برخی آنرا پنج و نیم میلیون کیلومتر مربع می دانند)، از دره سند در هند تا رود نیل در مصر و ناحیه بنغازی در لیبی امروز و از رود دانوب در اروپا تا آسیای مرکزی، وسعت داشت که آن را تبدیل به وسیع ترین امپراتوری باستانی تاریخ جهان کرد. مشخصه مهم این دولت احترام به آزادی فردی و قومی و بزرگداشت نظم و قانون و تشویق هنرها و فرهنگ بومی و همچنین ترویج بازرگانی و هنر بود. پارس، در جنوب غرب فلات ایران، منطقه ای بود که خاندان هخامنشی در آن پا گرفت. پس از چند سده حکومت بر این منطقه، یکی از اعضای این خاندان به نام کوروش دوم، شاهنشاهی ماد (ایران و میان رودان شمالی)، پادشاهی لیدی و امپراتوری بابل نو را فتح کرد و شاهنشاهی هخامنشی را بنیان گذاشت.
جواب: شاهنشاهی ماد (ایران و میان رودان شمالی)، پادشاهی لیدی و امپراتوری بابل نو
سوال:
|
کوروش بزرگ برای تاسیس حکومت هخامنشیان کجا را فتح کرد؟
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
generate_question_wrt_answer
|
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: از ویژگی های جمهوری اسلامی اینه که کارت ملی نمی تونه تولید کنه ولی ماهواره صد در صد بومی میسازه. پراید بدون واردات نمی تونه تولید کنه، ولی ناوچه ی ملی میسازه. قوطی کنسرو لوبیا نمی تونه تولید کنه، ولی جنگنده رادار گریز میسازه.
متن دوم: حاجی اینا که گفتی تو کشف واکسن کرونا موثرند؟
جواب:
|
غلط
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
same_point
|
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید
سوال: تنووب مداری مشتری چقدر است؟
جواب ها:
|
جواب کوتاه: ۱۱ سال و ۳۱۳٫۸۳۹ روز
جواب بلند: تنووب مداری مشتری ۱۱ سال و ۳۱۳٫۸۳۹ روز است.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_long_ans
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: moreover
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: من خوبم
جواب:
|
i'm fine
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: یکی از فیلم ها قشنگ جنگ جهانی دوم بر اساس یه داستان واقعی.
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری:
|
کوروش اول چه قدر باید صبر کنیم.خط قرمز ها رو دارن رد میکنن.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چربی دوست.
جواب:
|
lipophilic .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: what are you lookin at , bitch im no one.
پاسخ:
|
تو دنبال چي ميگردي ، آشغال من کسي نيستم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: hes muslim.
عبارت فارسی:
|
او يک مسلمانه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: هر دو به یکی از گردنه های کوه سیرامورنا که به ایشان نزدیک بود داخل شدند.
پاسخ:
|
they entered the side of the Sierra Morena, which was close by
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: البته شما یکدیگر را می شناسید؟
جمله دوم: همدیگر را می شناسید؟
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش بازار به نقل از شهرک های صنعتی مازندران، سید مصطفی موسوی گفت: در راستای فعال سازی قراردادهای واگذاری و حق بهره برداری در شهرکها و نواحی صنعتی استان، در ششمین جلسه داوری حل اختلاف ۱۳ پرونده و قرارداد واگذاری راکد فسخ شد. وی اظهار داشت: تمام قراردادهایی که علیرغم تخصیص زمین در شهرکها و نواحی صنعتی استان هیچ گونه ساخت و سازی در زمین تحویلی انجام نداده اند و آن را سالیان متمادی راکد نگه داشته اند فسخ و خلع ید می شوند. مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی مازندران افزود: برخی از قراردادهای واگذاری با توجه به تعهدات خود، در ساخت و ساز پیشرفت قابل توجهی نداشته و به دلایل مختلف، راکد بوده اند بنابراین پرونده آنها نیز جهت تعیین تکلیف، در دستور کار هیئت حل اختلاف و داوری موضوع فصل و قرارداد منعقد شده قرار خواهد گرفت. موسوی با بیان اینکه بدنبال این فسخ قراردادها، آزادسازی و خلع ید انجام خواهد شد اظهار کرد: اراضی آزاد شده، در راستای جذب سرمایه گذاران دارای اهلیت، به متقاضیان واجد شرایط واگذار می شود. وی تصریح کرد: در ششمین جلسه داوری و حل اختلاف، در مجموع ۲۳ پرونده بررسی که ۱۳ مورد به فسخ قطعی، هفت قرارداد مورد اعطای مهلت مجدد و سه پرونده نیز با توجه به پیشرفت فیزیکی و وضعیت پرونده، از دستور کار داوری خارج شدند.
دسته بندی: استانها
خلاصه:
|
ساری-مدیرعامل شرکت شهرک های صنعتی مازندران از فسخ قرارداد ۱۳ زمین واگذار شده به واحدهای تولیدی راکد در شهرک های صنعتی استان خبر داد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: داستان شماره یک.
جواب:
|
story number one .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: دستانش شروع به درخشی دن می کند.
انگلیسی:
|
Its hands start to glow.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: what a lot of things thou hast strung together, one after the other, without head or tail!
پاسخ:
|
ببین که از صبح تا به حال چه چیزها سر هم کردی که هیچ کدام سرو ته نداشت!
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: هر سری خوب بود ولی ایندفه نانها تازه نبود
ارزیابی:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: سالانه تعداد ۳۷ میلیون مسافر از ترمینال ۳ فرودگاه ایندیرا گاندی استفاده می کنند.
سوال: سالانه چه تعداد مسافر از ترمینال ۳ فرودگاه ایندیرا گاندی استفاده می کنند؟
کلمات مورد پرسش:
|
۳۷ میلیون
|
SLPL/syntran-fa
|
asked
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: peace train
پاسخ:
|
قطار صلح
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: however , as head of gryffindor house.
عبارت فارسی:
|
با اين حال رئيس گروه گريفندور .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ابتدا نظر مشتری و ویژگی مورد بحث او را بخوان. به میزان رضایت مشتریان این کالا چه امتیازی می دهید؟
امتیازها:
یک ستاره
دو ستاره
سه ستاره
نظر مشتری: با سلام خدمت دوستان. من رنگ مشکی مات این گوشی رو حدود دو هفته پیش از بازار چارسو خریدم. که به بررسی فاکتورهای اصلی اون می پردازیم. طراحی فوق العاده زیبا و ساده با بدنه فلزی مقاوم. البته دوربین اصلی کمی از قاب پشتی بیرون زده که با خرید قاب حل میشه. صفحه نمایش کیفیت خوب با روشنایی بالا و بدون مشکل در زیر نور. دوربین کیفیت دوربین پشتش خوبه، عالی نیست ولی خیلی خوبه. من راضی ام. دوربین جلوش به نسبت بهتر عمل میکنه فلاش LED هم داره. سخت افزار تاحالا مشکلی از قبیل هنگی و کند بودن نداشته، همه چیز سریع و روانه، از حرکت بین منوها گرفته تا سوئیچ بین برنامه ها. باتری با استفاده معمولی حدود ۱ ساعت بازی، دو ساعت تلگرام با دیتای روشن، پیام و تماس، وب گردی باز هم در پایان روز حدود ۲۰ درصد از شارژش باقی میمونه. بزرگترین نقطه ضعفش حسگر اثر انگشتشه که گاهی خوب عمل نمیکنه و با کمی فشار قفل باز میشه. نکته سازنده گوشی شرکتی به نام HMD Global هست که حق انحصاری استفاده از برند نوکیا رو به مدت ۱۰ سال از مایکروسافت خرید. رقیبان همرده Huawei P ۱۰ lite و Samsung Galaxy A ۳ ۲۰۱۷. کلام آخر نوکیا ۶ یک گوشی مردونه زیبا و باکیفیته. رنگ نقره ایش خیلی خیلی زیباست. کسانیکه قصد خرید دارند حتما رنگ نقره ای رو بخرند. با تشکر از سایت دیجی کالا و شما عزیزان.
ویژگی مورد بحث: صفحه نمایش:
امتیاز:
|
سه ستاره
|
PNLPhub/Pars-ABSA
|
rate
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: , and, with touching simplicity, added that though she was in want again, she asked for nothing, and wished for nothing
پاسخ:
|
و با سادگی تاثرانگیزی افزوده بود که هرچند نیازمند است، اما چیزی نمی خواهد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: بعد از آنکه بیست و پنج سال با کمال درستکاری و شهرت و نام در مارسیل تجارت کرد یکمرتبه ورشکست شد
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: that tried to kill you ?
عبارت فارسی:
|
كه ميخواسته شما رو بكشه؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: اگه میدونستم نون پنیر بجای پیتزا میاد برای صبحانه سفارش می دادم
جواب درست:
|
غلط
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: راهزن خندید
جواب:
|
The ruffian laughed.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: رییس شورای حکام مرکز بین المللی قنات گفت: بدنبال تلاش مرکز بین المللی قنات و سازه های تاریخی آبی و با همکاری وزارت میراث فرهنگی، تعداد ۱۱ قنات ایران به ثبت میراث جهانی یونسکو رسید.
خلاصه:
|
تعداد ۱۱ قنات ایران در میراث جهانی یونسکو ثبت شد
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: بنا بر اظهارات پیتر بایرن، یکی از شکارچیان حرفه ای، ببر چمپاوات حملات خود را از روستای روپال نپال در هیمالیا آغاز کرد. در همان زمان شکارچیانی فرستاده شدند تا حیوان را شکار نمایند هر چند، جانور موفق به فرار شد. سرانجام ارتش نپال دست به اقدام زد و فارغ از کشتن یا دستگیری، دست کم موفق شدند که حیوان را مجبور به ترک قلمرو نمایند. ببر به قلمرو رودخانه شردا در هند وارد شد و در آنجا، به فعالیت های تهاجمی علیه انسان ها ادامه داد. ببر چمپاوات روزانه مسافاتی بالغ بر ۳۲ کیلومتر را در میان روستاها به گشت وگذار و پرسه زدن می پرداخت. غالب قربانیان این درنده را زنان و کودکان خردسال تشکیل می دادند چرا که این دسته عادت داشتند که معمولا برای جمع آوری منابع جهت تغذیه دام یا جمع آوری هیزم مرتب به جنگل بروند و به همین مناسبت در معرض بیشترین ریسک خطر بودند. تمام کشتارها در طول روز به وقوع می پیوست. زندگی در این منطقه و حوالی آن به طور عمده فلج شد. مردها اغلب پس از شنیدن صدای غرش ببر از درون جنگل، از ترک کلبه های خود برای رفتن بر سر کار امتناع می ورزیدند. در سال ۱۹۰۷ میلادی ببر چمپاوات به دست شکارچی انگلیسی، جیمز کوربت کشته شد. تا پیش از آن، ببر باعث کشته شدن دختری ۱۶ ساله به نام پریمکا دیوی از روستای فونگار در نزدیکی چمپاوات شده بود و به واسطه رد خونی که بر جای مانده بود، کوربت توانست به تعقیب حیوان بپردازد. او پس از نزدیک شدن به کمینگاه، حیوان را که با بازمانده قربانی اش مشغول بود، با شلیک دو گلوله غافلگیر و مجبور به فرار نمود. دسته های تعقیب و گریز ۳۰۰ نفری با سازمان دهی مردم و دهیاری ها تشکیل گردید و در بعدازظهر روز بعد، کوربت موفق شد که ببر آدمخوار را شکار نماید. پس از کشتن و معاینه، مشخص شد که دندان های نیش فوقانی و تحتانی سمت راست حیوان شکسته و به درون استخوان فک نفوذ کرده است. جراحت وارده، نشانگر یک شلیک اسلحه قدیمی بود و بر طبق اظهارات کوربت، حیوان احتمالا درد زیادی داشته و از آنجایی که این درد، مانع از پرداختن به شکارهای طبیعی اش بوده، اقدام به شکار غیرطبیعی و راحت تری مثل انسان نموده است. معاینه های بیشتر نشان داد که ببر چمپاوات به غیر از آسیب و شکستگی دندان ها، از دیدگاه جسمی در وضعیت مطلوبی قرار داشته و بین ۱۰ تا ۱۲ سال سن داشته است.
خلاصه: ببر چمپاوات (انگلیسی: champawat tiger) عنوان یک ببر بنگال آدمخوار است که در منطقه کومائون نپال مسبب کشتار دست کم ۴۳۶ انسان در اواخر سده ۱۹ میلادی و اوایل سده ۲۰ گردید. حملات منجر به کشتار وی به عنوان بیشترین رکورد تلفات بر جای مانده از ببر، در کتاب رکوردهای جهانی گینس ثبت شده است.
موضوع:
|
ببر چمپاوات
|
wiki_summary
|
write_title_highlight
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: as any man can be.
پاسخ:
|
همونطور که يک مرد ميتونه باشه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: That farewell struck Madame de Villefort like the executioner's knife.
فارسی:
|
این خداحافظی چون خنجری بران بر دل مادام کارگر شده و
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: به نظر من دلایلت برات مسیح بودن ترامپ و جنگ جهانی کافی نبود. ارجاع می دم به کتاب انسان خردمند الان هزینه جنگ بالاست و سود صلح زیادی و فرهنگ و شعور سیاسی هم به سمت صلح حرکت می کنه اگر جنگی هم دار کار باشه مسلما مثل جنگ های قدیم نیست یک چیزی مثل همین کرونا است.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و بدون حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی:
|
انگلیس و فرانسه اعلام کرده اند که کورونا در کشورشان بالا رفته است.اینهم یکی دیگر از گناه های ترامپ است که نتوانسته است جلوی کورونا را در ان کشور ها بگیرد.بایدن گویا برنامه کاملی برای از بین بردن کرونا دارد.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_label
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: او یک کله شق است
ترجمه:
|
He's stubborn
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: شانس میاره.
پاسخ:
|
its good luck .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: ایده اصلی در پس بکارگیری چندپردازنده در یک سامانه این است که عملکرد چنین سامانه هایی در مقایسه با سامانه های تک پرداز بسیار بیشتر است. اما این عملکرد به این سادگی ها حاصل نخواهد شد و برای این منظور سامانه باید همه موارد زیر را همزمان داشته باشد: پشتیبانی مادربورد: مادربورد باید سوکت های کافی برای تراشه های اضافه و تراشه ای برای بکارگیری پردازنده ها داشته باشد. پشتیبانی پردازنده: تنها برخی از پردازنده ها می توانند در سامانه های چندپرداز مورد استفاده قرار گیرند. پشتیبانی سیستم عامل: سیستم عاملی که از چندپردازی پشتیبانی کند. مانند ویندوز ان تی یا یونیکس یکسان بودن واحدهای پردازش مرکزی و شیوه بکارگیری آن ها توسط سیستم عامل، تعیین کننده متقارن یا نامتقارن بودن پردازش است. برای نمونه، دستورها هسته سیستم عامل ممکن است تنها توسط یک واحد پردازش مرکزی اجرا شود و دستورها کاربر به نحو مشخصی بین سایر پردازنده ها توزیع شود. طراحی سامانه های چندپرداز در صورتی که چنین محدودیت هایی وجود داشته باشد ساده تر است اما عملکرد این نوع سامانه ها در مقایسه با سامانه هایی که واحدهای پردازش مرکزی در آن ها یکسان به کار گرفته می شود و هر واحد پردازش مرکزی می تواند توسط هسته سیستم عامل یا برنامه های کاربردی به کار گرفته شود ضعیف تر است. سیستم عامل سان (sunos v ۴) نامتقارن و سیستم عامل های سولاریس و ویندوز ان تی متقارن هستند. سامانه های چندپرداز سخت-درگیر دارای چند واحد پردازش مرکزی هستند که در سطح باس (bus) به هم مربوط شده اند. سامانه های چندپرداز نرم-درگیر (که معمولا با عنوان خوشه از آن ها یاد می شود) شامل چند کامپیوتر جداگانه هستند که توسط سامانه های ارتباطی با سرعت بالا (معمولا گیگابیت اترنت) به هم وصل شده اند. برای اینکه سامانه چندپرداز بتواند به خوبی به کار گرفته شود علاوه بر موارد بالا نیاز است که نرم افزار ما برای سامانه چندپرداز بهینه شود. در چنین نرم افزاری نیاز است چند فرایند (برای نمونه چند تابع از کد برنامه) همزمان اجرا شوند که به آن چندتاری می گویند. اجرای همزمان چند فرایند به سیستم عامل اجازه می دهد تا بتواند اجرای آن ها را به بیش از یک پردازنده بسپارد. اگر نرم افزار کاربردی مزبور نتواند همزمان چند فرایند را اجرا کند نمی تواند از مزایای سامانه های چندپرداز بهره بگیرد هرچند که با اجرای همزمان چند نرم افزار …
برداشت:
|
در مهندسی سخت افزار ، چندپردازشی به بکارگیری دو یا چند واحد پردازش مرکزی در یک سامانه رایانه ای می گویند . این واژه به توانایی یک سامانه در بکارگیری چند پردازنده و تقسیم وظایف بین آن ها نیز اطلاق می شود . بسته به اینکه واحدهای پردازشگر مرکزی چگونه تعریف می شود (چند هسته روی یک قاب ، چند چیپ درون یک بسته ، چند بسته در یک سامانه و غیره) ، تعریف واژه چندپردازی نیز می تواند تغییر کند . این واژه گاهی به اجرای همزمان چند فرایند نرم افزاری گفته می شود . هرچند که واژه چندعملگری در این باره مناسب تر است چرا که منحصرا در مهندسی نرم افزار کاربرد دارد در حالی که چندپردازی بیش تر دربارهٔ واحد پردازش مرکزی چندسخت افزاره کاربرد دارد .
|
wiki_summary
|
general_answer
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: with a million stars all around …
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟
سوال: ابن سینا چه مدت فلسفه خواند؟
نوشته: ابن سینا مدت یک سال و نیم فلسفه خواند.
جواب درست:
|
پاسخ بلند
|
SLPL/syntran-fa
|
which_short
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: She saw a large, well proportioned apartment, an handsome dimity bed, arranged as unoccupied with an housemaid's care
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: and all that time he had to carry his jacket.
فارسی:
|
با این حال او مجبور بود این نیمتنه را در تمام مدت به دوش بکشد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: im sorry , but you have to go back to your husband.
فارسی:
|
متاسفم . اما شما باد برگرديد پيش همسرتون .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: saw them There were three regiments, whose march in time to a galley drum made the earth tremble.
جواب:
|
سه هنگ نظامی سر تا پا مسلح که صدای قدم های هماهنگ آن ها با دامب و دومب طبل بزرگی زمین را می لرزاند، را دید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
هدف پرسش زیر کدام یک از موارد است؟
موارد:
طعم -اول
ارزش خرید -دوم
بسته بندی -سوم
ارزش غذایی -چهارم
کیفیت -پنجم
کلی -ششم
صدا -هفتم
داستان -هشتم
موسیقی -نهم
فیلمبرداری -دهم
کارگردانی -یازدهم
بازی -دوازدهم
صحنه -سیزدهم
پرسش: نظر شما در مورد موسیقی فیلم سریال هیولا چیست؟
مورد:
|
موسیقی
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
question_aspect2
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: عاج دار بزرگ.
عبارت انگلیسی:
|
The Big Tusker.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: خو به!
پاسخ:
|
Well!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: that bolt of lightning was the last straw. you have to take the case.
ترجمه:
|
ماجراي اون صائقهها آخرين اتفاق بود . تو بايد اين پرونده را قبو کني .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن
جمله: آنچه مورد توجه قرار دارد، این است که ولی فقیه از جمیع جوانب، فرد افضل باشد.
جواب:
|
وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_person
|
با توجه به کامنتی که خریدار پس از تحویل محصول خود در مورد یکی از ویژگی های آن گذاشته است، بگویید که چه نوع برداشتی دارد؟
خوب، متوسط، بد
کامنت: من دوماهه این گوشیو خریدم به نظر من نقاط ضعف زیادی داره نمایشگرش نور ضعیفی داره درمقایسه با سامسونگ میگم نه ال جیای دیگه باتریش دیر شارژ میشه. پشتش زود خش برمیداره و از دست لیز میخوره. دوربینش که خیلی ضعیفه بدجور تو ذوقم زد. من مخاطبینمو از رو سیمکارت انتقال دادم به گوشی و براشون عکس گذاشتم ولی هیچوقت و هیچ جا نه موقع تماس نه داخل اس ام اس ها عکسارو نشون نمیده. اگه مخاطب جدیدو خودت شمارشو سیو کنی براش عکس بذاری فقط موقع تماس میاد ولی خیلی کوچیکه. من گوشی قبلیمم الجی بود ولی اصلا اینجوری نبود. بقیه چیزاش خوبه درکل به نظرم نخرید. خواهرم سامسونگ j ۵ pro خریده هیچکدوم از نقاط ضعف بالارو نداره. کاش منم عجله نمی کردم و اونو می خریدم.
برداشت خریدار:
|
بد
|
PNLPhub/Pars-ABSA
|
which_polarity
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: I profit so much by it myself, in many ways
عبارت فارسی:
|
زیرا من خودم از درایت و هوش سرشار شما بسیار برخوردار می شوم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: در گزیده ای از این سرمقاله که روزنامه ابتکار در ۱۲ آبان ۱۳۹۹، منتشر کرده، آمده است: اهمیت این انتخابات اما در ایران شکل و سطح اثرگذاری دیگری را تجربه می کند. علیرغم وجود همه فراز و فرود و قطع و وصل ارتباط ها و تعامل ها در سطوح امنیتی و دیپلماتیک، شاید هرگز برگزاری انتخابات ریاست جمهوری آمریکا تا این حد برای آحاد جامعه ایران مهم و حیاتی نبوده است. این حساسیت به اندازه ای پیش رونده و پرشتاب است که گاه تصور می شود اهمیت آن برای حداقل بخش های از مردم از انتخابات ریاست جمهوری ۱۴۰۰ نیز مهم تر می نماید. جالب آن که جریان های سیاسی اصلی در کشور نیز این حساسیت و اهمیت را درک کرده و هر کدام در تلاش هستند تا با ارائه تعریف منحصر به جریان متبوع شان از کاندیداهای ریاست جمهوری ایالات متحده، تصویری شفاف تر از رویکردها، انگاره ها و راهبردهای خود را نزد افکار عمومی تعریف و تبیین کنند. با این وصف و علی رغم این که جریان تندروهای داخلی تا مدتی پیش در کوس عدم اهمیت انتخابات ریاست جمهوری ایالات متحده می دمیدند، این بار با تغییر رویکردی جدی، نسبت به جو بایدن و دونالد ترامپ اعلام موضع می کنند. جالب تر آن که به تلویح و تصریح از احتمال رای آوردن بایدن اظهار نگرانی و نسبت به رای آوری ترامپ اقبال نشان می دهند. اما این همه، چرا رخ می دهد؟ و تندروها چرا نگران رای آوردن بایدن هستند؟ چه اتفاق یا اتفاقاتی موجب شده تا تندروها اقبال بیشتری نسبت به ترامپ داشته باشند؟ به نظر می رسد برای پاسخ گویی به این پرسش ها باید موضوع در عرصه منافع جریانی در داخل کشور جست وجو کرد. به دیگر بیان، بیش از آنکه پیروزی دموکرات ها یا جمهوری خواهان به طور کلی برای تندروهای داخلی مهم باشد، میزان اثربخشی انتخاب هر یک از این نامزدها به عنوان رئیس جمهوری ایالات متحده آمریکا، بر عملکرد رقبای سیاسی داخلی آن ها است که حائز اهمیت وافر است. در حقیقت آن ها نگران این موضوع هستند که ممکن است با انتخاب بایدن به ریاست جمهوری ایالات متحده، گشایش هایی حداقل در عرصه های اقتصادی برای دولت و در نتیجه مردم فراهم آید و به تبع آن موقعیت از دست رفته اصلاح طلبان در بدنه اجتماعی بازیابی شود. البته این مدعا را می توان در آخرین شماره های رسانه های تندرو در کشور سراغ گرفت. نگرانی جریان موصوف از وضعیت پیش گفته به اندازه ای جدی است که آن ها بی هیچ ابایی در رسانه های خود در مورد این …
دسته بندی: پژوهش
خلاصه:
|
علیرضا صدقی در سرمقاله ای در روزنامه ابتکار، نوشت: دیرزمانی است که کمتر ناظر سیاسی را می توان سراغ گرفت که نسبت به انتخابات ریاست جمهوری در ایالات متحده آمریکا حساسیت نداشته باشد. بر این امر دلایل متعددی می توان اقامه کرد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: but you never know a person.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: بوم بیچ
مقاله:
|
بوم بیچ (به انگلیسی : boom beach) یک بازی رایگان تلفن همراه و تبلت به صورت آنلاین به سبک بازی ویدئویی راهبردی می باشد که توسط شرکت سوپرسل طراحی شده است .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آن ها در پیاده رو مقابل اندکی راه رفتند
انگلیسی:
|
They crossed to the opposite side of the street
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
نگرش خود را در مورد ویژگی محصول خریداری شده بنویس
محصول: حبوبات و سویا
ویژگی: بسته بندی
نگرش:
|
تازه نبود موقع پخت پوسته شد که این نشاندهنده ماندگی حبوباته
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
write_review
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: one more kiss.
جواب:
|
اوه ، يک بوس ديگه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: it was empty now.
جواب:
|
که حالا خالي افتاده بود .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: خی له خوب، حالا که این قدر یک دنده ای، و لش کن، لازم نیست.
پاسخ:
|
Well, then, let it go, let it go, if you're so bull headed about it.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اون گفت: صبح میبینمت و رفت.
جواب:
|
he says , ill see you in the morning . he walked out .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش خبرنگار مهر، سامان قدوس بازیکن تیم ملی فوتبال ایران یکی از پر چالش ترین سال های دوران فوتبالی خود را پشت سر گذاشت. او بعد از انتقال به تیم آمیان فرانسه و در پی شکایت باشگاه اوئسکا اسپانیا، از سوی فیفا چهار ماه محروم و به مبلغ ۴ میلیون یورو جریمه شد. قدوس در تیم آمیان علاوه بر محرومیت، مصدومیت هایی هم داشت و در مجموع سال موفقی در لیگ فرانسه پشت سر نگذاشت. در نهایت این بازیکن ایرانی تصمیم گرفت بعد از سقوط آمیان به لیگ دو فرانسه، به تیم برنتفورد انگلیس برود. قدوس در تازه ترین مصاحبه خود درباره تجربیات سختی که در یک سال گذشته آن را پشت سر گذاشته است، گفت: البته که این اتفاقات و خاطرات هنوز با من است و حتی خوابیدن در شب را برایم کمی سخت می کند. فقط می توانی با این خاطرات زندگی کنی. قدوس بعد از محرومیت و جریمه از سوی فیفا، به دادگاه عالی ورزش شکایت کرد و حتی در جلسه ای آنلاین هم حضور داشت اما هنوز رای نهایی صادر نشده است. وی در این خصوص گفت: به دلیل کرونا، آنها تصمیم گیری درباره پرونده مرا یک ماه به تعویق انداختند. ملی پوش فوتبال ایران که در تیم اوسترشوندس سوئد هم بازی کرده و دوران خوبی در این تیم داشته است، در پاسخ به این سوال که چگونه با این تجربیات کنار می آید؟ تصریح کرد: سعی می کنم درباره آن صحبت کنم و مشورت و توصیه دوستان و خانواده ام را بگیرم. اما هیچ چیز به سرعت کمک نمی کند. قدوس با اشاره به ماجرای محرومیت و جریمه شدنش گفت: این بدان معنا نیست که بگویم من مقصر هستم. برادرم می گوید وقتی همه چیز تمام شد باید درباره تمام این اتفاقات یک کتاب بنویسم. وی در بخش دیگری از گفتگوی خود با سایت aftonbladet سوئد، به مشکل جسمانی اش هم اشاره کرد و افزود: در بهار ۲۰۱۹ یک روز بعد از انجام تمرینات، درد ناخوشایندی در شکمم احساس کردم. من معمولا به خاطر تمرین به این درد دچار نمی شوم. از آنجایی که نمی توانستم خوب راه بروم، احساس کردم شاید دچار کشیدگی شده ام. پزشک تیم شکم مرا فشار داد و در نهایت به بیمارستان رفتیم. قدوس ادامه داد: دکتر مشکوک به آپاندیس بود اما بعد از انجام آزمایش خون به خانه برگشتم. فکر می کردم می توانم دو روز بعد برای تیم بازی کنم اما درد واقعی شروع شد. حتی نمی توانستم بایستم و یا دراز بکشم. نمی دانستم باید چه کار کنم. نیمه شب با پزشک تماس گرفتم و او گفت که ماجرا جدی است. وقتی به …
دسته بندی:
|
هیچکدام
|
pn_summary
|
what_category_it_belongs_to
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.