language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
LZH | 孟大武 | 題萬安院 | 十年不作此山來,
依舊青山好在哉。
聊逐春風驅酒病,
却驚身世得愁媒。
禪床寄枕眠初熟,
山鬼嫌人夢却回。
明日拂衣還出去,
桃花地上欲成堆。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر عقبة الهزاني | قصيدة وَجَرفٍ سَبسَبٍ يَجري | وَجَرفٍ سَبسَبٍ يَجري
عَلَيهِ مورُهُ جَدبِ
تَعَسَّفتُ عَلى وَجنا
ءِ حَرِفِ حَرَجٍ رَهبِ
طَليحٍ كَالفَنيقِ الق
طِمِ المُستَكبِرِ الصَعبِ
تَهادى بِالرُدافى وَ
تَشَكّى وَجَعَ النَكبِ
وَعَنسٍ قَد بَراها لَ
ذَّةُ المَوكِبِ وَالشَربِ
رَفَعناها ذَميلاً في
مُعالىً مُعمَلٍ لَحبِ
وَقَد أَغدو بِطِرفِ هَي
كَلٍ ذي شَختٍ وَلا جَأبِ
... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HIN | Gajanan Madhav Muktibodh | 2. कायरता व साहस के बीच | कायरता व साहस के-- जिन्दा हूँ बीच मैं, पूनों और मावस की निन्दा में मस्त रह, सूरज और चन्दा से बहुत-बहुत डरता हूँ !! इसीलिए कभी-कभी उँगली फिराने से होंठ मुझे अपने ये उस गोरी महिला के बालदार होंठों-से लगते हैं, जो महिला कुलशील-प्रदर्शन हित घर के कुछ सत्यों को ढांककर अन्य के 'तथ्यों' का उद्घाटन करती है, इसीलिए, स्वर को मैं... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Federico García Lorca | Balada Amarilla Iv | Sobre el cielo
de las margaritas ando.
Yo imagino esta tarde
que soy santo.
Me pusieron la luna
en las manos.
Yo la puse otra vez
en los espacios
y el Señor me premió
con la rosa y el halo.
Sobre el cielo
de las margaritas ando.
Y ahora voy
por este campo
a librar a las niñas
de galanes malos
y dar monedas de oro
a ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
JPN | 依子内親王 | null | たえぬると みれはあひぬる しらくもの いとおほよそに おもはすもかな | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر أبو هفان المهزمي | قصيدة ملوك ثناهم كأحسابهم | ملوك ثناهم كأحسابهم
وأخلاقهم شبه آدابهم
فطول قرونهمو أجمعين
يزيد على طول أذنابهم | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
SPA | Gabriel Ferrater | Los espejos | ¿Y si una mujer es demasiado fina
como para escoger y escoger: pasar
de puesto en puesto, con un vigor
de verdulera, toquetear las peras
y ver engaño en la frescura de los huevos?
¿Empezar el día escogiendo?
Correr todo el mercado, a publicar
su pasión vestal, a echar el pregón
del tributo de buen orden y cualidades
qu... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 曾躍鱗 | 聞西浦漁歌作 | 西浦鳴榔下釣磯,
歌聲欸乃送斜暉。
扣舷互答驚鷗夢,
拍手歡呼看鷺飛。
山接素琴仙子過,
洲連青草使君歸。
海天空闊家長在,
一任蘆花雪點衣。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Pavlík, Jaromír Stanislav | Vox dilecti mei: ecce iste venit saliens in montibus, transiliens colles. | Zem zahalena v mlhu... černá noc...
já zírám v dál a vidím na obzoru,
jak plamen rudý osvěcuje horu
a vidím blížiti se boží moc.
Již vidím zřetelně to Srdce boží,
neb z něho šlehá plamen onen stkvěly
a záře paprsků jak zlaté střely,
již rozeznávám kříž a věnec z hloží.
Já jdu mu naproti a volám naň:
„Jsi ty to milý můj... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 江昱 | 正月五日集唐石士柳巷新宅以杨诚斋五日诗印我青鞋第一痕分韵得我字 | 居爱柳巷名,
不见柳婀娜。
应如青白杨,
住萧昚何妥。
主人频年出,
传座喜招我。
气和风日闲,
生槃乐笑瑳。
帘户争春新,
瓶梅红欲哆。
并州此故乡,
家山榜檐左。
门临小秦淮,
水生促行舸。
暂聚聊尽欢,
苦吟讥饭颗。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 陸子 | 嘲父 | 陸餘慶,
筆頭無力觜頭硬。
一朝受辭訟,
十日判不竟。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
BUL | Хорхе Букай | Чайна церемония | Срещам те…
Слушам те…
Говоря ти…
Прегръщам те…
Целувам те…
Притежавам те…
Притискам те…
Обсебвам те…
Поглъщам те…
Задушавам те…
Обичам те? | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 魏宪 | 西湖春晓 | 十里寒塘路,
烟花一半醒。
晨钟催落月,
宿火乱稀星。
欹枕看湖白,
开窗喜屿青。
笙歌方一歇,
莺啭柳洲亭。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر أحمد بلحاج آية وارهام | قصيدة الجبة الدهرية | سماء الرقاد
..
عَبَرَتْ فِي اُلْجِرَاحِ اُلْأَمَاسِي
(اُدْخُلِي) قُلْتُ
بَهْوُ اُلْجُذُورِ عَلَى اُلشُّرْبِ مُنْفَتِحٌ
واُلرُّقَادُ سَمَاءٌ
عَلَى اُلْأَرَقِ اُللَّيْلَكِيِّ
تُوَزِّعُ شَارَاتِهَا،
أُدْخُلِي كَحَنِينِ اُلْمِيَاهِ
أَزِيلِي تَفَاسِيرَ جِبْسِ
عَلَيْهَا دَمِي يَتَمَرَّدُ
مُنْذُ اُنْهِلاَلِ اُلْجَحِيمِ
عَلَى ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
PAN | زاہد جرپالوی | کِسے لیکھا تے لیناں اے | زبانوں بول چھڈیاں دا
مکانوں کھول چھڈیاں دا
دھگانے رول چھڈیاں دا
ہنیرے تول چھڈیاں دا
کِسے لیکھا تے لیناں اے
بری دولت کماون دا
بناں سمجھے لٹاون دا
بنایاں نوں مٹاون دا
کلا سُتی جگاون دا
کسے لیکھا تے لیناں اے
گڑے مردے اکھاڑن دا
غریباں نوں لتاڑن دا
بھرے ویہڑے اُجاڑن دا
تے لسیاں نوں پچھاڑن دا
کِسے لیکھا تے لیناں اے
کسے دے عی... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Вяземский Пётр Андреевич | Василий Львович милый! здравствуй!_x005f_x000D_
| Василий Львович милый! здравствуй!
Я бью челом на новый год!
Веселье, мир с тобою царствуй,
Подагру черт пусть поберет.
Пусть смотрят на тебя красотки
Как за двадцать смотрели лет,
И говорят — на зов твой ходки —
Что не стареется поэт.
Пусть цедится рукою Вакха
В бокал твой лучший виноград,
И будешь пить с | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SWE | Jenny Tunedal | Det krävs en fruktansvärd kärlek Ett hav för att inte brytas (cycle) [Att älska] | Att älska: älska det som man har älskat det som man inte kan hålla fast i världen att älska/hålla kärleken så att man när man är skör inte förlorar/går förlorad i natten/förlorad i spegeln/ansiktet/att se att se/att säga/man kan säga: Att inte/om natten inte tvingar ett tvång/ett avstånd/avståndet i världen/att kriga l... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | أحمد بن محمد بن الشانج | قصيدة ختم الربيع الطلق حسن نباته | ختم الربيع الطلق حسن نباته
بالحرشف المكسو حسن ملابس
فحكى النهود البيض حف جميعها
حدق الوشاة مخافةً من لامس | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 袁崇焕 | 临刑口占 | 一生事业总成空,
半世功名在梦中。
死后不愁无勇将,
忠魂依旧守辽东。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ARA | الشاعر أبو العباس النامي | قصيدة دينار يحيى ذلك الرّجس | دينار يحيى ذلك الرّجس
كأنما جاء من الحبسِ
وفي هبوب الريح يحكي لنا
تقلُّب الرقاص في العُرس
قد لعب السقم بجثمانه
فهو خيال واقف النفس
كأنه في الكف من خفة
مقداره من صفرة الورس | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
DEU | Eichendorff, Joseph von | Der Jäger Abschied. | Was wir still gelobt im Wald,
Wollen's draußen ehrlich halten,
Ewig bleiben treu die Alten:
Deutsch Panier, das rauschend wallt,
Lebe wohl!
Schirm' dich Gott, du schöner Wald! | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T2 | T1 | T1 |
JPN | 貞秀 | null | かくはかり たえけるものを くすかつら くるよをかけて なにうらみけむ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
LZH | 許邦才 | 送謝中丞歸射洪二首 | 巫峡江陵一水分,
猨聲雨岸夜成羣。
遥知月下孤臣淚,
才過三聲不可聞。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
ZHO | 沉默的诗者 | 生活在别处 | 从现在起
摘掉世界所戴的漂亮面具
生活在别处,仅此一次
倒在街头,倒在比地面
更低的地方
学会在众人的目光下
倒下去再站起来
自从上帝把人劈成两半
你学会去寻找另一半
它是一张成不了画的草图
于是,你开始在雾中行走
体力耗尽后留存的东西
便成了灵魂
但此刻,你已无法顾及过去
你要往前走
走到一个井口,一个石槽
然后像温暖的雨水
倾落其中。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 左净 | DileDile | 我抱过的,滚热小肚
我摸过的,绒线小耳
眼膜发蓝舌苔发黑
DileDile
不那么哀怨
就给你牛奶鸡肝
不那么快瘦下来
就不喝汤灌药
不那么安静
就不给Rosettia纸盒做棺材
不给你土和铲子
我也不哭。花园里也没影子
风断了
你天生的哮喘
像这条小路
转弯转弯转弯…… | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HIN | Shailendra Chauhan | 7. लैंडस्केप | हाशिये पर
लिखे शब्द
अचानक
उछलकर
हो गए हैं बाहर
पृष्ठ से
कैनवास
सांध्य बेला की तरह
है उदास
छिटक गए हैं रंग
लैंडस्केप पर
बेढंगे
फिर भी नहीं है
कहीं कुछ
अप्राकृतिक
अस्वाभाविक | | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | الشاعر طرفة بن العبد | قصيدة فَكيفَ يُرجّي المرءُ دَهراً مُخلَّداً | فَكَيفَ يُرَجّي المَرءُ دَهراً مُخَلَّداً
وَأَعمالُهُ عَمّا قَليلٍ تُحاسِبُه
أَلَم تَرَ لُقمانَ بنَ عادٍ تَتابَعَت
عَلَيهِ النُسورُ ثُمَّ غابَت كَواكِبُه
وَلِلصَعبِ أَسبابٌ تَجُلُّ خُطوبُها
أَقامَ زَماناً ثُمَّ بانَت مَطالِبُه
إِذا الصَعبُ ذو القَرنَينِ أَرخى لِوائَهُ
إِلى مالِكٍ ساماهُ قامَت نَوادِبُه
يَسيرُ بِوَجهِ ا... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SLV | Pregl Kobe, Tatjana | II. | V brezvetrju, kakor da tone sapa s soncem, je morje gladko kot zrcalo. Ko se
čas ustavi, me ni strah letenja. Ljudje obstojijo in gledajo, kako me nese mimo
in v njihovih dušah se polnijo grozdi ljubezni in so čedalje večji, bolj sladki
in zreli. Duh po grozdju se gosti v pokrajini in škropi zlate gore. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
ARA | الشاعر وليد زيد المصري | قصيدة لا تشتكي من ضيق حالك لمخلوق | لا تشتكي من ضيق حالك لمخلوق
ولا يكدر خاطرك ما جرى لك
ما حد على سر المعاناة موثوق
والله وحده مطلع ما بحالك | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
FRA | Robert de Bonnières | En ce temps | En ce temps-là vivaient le Roi Charmant,
Serpentin-Vert et Florine ma mie,
Et, dans sa tour, pour cent ans endormie,
Dormait encor la Belle-au-Bois-Dormant.
C'était le temps des palais de féerie,
De l'Oiseau bleu, des Pantoufles de vair,
Des vieux récits dans les longs soirs d'hiver :
Moins sots que nous y croyaient, j... | T3 | 生命、时间与存在 | T6 | T3 | T3 |
ZHO | 阿麦 | 纸上还乡 | 一个人叫老王 一个叫小李
他们一起打工 抽烟 喝酒 洗裤头 谈庄稼……
偶尔也一起参禅于烟花巷
身板像铁块 体内深埋的火药
隐隐爆发
挖一个管道 接着挖下一个管道
他们的城池在慢慢变小 开始仇恨这座城市
许多人不劳而获
坐着名车交换青春的身子
夜深人静的时候
老王悄悄地翻动漫画书
丰乳肥臀的美女在眼眶里荡秋千 攀爬钢管
老王追着她们大喊“燕儿 蝶儿 桃儿……”
这一夜大雨淋湿了大地
老王回到了家乡
秋风吹拂纸张 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
FAS | عبدالوهاب بیاتی | در مورد خوشبختی | محمّد !
دروغ گفتند که خوشبختی
فروخته نمیشود
روزنامهها نوشتند:
دیشب آسمان قورباغه بارید
دوست من! خوشبختیات را ربودند
فریبت دادند
عذابت دادند
و تو را
در زنجیر کلمات به صلیب کشیدند
تا به جای تو بگویند: مُردم
که جایی در آسمان به تو بفروشند
آه! گریه شایسته نیست
من خجالت میکشم محمّد
قورباغه ها شادیمان را به تاراج بردند
... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
JPN | 只帰 | null | ことかたに ひくひとなくは たくなはの まとほにくるも よしやうらみし | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
ARA | الشاعر اليسع بن عيسي | قصيدة قل لمن تاه بدنيا ساعدته | قل لمن تاه بدنيا ساعدته
وترقى فوق أفلاك المعالي
ذاك قطبٌ يقلب العالي سفلاً
ويرد السفل في الأغلب عالي
لو توسطت سماه كنت نجماً
آمناً من صرفه في كل حال | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
JPN | 後醍醐院 | null | かすかのの わかむらさきの はつくさも かはらぬいろに さけるふちなみ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 釋懷悟 | 廬山白蓮社 | 晉室陵遲帝紀侵,
羣英晦跡匡山陰。
樓煩大士麾麈尾,
十七高賢爭扣几。
才高孰謂文中龍,
返使伊人思謝公。
烟飛露滴玉池空,
雪蓮蘸影摇秋風。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
HIN | Anubhav Sharma | 4. ना करो | जुल्फें नहीं वो घटाएं हैं, इन्हें फिजूल उड़ाया ना करो। जानते हैं हम, तुम अप्सरा हो, हर किसी को यूंही बताया ना करो। बदनाम हो जाओगी तुम एक दिन, दिल सबका यूं चुराया ना करो। निगाहें, शराब हैं तुम्हारी, मुफ्त में इसे पिलाया ना करो। मुखड़ा तुम्हारा एक चांद है, परदों में इसे छिपाया ना करो। घटा के बीच की लाली है वो, गुलाब होंठ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 朱鼐 | 奉題周南仲正字所藏閻立本畫蘇李別 | 少卿昔在河梁別,
執手踟躕不能發。
萬古初傳五字詩,
努力相期在明德。
子卿海上氈爲食,
故人朅來重相覿。
不覺看羊度歲年,
却因射鴈傳消息。
人間此是長別離,
少卿在虜子卿歸。
歸歟尚握漢臣節,
留者永衣胡人衣。
天長地闊半尺絹,
滿眼雲愁風景變。
一人仰叫頭脫冠,
一人橫涕袖著面。
閻君國相稱畫師,
未必想像能爾奇。
前身恐是胡婦子,
曾見兩公分袂時。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
HUN | Petrőczy Kata Szidónia | XIII. Vers. | Igaz Isten ne hagyj, tűrésre erőt adj,
Nyújtsad segedelmedet,
Enyhéts szívem kínját, gyógyítsad fájdalmát,
Ne vond meg kegyelmedet,
Vedd hozzád lelkemet, szánd meg gyötrelmimet,
Hadd áldjom szent nevedet! | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 邵天泽 | 赴任浙中乌程儒学 | 江浙为邻界五湖,
临深问渡片帆孤。
哪知作吏仍为隐,
敢谓居官未是逋。
一月春风宁易洽,
千秋正学恐多芜。
芹宫碧水澄何日,
得见东南化雨苏。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
TUR | İlhan Berk | Rüzgar | Bir rüzgar ilk başında belli
Gökyüzünü çocukları büyütmüş
Denizle kuşlarla evlerle var
Dünyaya aşk diye hürlük diye
En yavuz gerçek tohumlar ekmiş
Bir .................... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر أبو طالب | قصيدة إذا قيلَ مَن خيرُ هذا الوَرى | إِذا قيل مَن خَيرُ هَذا الوَرى
قَبيلاً وَأَكرَمُهُم أَسرَتي
أَنافَ بِعَبدِ مَنافٍ أَبٌ
وَفَضلُهُ هاشِم الغُرَّةِ
لَقَد حَلَّ مَجدُ بَني هاشِمٍ
مَكانَ النَعائِمِ وَالنَثرَةِ
وَخَيرُ بَني هاشِمٍ أَحمَدٌ
رَسولُ الإِلَهِ عَلى فَترَةِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
IND | Haris Rahmat Nugraha | IBU | IBU
Oleh Haris Rahmat Nugraha
Ibu.....
Engkau adalah pelita hidupkuIbu.....
Engkau adalah cahaya untukku
Engkau yang telah melahirkanku
Engkau juga telah membesarkan aku hingga seperti ini
Tuhan..
terima kasih
Engkau telah memberikan aku seorang malaikat yang baik
Ku kan merawat dan menjagamu
S... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 温建生 | 黑夜的箴言 | 黑夜是水,你我皆是游鱼
近处耀眼的灯火肯定设有诱饵
远方细碎的光亮近似萤火虫
因而更接近于真理
在黑夜急着赶路的人
成功脱下了粘附在皮肤上的影子
没有了模仿和被模仿,跟踪和被跟踪
你看他走路的步态多么地轻盈
羞耻啊,自以为黑夜深藏大恶的人
没有一条道路比黑夜更加宽广和包容
所有美酒在黑夜酿就,所有黄金在黑夜炼成
月亮,黑夜里最野蛮的入侵者
它先是爬上树梢,占据了我的山岗
现在它占据了我的双眼,还想占据我的心 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
ENG | Campbell, Joseph | By a wondrous mystery... | By a wondrous mystery
Christ of Mary's fair body
Upon a middle winter's morn,
Between the tides of night and day,
In Ara's holy isle was born.
Mary went upon her knee
Travailing in ecstasy,
And Brigid, mistress of the birth,
Full reverently and tenderly
Laid the child upon the earth.
Then the dark-eyed rose did blow,
A... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 柳子文 | 次韵呈文潛學士同年 | 才堪斗量君獨釜,
年少登瀛脫塵土。
重闈幾日鎖清秋,
酬唱新篇亂如雨。
讀書相逢十載前,
君家酥酪和腐乳。
分題吟思入風雲,
得意還忘嘔心苦。
晚將衰颯奉英游,
漫記雪窗邀夜語。
平生意氣杯酒間,
我醉狂歌君起舞。
即今頭白老青衫,
但期教子應門戶。
燕頷從君骨相殊,
看君鼎食羅五俎。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر الشريف الرضي | قصيدة ذكرتُ على بعدها من منالي | ذَكَرتُ عَلى بُعدِها مِن مَنالي
مَنازِلَ بَينَ قَباً وَالمَطالِ
وَمَبنى قِبابِ بَني عامِرٍ
عَلى الغَورِ أَطنابُهُنَّ العَوالي
عَقائِلُ عَلَّمَهُنَّ العَفا
فُ وَصلَ المَطالِ وَمَطلَ الوِصالِ
مَرابِعُ يَشكو بِهِنَّ الجِراحَ
أُسودُ الشَرى مِن ظِباءِ الرِمالِ
مَضاحِكُهُنَّ عُقودُ العُقودِ
وَأَجيادُهُنَّ لَآلي اللَآلي
أَبَع... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
SPA | Jacinto Torres y Sotomayor | Soneto dialogado entre Camilo y Cintio a la inmort | CAMILO: Cintio, en extremo me consuela el verte,
porque es a triste tiempo mi venida,
cuando la Corte llora enternecida
algún fracaso de desdicha fuerte
CINTIO: Bien grave es, o Camilo, el que se advierte;
ganó la fama, aunque perdió la vida,
el Doctor Montalbán, y así afligida
siente la Corte su temprana muerte
CAMILO... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
IND | Azwar Rasmin | DIMANAKAH KALIAN PARA PEMUDAKU | DIMANAKAH KALIAN PARA PEMUDAKU
Oleh Azwar Rasmin
Di mana kalian wahai para pemudaku
Kalian biarkan ibu merana terlalu lama
Kalian biarkan ibu dijamah dan diperkosa oleh mereka
Kalian biarkan ibu menanggung malu di badan
Di manakah kalian wahai para pemudaku
Rumah tinggal kita sudah digadai oleh mereka
H... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
TUR | Neslihan Yalman | ÇÜNKÜ, İNSAN İÇE ACIYANDIR | gitmeseydiniz Galileo Galileisize dünyanın dönmediğinidövündüğünü ispat etmek isterdimşüphesiz, biliyordunuz, milyarlarca ışık yılı uzakta çekilen acılarıkendinden kurtulmanın bir yolu olmadığını ölmedenyazmaktan başka, bir de onun kaldığını çaregörüyordunuz ve -kör olmadan öncenizdi bunlar- toz pembe demiyordunuz kara... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Lešetický, Vojtěch | Zatoužení jinocha. | Věje májový větříček,
Slunko vzhůru pospíchá,
Jinoch z domu v sad utíká,
Jenžto vůně vydychá.
V trávu klesne porosenou,
Oči k nebi pozvedá,
Ajhle dvé tu sedmihlásků
Na stromeček usedá.
„Pověz, malý sedmihlásku,
Co to svojí družince
Tamto vždycky štěbetáváš
Na tenounké větvince?“
„„Proč ten hoch tam na trávníku
Stromky ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王祖弼 | 題汪水雲詩卷 | 相逢邂逅不相期,
又是江湖一段奇。
我輩恨生南渡後,
道人嘯出北征詩。
百年歲月心難老,
萬里江山夢已馳。
細閲行程更相問,
河清久說水漣漪。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 陈完 | 和徐德彰春日杂咏八首 | 十里香尘暖雾消,
绿烟芳草去迢迢。
春风春雨花连巷,
溪北溪南柳映桥。
游女踏青罗袜小,
粉郎沉醉玉骢骄。
谢家庭院秋千下,
会有何人拾翠翘。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | Czepko von Reigersfeld, Daniel | 64.In Gott alles gegenwärtig | Wann sich der Mensch von sich in seinen Ursprung kehrt,
Wird ihm die Zeit, die folgt, und die vorbey, gewährt. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
FRA | Michèle Métail | [INITIALE, FINALE] | INITIALE, FINALE ET PAR EXTENSION GRINCEMENT DE VOIX QUI JOINT LES DEUX POINTS EXTRÉMITÉS CLAQUER, RÉSONNER DES INSCRIPTIONS LIGNE APPARENTE GRENUE EN SYLLABES BALANCEMENT À LA PAGE INVOLONTAIRE, IRRÉSISTIBLE LORSQUE CELUI-CI OU NARRATIF CONVENTION ARBITRAIRE EN SOMME ARRACHER, DÉGAGER D´OBSCURITÉ, D´ÉTRANGETÉ EXCESSIV... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ZHO | 丁燕 | 戈壁一棵树 | 黄昏身体上唯一的躲藏
那遗弃的胡子,打开的阳具
从地心里捞出的变形萝卜
我看见它转动的呼吸飞腾
热烈的表情忙碌地拆卸着
每一点改变
都是一面墙移向另一个方向
天空里伸展着它的孩子的鬼魂
每一根血管
每一缕皱纹和头发
它耸耸肩,调动了发动机的活力
继续干下去,这光芒四射的无赖
我眼睁睁地看着
自己那腋下的小水分不断失窃
道路被拦腰砍断后
就和无数嘶嘶做响的魔鬼上了天
我的阻挡是咆哮中的人民
它打开的一切比产妇还要野蛮绝望
它吱吱地表达着,绝不拐弯
让路到另一个妥协的地方
我被挤成一个点,一个干枯
一个关闭着自己毛孔的可疑领袖
我看见自己脆弱的梦和带电的树梢
一样。一样渴望疯狂斧头的利纫
一样渴望为黑夜所强暴
为爱而赤裸,为不自由而毁灭 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Mayer, Rudolf | Ba je tu v světě radostí, | Ba je tu v světě radostí,
Pusť jen se do toho.
Krásných zde květů na tisíc
A lásky přemnoho.
A srdce-li tě zabolí,
Zazpívej jak ten pták –
A srdce-li ti puká už,
Vejskni a umři pak. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 多米 | 感叹号 | 傍晚——把你——我
把白天和黑夜分开
感叹号!一年小的就是一个感叹号
轻轻的一点,轰鸣着昨天的马达
燃烧的蔬菜,胃的汽油
我的手不知什么时候
摸着冬天的羽毛,你说很热
黑色玫瑰。也有羽毛
玫瑰里面住满精灵
你要保护好这些可爱的东西
它们也许就是你我
刻在时间中的一个个刻度
车辆进出小区,只有电脑记得牌号
可是道路记得车仄
树叶记得树。唇膏记得嘴唇。吻记得吻
谢谢你,可爱的傍晚
你在我的眼里变软
比车流还软,比你的眼神还要软 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
LZH | 项羽 | 垓下歌 | 力拔山兮气盖世,
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,
虞兮虞兮奈若何。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 德介氏 | 送行 | 琵琶声里寄离情,
怨入东风曲不成。
一夜高堂香梦冷,
越罗裙上泪痕明。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Däubler, Theodor | Der Überfluss | Apollos Delphine umwogen im Bogen
Triptólemos' Schiff mit ergoldetem Korn:
Poseidons Verwundrung zu plötzlichem Zorn
Besänftigt Athena, der Ausfahrt gewogen.
Ein Zauber, der nie, wo er blendet, getrogen:
– Von vorn, beim Sporn, obstspendender Born,
Mit Feigen durchsüßt, unsrer Demeter Horn –
Kommt Wellen beschwebend, n... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الأبله البغدادي | قصيدة بغا القفا والعرس والكوه | بغا القفا والعِرسِ والكوّه
رِخوٌ بلى في راسه قوّه
إن سعيدا زوج منحوسةٍ
يصبو إلى كل أخي صبوَه
ما وعدت كاذِبَةً نائكاً
لأنّها صادقَة الشهوه
كم دعوة يقلع في يومه
يا رب ما تقلعه دعوه | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
LZH | 沈淵 | 塞上聞笛 | 何處吹羌笛,
秋風度玉闗。
幾年愁作客,
此日更摧顔。
慘淡邊雲合,
淒涼朔鴈還。
梅花知盡落,
一夜滿天山。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
FAS | نزار قبانی | چرا در کشورِ شما هیچ آدمی نمیخندد؟ | دوستِ صمیمیام
که تراژدی و اندوه و غربت را
درچشمانت میخوانم
ما مردمی هستیم که شادی را نمیدانیم!
بچههای ما تاکنون رنگین کمان ندیدهاند
اینجا کشوری است
که درهای خود را بسته است
و اندیشیدن و احساس را لغو کرده است!
کشوری که به کبوتر شلّیک میکند،
و به ابرها و ناقوسها.
اینجا پرنده پروایِ پریدن ندارد
و شاعر
هراس از شعر خ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | أسماء رمرام | قصيدة دثِرني | دثرني
فالليل طويلٌ
والشوق
يسلّي الزفرات
دثرني
فشتاءُ القلب
يدفّئه
مطرُ النبضاتْ
خمسٌ بين يديك
تصلّي
تطرق أجنحة الحُجراتْ
والبيت الآمن
يا صاحب
بيتي
تغبطه الشرفاتْ
سنوات خمسٌ
من عمري
والطفلُ
يناغي الخلجات
كنت كمن يكتب
بالعطرِ
وتتبعني
رقصات الزهرِ
ويرشف من قطراتِ البحرِ
جنونك
يلتمسُ الكلماتْ
دثرني
فالليل طويل
والعطر
نديم ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Menhard Litoměřický, Xaver | Nakladatelům „krvavých“ románů. | Že prý řemesla již svého zanecháte?
Věru, páni, líp tak bylo by:
neb ač romány krvavé nakládáte,
přec jsou plny mravní hniloby. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 殷曰同 | 和质卿叔六秩述怀诗八首 | 本是同宗各一乡,
渊源家世溯殷王。
尊卑有序修新谱,
昭穆相当率旧章。
谨慎颇能承祖德,
是非从不到公堂。
功成谢却辛工费,
羞涩原来喜阮郎。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | CUSTOM:宗族传承 |
ARA | الشاعر يوسف النبهاني | قصيدة الرائية الصغرى في ذم البدعة ومدح السنة الغرا | هوَ اللَّه لا نُحصي لآلائهِ شكرا
لهُ الحمدُ في الأولى له الحمدُ في الأخرى
وَكيفَ نؤدّيهِ بشكر حقوقهِ
وَنعمتهُ بالشكرِ تَستوجبُ الشُكرا
وَأشهدُ أَن اللَّه لا ربّ غيره
وَأنّ لهُ في خلقهِ النفعَ والضرّا
لهُ كلُّ ما قَد كان أو هو كائنٌ
وَما لِسواه في الورى ذرّةٌ صغرى
وَمَهما يَكُن منهم ومهما يكُن لهم
فَإنّ لهُ في ذلكَ الخل... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T4 | T5 |
LZH | 曾僖鄉人 | 嘲曾雙溪賣田買妾 | 賣田買妾人皆笑,
四十無兒我獨傷。
但看山頭無主墓,
一杯誰肯酹斜陽。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
JPN | 能清 | null | けふもまた おなしやまちに たつねきて きのふはさかぬ はなをみるかな | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 刘克襄 | 他 | 最近从离岛回来的朋友
三天后在我工作的编辑室消失
好像杀人犯一样
他不能从事某种性质的职业
我知道他到南部的城市去
一个深谙马克思.韦伯理论的人
坐在一堆外销成衣摊后
整天面对往来的人群喊叫衣价
有时仍然回到我们城里
他与妻子早已仳离
儿子也改成母姓
当大家围聚着激烈地讨论时事
他手插口袋,坐在角落抽烟
我以前曾看过
他在万人凝视中
站在讲台流泪,嘶哑地高呼
我也曾看到
他的同学离开这里
回来时成为定他罪的人 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعرة زينب بنت فروة المرية | قصيدة يا أيّها الراكبُ الغادي مطيّته | يا أيّها الراكبُ الغادي مطيّته
عرّج أنبّئك عن بعض الذي أجدُ
ما عالج الناس من وجدٍ تضمّنهم
إلّا ووجدي بهم فوقَ الذي وجدوا
حَسبي رضاه وإنّي في مسرّته
وودّه آخر الأيّام أجتهدُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
LZH | 薛師董 | 題金陵雜興詩後八首 | 散盡浮軍換鐵緡,
香煙何處不氤氳。
蘇郎非是諛人者,
今日真成說古人。 | T4 | 社会、权力与历史 | T6 | T4 | T4 |
TUR | Fernando Pessoa | Kimsenin Bir Sözü Yok | Sayısız insan yaşar içimizde,
Hissetsem de düşünsem de bilemem
Kim düşünür içimde kim hisseder.
Düşünceler ya da hisler için
Yalnızca sahneyim ben.
Ruhsa, birden fazla var bende.
Ben’se benden daha fazlası.
Herkes kayıtsız oysa
Yaşadığım hayata:
Susturuyorum onları,
Kendim konuşurken.
Hislerim, hissetmedikle... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Medek, Rudolf | IV. | Kde jinde mohlo by býť
tvé srdce
v hodinu nejtěžší našeho rodu,
kdy soumrak se nad námi tměl,
kdy každý z nás bázní se chvěl
o zemi nejdražší,
o rodný krov –
kde jinde mohlo by býť
tvé srdce,
oddané, teplé, leč tvrdé srdce,
než tam, kde divoce hřměla děla,
kde osud tvé země se řešil,
na straně všech, kdož podňali zbraň... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Henry Lawson | A Fantasy Of War | From Australia
.
OH, tell me, God of Battles! Oh, say what is to come!
The King is in his trenches, the millionaire at home;
The Kaiser with his toiling troops, the Czar is at the front.
Oh! Tell me, God of Battles! Who bears the battle’s brunt?
The Queen knits socks for soldiers, the Empress does the same,
And know no... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Soldan, František | DUŠE MÁ. | Duše má – to maják na pobřeží.
Plavci na něm světlo zapálili – –
(Proč? a komu? Na tom nezáleží!)
a pak šli – (Kam? To ví sám Bůh milý.)
Kolem plno nočních můr se hnalo,
pálily tam zbytečně svá křídla,
ve vlny pak houf jich popadalo,
než z nich která úplně mne shlídla.
A teď pirát Čas mne uhasíná.
Vlny budou bouřit po ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 李玉照 | 哭宛君姑叶安人 | 想像丰姿欲见难,
春风容易妒花残。
焚香手把遗编读,
百遍长吁斗鸭栏。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر فيصل بن منصور الرياحي | قصيدة انصروا نبيكم | اللهم إني متيم على حبه وأهيم
خاتم الرسل وسراج الفصاحه والبيان
البشير الفاتح الشاهد العدل الحليم
خير خلق الله وله فالقلوب أرفع مكان
قائد الوفد الموفق لجنات النعيم
الشفيع بساعة الحشر، يالله المستعان
الرسول المصطفى صاحب القدر العظيم
والله ماتسوى نعوله يابابا الفاتيكان
كلمة البابا على وزن، بابا بابهيم
من مساوي خاوي الفكر م... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 戴潍娜 | 虚拟的一天 | 她在尘埃中歇下身来
庞然如盖
一片天真的白瓷器
抽身离去时
留下一块干净的空地
世界就此多出一个年轻的弹孔
当晚精气发作
无黑无白一昼夜
迷人如永不睡眠的女人
每一个类似爱的瞬间
每一句类似爱的话语
都成为阻止她投向光明生活的诅咒
不要轻言爱意
爱会生出幻想
幻想将变成凶器
有一时间
她被夜晚木桶中细菌发酵的声音吵醒
肉体顷刻如褪去的蚕蛹,为灵魂剥离
灵魂午夜爆发
灵魂正午抓瞎
灵魂午后发麻
在她背后
仍有爱人正细数她脊梁上的小黑痣
将它们清点
归入深情的档案
仿若找寻早已认识的记号
并须牢记——
生生世世凭借这些记号将她再次认出
她紫色的灵核却不知觉此等浪漫
当她得知精神科医生被患者灵魂绑架
抓去疯子扭曲的时空
被迫代受酷刑;
当... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Neumark, Georg | Perfer & ob dur a dolor hic tibi proderit olim. | Dann dann steh als ein Leu laß dann ein Hertze blikken
Wann dein Verhängnüs tobt es wettre wie es
wil
So halte mit Gedult in solchem Sturme still
Es wird sich dermaleins zu deinem Besten schikken. | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
SPA | Marta Leonor González | Pernocte | Encorvada la garra del animal
Uno. El otro sobre las crines
el colmillo de mamífero siempre
encima. Y el otro solo pellejea
ladra y fuerza.
El insomnio no conoce de paciencias.
Perrea en la noche, la familia como una bandera
que ondula en trizas.
Quizás alguna causa humana esconde esa oscuridad
de nocturnas hienas desé... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王大用 | 燕子圖 | 相别相尋積嵗年,
人心不及鳥心堅。
填償恩義三生債,
分付平安七字篇。
王謝烏兜疑誕妄,
紹蘭紅線定虚傳。
何如此段人親見,
舊話従今不值錢。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Písecký, Ferdinand | Mým epigramům. | Epigrámku můj,
vždycky při mně stůj.
Co mě mrzí, co mě svrbí,
nešeptám do staré vrby.
Tobě všecko povím zticha
a hned se mi lehčej dýchá. | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 吳則禮 | 懷謹常三首 | 今晨詎復嬾,
要與阿戎談。
寒温事且置,
竟論後三三。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن مكنسة الإسكندراني | قصيدة أيام عودك مطلول بوابلها | أيام عودك مطلول بوابلها
والدهر في غفلةٍ من مسها خبل
تنزو إذا قرعتها كف مازجها
كأنما نارها بالماء تشتعل | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Fernando Lo Savio | Poesia di Fernando Lo Savio - Un mattino | Poesia di Fernando Lo Savio
Un mattino
Ho incontrato una piccola brigata,
uomini, donne, bambini,
che andavano col fresco del mattino
a fare una passeggiata.
Un più leggiero senso della vita
d'improvviso mi è corso per le vene
a vederli cosi vicini e sereni
andare per la loro strada.
E ho detto a me stesso: - Forse
al ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
POR | Márcio de Sousa Andrade | Outro Navio Negreiro | Embala o poema a bala da tragédia
testemunho supremo
murmúrio de vozes miúdas.
— Canta Castro Alves,
o lamento profundo
da lembrança covarde
filhos do acaso e da realidade.
Homens do mar, homens da terra
ocultos da vida
nos cultos desgraçados...
Apagaram as luzes da cidade
e dos campos sob antenas de TV.
Nos morros, ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 王抱承 | 裡山涧 | 裡山涧水天上来,
轰轰震响雷为推。
前驱迸遏后推发,
何独瞿塘滟滪堆。
有客死嫌词未切,
我将眼见为君说。
黄梅时节雨翻盆,
西山北山水直趺。
顷刻山中化作湖,
银涛雪浪纵横铺。
黄龙大涧号自昔,
吸入通身一日敷。
十日五日势不煞,
一里二里涧澎湃。
岂比涓涓地上流,
我道天来何足怪。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Medek, Rudolf | Západ slunce | Chtěl bych být člověkem ze země elsaské,
tichý a pokorný srdcem.
Naslouchat včelám a se slunce západem
k nebesům vzhlížet...
Chtěl bych být člověkem ze země elsaské,
nad níž dnes vysoko chvěje se hvězda.
Chtěl bych, by nad tímto zmučeným čelem
vzplanula jednou hvězda.
Večer se tmí a stromy alejí
vzrůstají v gothickou k... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 元天錫 | 端午。拜先塋 | 峯頭多積土饅頭,
滿眼纍纍摠是愁。
旣信人人吞一箇,
百年間事謾悠悠。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Nesbit, E. | POEM: THE RETURN | The grass was gray with the moonlit dew,
The stones were white as I came through;
I came down the path by the thirteen yews,
Through the blocks of shade that the moonlight hews.
And when I came to the high lych-gate
I waited awhile where the corpses wait;
Then I came down the road where the moonlight lay
Like the falle... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BEN | রহিমুন্নিসা | নয়া সন নয়া সাল ফিরে বারে বার | নয়া সন নয়া সাল ফিরে বারে বার।
মোর জাদু কাল ফিরি না আসিল আর।।
আশ্বিনেতে খোয়াময় কান্দে তরুলতাচর,
‘ভাই’ বলি কান্দি উভরায়।
আমার কান্দন শুনি বনে কান্দে কুরঙ্গিনী
জলে মাছ কান্দিয়া লুকায়।।
(কৃতজ্ঞতা : মিলনসাগর.কম) | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
LZH | 羅彪 | 龍穴山題壁 | 赤龍飛去散甘霖,
只有靈湫萬丈深。
千古江山存舊跡,
四時煙霧鎖長林。
鼎湖雨霽留寒色,
禹浪春濃結暝陰。
昨夜前溪雷雨過,
空應靈物重來尋。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
ZHO | 阿毛 | 剪辑 | 今晚下蓝色的雨
我绕着房子转了一圈
把去年完整地走了一遍
路过一家电影院
又把整个世界逛了一遍
风筝啊
你在飞,我在跑
妈妈早晨煎的鸡蛋薄饼
已经馊了
光影和糖也已改变
剪刀手在沙发上
剪辑梦境和现实
不止旅游鞋
人字拖也使远行的脚生茧 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
FRA | Stuart Merrill | Mon front pâle est sur tes genoux | Mon front pâle est sur tes genoux
Que jonchent des débris de roses ;
O femme d'automne, aimons-nous
Avant le glas des temps moroses !
Oh ! des gestes doux de tes doigts
Pour calmer l'ennui qui me hante !
Je rêve à mes aïeux les rois,
Mais toi, lève les yeux, et chante.
Berce-moi des dolents refrains
De ces anciennes ca... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Ata Turab | کب کہاں کیا مرے دل دار اٹھا لائیں گے | کب کہاں کیا مرے دل دار اٹھا لائیں گےوصل میں بھی دل بے زار اٹھا لائیں گےچاہئے کیا تمہیں تحفے میں بتا دو ورنہہم تو بازار کے بازار اٹھا لائیں گےیوں محبت سے نہ ہم خانہ بدوشوں کو بلااتنے سادہ ہیں کہ گھر بار اٹھا لائیں گےایک مصرعے سے زیادہ تو نہیں بار وجودتم پکارو گے تو ہر بار اٹھا لائیں گےگر کسی جشن مسرت میں چلے بھی جائیںچن... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 何家炜 | 西湖之歌4 | 街道:两个相反方向的行程
歪曲了路。但一扇扇门与此有关,
几百万扇门开开合合,交换着
热烈的风:人在此地应得的徒劳欢欣。
门是虚设,少数归来的旅者
在咖啡馆里谈论着荒漠的游牧民
——那里也没有路。
街道:从一只手到另一只手,
好似传递着一枚枚金币,
树叶真实的绿色摇曳着这个午后。
巴士站等车的女郎,她的小肩包里
有数不尽的秘密,且知道何去何从。
广场上空无一人。一辆三轮车
在新世纪大厦的影子里打瞌睡。
而当一个人跌倒,无缘由的,
流动的空气里血在静静地咆哮。
喷泉模仿人的头颅,不知疲倦地
坠落又升起,通明的水
凌空堆起一座轻盈的祭坛。
仿佛一双乞丐的手将虚空紧握,
走上天桥,远望,迟疑片刻;
这里没有泥土,钥匙在裤兜里,
洒水车哼着... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 孫煥文 | 送汪叔志之岳州路平江州同 | 鄉閭兩薦收科第,
喜奉潘輿逺宦遊。
直上雲霄初發軔,
平分風月暫為州。
岳陽仙迹詢遺老,
湖右儒林接勝流。
内翰垂芳應百世,
青氊行復黼皇猷。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Krek, Gregor | Pervi spev | Krog in krog miruje že narava,
Glas noben pokoja ne kali;
V černo noč zavita jo dobrava,
Vse po vasi v sladkih sanjah spi.
V revni izbi pa nekdo ne spava,
Saj še revno lučica berli;
Ali s sinkom mati li igrava,
Al pri bratu sestrica budi?
Tu sedi na stolu stara mati,
Glavo podpiraje si z roko;
Beli so ji zdaj lasje, pr... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.