text
stringlengths 25
450
|
|---|
[EN] """Bihar has taught the world the first lesson of democracy."
|
[EN] Floodwaters destroyed wicked men and women as well as the hybrids.
|
[HI] हर त्योहार की है कोर्इ वजह
|
[EN] In the murders of Kamna Rohilla and Ajay Verma alias Rinku, district police have recovered the DNA sample and post-mortem report and other necessary documents.
|
[HI] इस वजह से वह दुखी रहता था।
|
[EN] It wasnt a big issue.
|
[EN] He said after receiving the report, strict action will be taken in the case.
|
[EN] Regarding everyone that pushes ahead and does not remain in the teaching of the Christ, the apostle John said: Never receive him into your homes or say a greeting to him.
|
[EN] The result of these changes will be to make the body a perfect instrument of the spirit.
|
[HI] साथ ही उन्होंने बताया कि घायलों में से एक की हालत 'गंभीर' है.
|
[HI] वर्ष 2017 के अंत तक सरकार ने अपने कुल अनुसंधान और विकास व्यय को जीडीपी का 2 प्रतिशत तक बढ़ाने का प्रस्ताव किया है।
|
[HI] '' उन्होंने आरोप लगाया, ''वह वोट पाने के लिये सेना का इस्तेमाल कर रहे हैं क्योंकि उनके पास दिखाने के लिये कोई काम नहीं है।
|
[EN] Im blessed to have you in my life.
|
[HI] जीसैट-31 का इस्तेमाल सहायक वीसैट नेटवर्कों, टेलीविजन अपलिंक्स, डिजिटल उपग्रह समाचार जुटाने, डीटीएच टेलीविजन सेवाओं, सेलुलर बैक हॉल संपर्क और इस तरह के कई ऐप्लीकेशन में किया जाएगा।
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ ਅਗਲੇ ਵਰ੍ਹੇ ਦੌਰਾਨ ਹੋਣੀ ਹੈ।
|
[EN] Of the total funding for the scheme, 90 per cent should be borne by the Centre while the remaining 10 per cent should be shared by the State government, he added.
|
[EN] "In his statement, Pachauri said the Teri staff was its greatest treasure"" which under the new director general will take the Institute to much greater heights in the years ahead."
|
[EN] How could I bear the betrayal?
|
[HI] पाकिस्तान में भी महसूस किए गए झटके
|
[EN] It seems like a lot.
|
[EN] A picture from the violence in Northeast Delhi is being used by Islamic State (IS).
|
[HI] इसीलिए आज किसानों की आय में बढ़ोतरी और ग्रामीण क्षेत्र का विकास देश की प्राथमिकता है।
|
[PA] ਇਸਦਾ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ:
|
[HI] मैं उनके दिए इस बयान से असहमत हूं।
|
[HI] वाणिज्य मंत्री ने विश्व बैंक की टीम के साथ बैठक की
|
[EN] Well, if a crisis should occur and you do not have a Bible handy, comforting Scriptural thoughts can immediately strengthen you.
|
[HI] पुलिस ने कहा कि यह घटना किश्तवाड के पड्डेर तहसील में चालक के वाहन पर नियंत्रण खोने की वजह से हुई और वह खाई में जा गिरा।
|
[PA] ਉਹ ਕੰਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਘਰ ਨਹੀਂ ਪਰਤੀ ਸੀ।
|
[EN] The ambient air pollution in Indian cities, especially Delhi and other northern regions, have been reported to be one of the worst in the world.
|
[EN] This right here, that is equal to f of 2.
|
[EN] Punjab Cabinet expansion before Budget Session in June: CM
|
[EN] Chief minister Bhupinder Singh Hooda, Congress General Secretary Janardhan Dwiwedi, former chief minister Hukam Singh, INLD leader Ajay Chautala, several MPs, ministers and legislators attended the cremation.
|
[HI] जिंदगी को लेकर मेरी सोच और नजरिया बिल्कुल अलग है।
|
[HI] एमके स्टालिन से लेकर कांग्रेस उपाध्यक्ष राहुल गांधी तक मुख्यमंत्री से हाल जानने अस्पताल पहुंचे।
|
[EN] The emu (Dromaius novaehollandiae) is the second-largest living bird by height, after its ratite relative, the ostrich.
|
[PA] ਇਸ ਲੇਖ ਵਿਚ ਕੁਝ ਨਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ ।
|
[HI] बैठक में राबड़ी देवी, तेजस्वी यादव, तेजप्रताप यादव, रघुवंश प्रसाद सिंह, विधायक भाई वीरेंद्र सहित सभी वरिष्ठ नेता भी भाग ले रहे हैं।
|
[EN] They raised slogans against the district administration and the Punjab Government.
|
[EN] Geometry tells us that in three dimensions, we can describe a ball's position, or any other vector quantity for that matter, in terms of coordinates along three separate directions.
|
[EN] If there are no floods, then droughts.
|
[HI] यह घटना छत्तीसगढ़ के सूरजपूर जिले के बाटगन की है।
|
[HI] उनका मुख्य कार्य, किताब अल-मानेज़ीर ( ऑप्टिक्स बुक ), मुख्य रूप से मुस्लिम दुनिया में जाना जाता था, लेकिन विशेष रूप से, कामल अल-दीन अल-फ़ारसी, तेनकी अल-मनिरिर ली-धावी एल द्वारा तेरहवीं शताब्दी की टिप्पणी के माध्यम से, -बारार वा एल-बाहिर।
|
[HI] चीन में वैज्ञानिकों ने फ़्लू के एक ऐसे नए स्ट्रेन की पहचान की है जिसमें महामारी का स्वरूप लेने की क्षमता है.
|
[HI] पेड़ से लटका मिला शव, हत्या का आरोप
|
[HI] इस कार्य में भी कोई वैधानिक प्रतिबंध नहीं है.
|
[PA] ਜੀਐਸਪੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਵਪਾਰ ਤਰਜੀਹ ਵਿਵਸਥਾ ਹੈ।
|
[HI] उन्होंने कृषि मंत्रालय के अधिकारियों से कृषि उत्पादन बढ़ाने और किसानों के कल्याण के लिए अपने-अपने क्षेत्रों में स्थायी योगदान करने का अनुरोध किया
|
[HI] पोप जॉन २३वें को १४१२ में लिखे एक पत्र में, आर्चबिशप अरनडल ने उसे "वह निकम्मा और आफ़त का परकाला जॉन विकलिफ़, भद्दी याद, वह पुराने साँप का बेटा, झूठे - मसीह का अग्रदूत और संतान " कहा ।
|
[HI] राज्य में फिलहाल 90,579 रोगी उपचार प्राप्त कर रहे हैं और 2.71 लाख लोग निगरानी में हैं
|
[EN] I Fear Nothing Bad, for You Are With Me
|
[HI] घटना की जानकारी मिलते ही पुलिस मौके पर पहुंचकर छानबीन में जुट गई है।
|
[PA] ਇਹ ਵੀ ਇਸੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
|
[HI] न केवल पार्टी को सभी को साथ लेकर चलना है, बल्कि सुरक्षा एजेंसियों को भी स्थिति को नियंत्रित करने में मदद करनी है।
|
[EN] """These things are all at play."
|
[HI] गुरुत्वीय तरंग की गति लहर समान है, यह लहर-सा उठती और गिरती है। गुरुत्व लहर के एक पर्याय के रूप में भी इसका प्रयोग किया जाता है।
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਇਸ ਸਬੰਧੀ ਧਾਰਾ 379-ਬੀ ਤਹਿਤ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
|
[HI] जब्तशुदा विदेशी मुद्रा को तौलिये में लपेटकर सामान में इस तरह छुपाया गया था, ताकि हवाई अड्डे पर एजेंसियां उनका पता न लगा सकें।
|
[HI] चाचा शिवपाल यादव से अखिलेश का विवाद सुर्खियों में रहा है.
|
[EN] s Instagram account got hacked.
|
[EN] The Ministry also said it has been informed that on many important occasions, plastic flags were being used in place of paper flags.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਰਤ ਦੁਨੀਆ 'ਚ ਤੇਜ਼ ਵਾਲੇ ਵਾਲਾ ਵੱਡੀ ਅਰਥ ਵਿਵਸਥਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
|
[EN] The attacker fled from the spot after the incident, he said.
|
[HI] उनका कुल निवेश फिलहाल 8.80 लाख रुपये है।
|
[PA] ਅੌਰਤਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਕਾਂ ਬਾਰੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
|
[EN] However, Seraphim seized the opportunity to attack a faction of the clergy that opposed [Bible] translations.
|
[EN] Jos Lemus and his daughters survived, along with the Kingdom Hall
|
[HI] आंध्र प्रदेश और पश्चिम बंगाल के पड़ोसी राज्यों से ओडिशा को अतिरिक्त सहायता, विशेष रूप से बिजली के क्षेत्र में, उपलब्ध कराने का आग्रह किया गया है।
|
[EN] If someone distorts my statement, it is not my fault.
|
[HI] इस बीच भारत, सरकार से सरकार और सरकार-से-नागरिक सेवाओं के लिए प्रौद्योगिकीयों को तेजी से अपना रहा है, जिससे घरेलू आईटी-बीपीएम बाजार को ताकत मिलेगी।
|
[HI] इस तरह एक आंदोलन की शुरुआत ही.
|
[EN] The reality, however, is completely different.
|
[PA] ਸ਼ਿਵ ਨੇ ਬਰੰਗਾ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਦਿਵੋਦਾਸ ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
|
[EN] The police is conducting an inquiry into the complaints and a case will be registered after the inquiry is completed.
|
[EN] Narinder Kaur, wife of the deceased, said her husband had promised to repay Rs 40,000 to the arhtiya after procurement of wheat crop.
|
[HI] यदि आप एक सनकी हो, तो आप बेहतर छिपाना!
|
[EN] On this occasion Devraj, Sirsa Market, Ashok Kumar, Gurpreet Singh, Surinder, Satish Kumar, Happy and other people were present.
|
[PA] ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਲੱਭਤਾਂ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਨੂੰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਹੈਕਲ ਦੇ ਲਾਗੇ ਤਕਰੀਬਨ 100 ਇਸ਼ਨਾਨ ਪੂਲ ਜਾਂ ਬਾਥ ਲੱਭੇ ਹਨ ਜੋ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ ਈ. ਪੂ. ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ ਈ. ਤੋਂ ਹਨ ।
|
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਫਰਾਂਸ ਸਥਿਤ ਭਾਰਤੀ ਐਬੰਸੀ ਦੇ ਰਾਜਦੂਤ ਡਾਕਟਰ ਮੋਹਨ ਕੁਮਾਰ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਸਨ।
|
[HI] रजनीकांत और कमल हासन ने मंच किया साझा, सितारों के गठबंधन पर सस्पेंस
|
[HI] क्या आप मसीह के छुड़ौती बलिदान का फायदा उठाएँगे?
|
[HI] न तो कोई नुक़सान हुआ और न ही कोई मारा गया।
|
[PA] ਐਸੇ ਸ਼ਰਾਰਤੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਹੈ।
|
[EN] On one occasion, his disciples, still nurturing ideas of self - importance like the religious leaders around them, tried to prevent people from bringing their young children to Jesus for him to touch.
|
[HI] उन्होंने कहा कि पिछले दशक में अधिकतर समय तक सत्ता में रहने वाली कांग्रेस ''विभिन्न कारणों'' से विधेयक को पारित नहीं करा सकी।
|
[EN] By all means, rejoice with the wife of your youth. Proverbs 5: 18.
|
[HI] साथ ही इस स्मार्टफोन में Adreno 506 जीपीयू (ग्राफिक्स प्रोसेसिंग यूनिट्स) के साथ ऑक्टा-कोर स्नैपड्रैगन 450 प्रोसेसर भी दिया गया है।
|
[HI] विनिवेश के समय चार शहरों यथा पुणे, कोलकाता, नई दिल्ली और चेन्नई के पांच स्थानों की 773.13 एकड़ (कुल 1230.13 एकड़ जमीन में से) शेष भूमि का सीमांकन किया गया था और यह निर्णय लिया गया था कि शेष भूमि विनिवेश बोली का हिस्सा नहीं होगी।
|
[EN] India-Iran sign 9 bilateral agreements with special focus on Chabahar port
|
[HI] पुरुशों की शॉट पुट स्पर्धा में ओम प्रकाश ने रजत और महिलाओं की शॉटपुट स्पर्धा में नीलम ने रजत पदक जीता।
|
[HI] समारोह का प्रारंभ अस्त्रों-शस्त्रों का संग्रह करके उन्हें पास की नदी नागुलेरू में धोकर किया जाता है।
|
[PA] ਸਪਲਾਈ ਵਿਚ ਮੰਗ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਵਿਚ ਕਮੀ
|
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਚ ਨਵਾਂ ਰਸਤਾ ਖੁੱਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
[HI] गुरुवार को उपमुख्यमंत्री और शिक्षा मंत्री मनीष सिसोदिया ने इसे जारी किया।
|
[HI] न्यूजीलैंड के क्रिकेटर जेसी राइडर और डग ब्रेसवेल को भारत के खिलाफ पहले टेस्ट मैच के एक दिन पहले देर रात तक शराब पीने के कारण न्यूजीलैंड क्रिकेट (एनजेडसी) ने निलंबित कर दिया।
|
[PA] ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਗੁਜ਼ਰੇਗਾ।
|
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੀਜੇਪੀ ਦੇ ਕੌਮੀ ਮੀਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸ਼ਿਆਮ ਜਾਜੂ ਤੇ ਮਨੋਜ ਤਿਵਾਰੀ ਨੇ ਪੰਤ ਮਾਰਗ ਸਥਿਤ ਪਾਰਟੀ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਦੋਵਾਂ ਲੀਡਰਾਂ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ।
|
[HI] ' सॉलिसिटर जनरल रंजीत कुमार ने भी दिल्ली के स्वास्थ्य सचिव की ओर से हलफनामा दायर करने की अनुमति मांगी।
|
[EN] One Bible scholar wrote: If Christ is not raised,...
|
[EN] However, an Indian Army official said the allegations were baseless.
|
[EN] The winners of an essay writing competition were given prizes.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.