text
stringlengths
25
450
[EN] He said all parties, including the BJP, could learn from the NCP and BJD.
[EN] Voters can call the helpline number 1950 to check their polling booth.
[HI] अफगानिस्तान की सीमा से लगे कबाइली जिले उत्तरी वजीरिस्तान में सेना के वाहन को निशाना बनाकर किए गए बम विस्फोट में तीन सैन्य अधिकारियों और एक सैनिक की मौत हो गई।
[EN] Don't you consider PoK to be part of India?
[HI] इस बीच, स्वास्थ्य मंत्री जे पी नड्डा ने यहां संवाददाताओं से कहा कि उनके मंत्रालय ने एफएसएसएआई से मामले को गंभीरता से लेते हुए रिपोर्ट देने को कहा है।
[EN] O Prophet, God suffices thee, and the believers who follow thee.
[EN] India Meteorological Department (IMD) has predicted a minimum temperature of 4C and a maximum temperature of 21C for today.
[HI] और फिर है उपसूचि 2. यह पहली उपसूची जितनी लोकप्रिय नहीं है परंतु फिर भी काफ़ी लोकप्रिय है और आप देख सकते है यहां दस उपसूची परिवार हैं.
[EN] PM Modi said, many facilities have been inaugurated and foundation stone was laid in Patna, Purnia, Sitamarhi, Madhepura, Kishanganj and Samastipur of Bihar.
[EN] and We had certainly sent warners among them.
[HI] वर्तमान में अभी पेट्रोलियम और शराब कारोबार को जीएसटी से बाहर रखा गया है।
[HI] # व्यापार, वाणिज्य और समागम पर निबंधन अधिरोपित करने की संसद् की शक्ति # 160#
[EN] Pakistan remains the sole country, stalling movement on economic integration in South Asia.
[HI] रविवार को मैं 1: 00 बजे तक फ्री हो जाता हूँ.
[EN] The word generation does appear in the rendering of both passages in certain translations.
[HI] और रात और दिन को तुम्हारा सोना और उसके फज़ल व करम (रोज़ी) की तलाश करना भी उसकी (क़ुदरत की) निशानियों से है बेशक जो लोग सुनते हैं उनके लिए इसमें (क़ुदरते ख़ुदा की) बहुत सी निशानियाँ हैं
[PA] ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।
[EN] the Indian Customs and Central Excise Service Group '
[HI] प्रतिनिधिमंडल में पूर्व मुख्यमंत्री शिवराज सिंह चौहान के अलावा, भाजपा नेता गोपाल भार्गव, नरोत्तम मिश्रा और भूपेंद्र सिंह भी शामिल थे।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਹਲਕਾ ਬਲ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ।
[EN] This will maximize the engine's power producing potential.
[HI] लेकिन यही वास्तविकता नहीं है।
[EN] Of the 2.60 lakh industrial units in the state, more than 2.32 lakh units had resumed operations, but the loss of wages over the past few months had severely crippled the purchasing power of the people, especially the poor NFSA beneficiaries, he said
[EN] They have been quarantined at the Indian Army Wellness Centre at Jaisalmer.
[EN] Each migrant worker on Monday boarding a Shramik Special at the Chandigarh Railway Station, for Gorakhpur in UP, was provided a food packet and water bottles.
[EN] Our Lord, it is Thou that shall gather mankind for a day whereon is no doubt. verily God will not fail the tryst.
[EN] Nushrat Bharucha's performance alongside Ayushmann Khurrana in Dream Girl is being appreciated by one and all.
[PA] ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਦੋਸ਼ੀਆਂ 'ਚੋਂ ਇਕ ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ ਹੈ।
[EN] ( a) The faithful slave is charged with what responsibility, and what does this include?
[EN] This is all very good.
[PA] ਅਜੀਤ ਡੋਵਾਲ ਨੇ ਅਮਰੀਕੀ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦੇ ਅਫ਼ਗ਼ਾਨਿਸਤਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ਪਲਾਇਨ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਰਪੇਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਚਿਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[EN] The trains will be powered by a 750-volt third rail.
[PA] ਇਸ ਫਿਲਮ 'ਚ ਸਲਮਾਨ ਖਾਨ, ਜੈਕਲੀਨ ਫਰਨਾਂਡੀਜ਼, ਬੌਬੀ ਦਿਓਲ Bobby Deol , ਅਨਿਲ ਕਪੂਰ, ਡੇਜ਼ ਸ਼ਾਹ ਵਰਗੇ ਕਲਾਕਾਰ ਅਹਿਮ ਭੂਮਿਕਾ 'ਚ ਹਨ।
[EN] Almost 40% of the population either lives in the cities or their life is dependent upon the cities.
[EN] What, though, if youre invited to go out with friends but you arent sure how your parents will react?
[HI] रोगी कोई भी व्यक्ति हो सकता है, जिसे चिकित्सीय ध्यान, देखभाल या उपचार की आवश्यकता हो।
[HI] इन सब के बीत गृह मंत्री अमित शाह ने भी दिल्ली पुलिस के चीफ अमूल्य पटनायक से बात की और पूरे घटनाक्रम की रिपोर्ट तलब की है
[EN] A special CBI court had earlier convicted the Talwars for double murder, but the Allahabad High Court acquitted them saying that neither circumstances nor the evidence was enough to hold them guilty.
[HI] जिस पर थाना पुलिस ने पीडीपी एक्ट की धारा तीन के तहत मामला दर्ज कर लिया है।
[PA] ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਅਕਾਲੀ ਦਲ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੁਖਬੀਰ ਸਿੰਘ ਬਾਦਲ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਂਗਰਸ ਨੇ ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣ ਲਈ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਚੋਣ ਮੁਹਿੰਮ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿੱਖ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਡਾ.
[EN] Before we consider these topics, however, it would be good to review just why our times are so critical.
[PA] ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਇੰਨੀ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਵਲੇ ਹਨ ਅੱਜ।
[HI] छह राज्य मंत्री हैं- के लालरिनलियाना, लालचंदामा राल्टे, लालरुआतकिमा, डॉ. के बेइचुआ, टी जे लालनुंत्लुआंगा और रॉबर्ट रोमाविया राल्टे।
[EN] 13, 14. (a) What can we learn from modern - day examples of spiritually - minded people?
[EN] There is peace in the entire region.
[EN] Apples soon-to-be-launched flagship iPhone 12 will be Made in India: Report
[EN] The bowlers learnt pretty quickly and did well in the second innings.
[HI] भारत मौसम विज्ञान विभाग (आईएमडी) के एक अधिकारी ने कहा,"सफदरजंग वेधशाला में रविवार सुबह न्यूनतम तापमान सामान्य से पांच डिग्री नीचे 3.4 डिग्री सेल्सियस दर्ज किया गया जबकि अधिकतम तापमान 22 डिग्री सेल्सियस तक रहने की संभावना है।
[EN] Two persons have been detained in connection with the incident, the police said.
[EN] What is driving this behaviour?
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸ੍ਰੀ ਪਵਾਰ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਅਰਵਿੰਦ ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਦੀ ਆਪ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗਾ।
[HI] अदालत ने कहा, 'हम आपसे पूछ रहे हैं, क्या आपने सीडी देखी है?
[PA] ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਕਸਰਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਫ਼ਾਇਦੇਮੰਦ
[EN] Six of them have been arrested so far.
[HI] कैमरे स्पेसिफिकेशन्स की बात करें तो इसमें क्वाड रियर कैमरा सेटअप दिया गया है।
[EN] Spain was trying to win the tournament for the first time.
[EN] RCB are 142/8 after 19 overs.
[PA] ਸ. ਧਰਮਸੋਤ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਐਗਰੋ ਫੋਰੈਸਟਰੀ ਸਕੀਮ 'ਤੇ ਸਬ ਮਿਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਮੋਹਰੀ ਸੂਬਾ ਹੈ।
[EN] Senior leaders of the Congress will participate in the protest.
[HI] उन्होंने कहा था ऐसे विषयों पर राजनीति करना गलत है.
[HI] चूंकि रक़्त ग़्लूकोज स्तर पर व्यायाम के लाभ अस्थाई हैं, इसलिए व्यायाम नियमित रूप से व लंबी अवधि तक करते रहें.
[HI] मगर यहां पर अनिवार्य तत्व तो दिखता ही नहीं है-और वह तत्व है व्यावहारिक क्षेत्र-भूमि में कार्य।
[PA] ਬਲਾਤਕਾਰ ਨੂੰ ਲਿੰਗਕ ਅਪਰਾਧ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਜੁਰਮ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸੀ ਅਤੇ ਬਲਾਤਕਾਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਲਿੰਗਕ ਸੁੱਖ ਦੀ ਇੱਛਾ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਰਦਾਂ ਦੇ ਦਬਾਅ, ਧਮਕਾਉਣ ਅਤੇ ਲਿੰਗ ਨਿਯਮਾਂ 'ਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ।
[EN] Evaluating or making estimate in financial terms.
[EN] Pakistan violates ceasefire in Nowshera sector of Rajouri district.
[HI] इसके अलावा टिकटों के आसान आरक्षण के लिए ई-टिकटिंग भी शुरू की गई है ।
[EN] State government has adopted DBT rollout for disbursement of benefits directly to beneficiaries' bank accounts in various state level schemes. An amount of 89.84 crore has 41
[HI] हालांकि, उसने किसी का नाम नहीं लिया है।
[EN] The legislators unanimously elected Rupani as leader of the BJP's legislature party, Jaitley told reporters.
[PA] ਪਤੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦਾ ਫ਼ਾਇਦਾ ਹੋਇਆ ਹੈ । — 1 ਪਤਰਸ 3: 4, CL. ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3: 19.
[HI] पुलिस ने दोनों के खिलाफ नारकोटिक्स एक्ट के अधीन मामला दर्ज कर लिया…
[EN] A case has also been registered against the accused.
[HI] केंद्र में देश विदेश की अग्रणी कंपनियों, तकनीकी संस्थानों तथा व्यापारिक सहयोगियों की मदद ली जाएगी और विशेष जरूरतों को पूरा करने के लिए परियोजनाएं शुरू की जाएंगी।
[HI] दक्षिण कोरियाई स्मार्टफोन निर्माता कंपनी Samsung अपने अगले फ्लैगशिप स्मार्टफोन Samsung Galaxy Note 10 को अगले कुछ महीने में लॉन्च कर सकती है।
[HI] भारत में सभी इच्छुक घरों (100 प्रतिशत) का विद्युतीकरण किया गया है।
[PA] ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਕਸਦਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਤੇ ਇਹ ਜਾਣਿਆ ਕਿ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਕਿੰਨੇ ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ।
[HI] सभी लोग डरे हुए हैं.
[HI] कारोबार के दौरान सेंसेक्स एक समय 21,206.77 अंक तक चला गया था।
[EN] Uttar Pradesh BJP MLA Surendra Singh's son Hazari Singh has been accused of beating a Dalit employee.
[PA] 'ਭੋਂਇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ, ਪੁਨਰਵਾਸ ਅਤੇ ਮੁੜਵਸੇਬਾ ਬਿਲ 2012' ਉਤੇ ਬਹਿਸ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦਿਆਂ ਸ੍ਰੀ ਯਾਦਵ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ''ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇਸ 'ਚ ਕਿਸਾਨਾਂ ਲਈ ਕੀ ਹੈ?
[PA] ਲੁੱਟ ਤੇ ਲੁੱਟ ਮਚਾ ਕੇ ਲੁੱਟੋ।
[EN] Unfortunately, politics has also come in.
[HI] लेकिन यीशु का जीवन इसी तरह था।
[EN] Digi Yatra central platform will be operational by end of February, 2019
[HI] आतंकी हाफिज सईद के खिलाफ पाकिस्तान में टेरर फंडिंग मामले में आरोप तय
[EN] Leading up to Delhis state elections, however, air pollution has not been key on the agenda of political parties
[PA] ਭੀੜ ਨੂੰ ਆਉਂਦਾ ਦੇਖ ਕੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਾ?
[HI] दोनों तरफ अपने-अपने खेमे बने हुए थे.
[HI] उनके पिता स्वर्गीय रमेश तेंदुलकर एक मराठी उपन्यासकार और कवि थे।
[EN] In the international market, gold was quoting marginally higher at USD 1,930 per ounce, while silver was flat at USD 26.45 per ounce.
[PA] ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦਾ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਦਿਵਸ ਮਨਾਇਆ
[EN] The Israelite Tower, the Burnt Room, and the Bullae House are names of popular archaeological sites preserved and open to the public.
[PA] ਜੀ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਕੋਈ ਗੰਭੀਰ ਪਾਪ ਕਰੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਮਾਫ਼ੀ ਮੰਗਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ।
[EN] Earlier, NCB had arrested comedian Bharti Singh and her husband Harsh Limbachiyaa in the drug case, they both later got bail.
[HI] "मलाइका ने आगे लिखा, ""हम सभी अपने जीवन और अपने काम को फिर से शुरू कर रहे हैं, ऐसे में अतिरिक्त सावधानी, अतिरिक्त प्रयासों और एक प्रार्थना से सबकुछ ठीक हो जाता है।"
[HI] पता चला है, ओहियो से लोगों को सबसे अधिक होने की संभावना थे अभिशाप शब्दों का प्रयोग करने के लिए - 'ए' शब्द, 'एफ' शब्द और 'एस' शब्द भी नहीं।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਮੁਫ਼ਤ ਕੈਂਪ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
[PA] ਔਰਤਾਂ ਤੇ ਹੋ ਰਹੇ ਜਬਰ ਵਿਰੁੱਧ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
[EN] A video, showing how Prime Minister Narendra Modi virtually ignored Punjab chief minister Amarinder Singh on his arrival in the state for the inaugural ceremony of the opening of the Kartarpur Sahib corridor, has gone viral.
[EN] Humans are inclined to put too much emphasis on externals, but the Scriptures counsel us: More than all else that is to be guarded, safeguard your heart.