text
stringlengths
25
450
[PA] ਕਿਸੇ ਨਵੇਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਫ਼ਸਟ - ਕਲਾਸ ਹੋਟਲ ਵਿਚ ਰੋਟੀ ਖਾਣੀ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਪਰ ਹੋਰ ਕੀਤੇ ਖਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਖ਼ੁਰਾਕ ਬਾਰੇ ਚਿੱਠੀ ਦੀ ਇਸ ਸਲਾਹ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:
[EN] The first pair of shoes that he had bought for his son, Rohan, was a Salvatore Ferragamo (a famous Italian luxury brand), she wrote.
[HI] "मूर ने कहा, ""दरअसल हम इन लोगों को, मस्सा और सब दिखाना चाहते थे।"
[HI] बैनर और तिरंगा थामे विभिन्न विश्वविद्यालयों और कॉलेजों के छात्र रैली में शामिल होने के लिये शहर के मध्य में स्थित रामलीला मैदान में एकत्रित हुए.
[PA] ਆਦਮਪੁਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੋਂ ਦਿੱਲੀ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਫਲਾਈਟ ਰਵਾਨਾ
[EN] Privacy helps adolescents test their wings as they forge their own friendships and think through their problems using their power of reason.
[HI] अभी सतही तौर पर शांति है
[PA] ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਤੱਕ ਸਾਹਮਣੇ ਆਏ ਕੁੱਲ ਕੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 17,119 ਅਤੇ ਐਕਟਿਵ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 3,297 ਹੈ। ਰਾਜਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਰਿਕਵਰੀ ਦਰ 78% ਹੈ, ਜੋ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।
[EN] Cabs and autos will ply as normal.
[EN] Rural postal staff launch indefinite strike
[HI] लेकिन उनके ऐसा करने से परेशानियां बढ़ती हैं.
[PA] ਇਸ 'ਤੇ 95 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਖਰਚ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।
[PA] ਪਹਿਲਾਂ ਅਮਰੀਕਾ ਨੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਵੱਲੋਂ ਫੀ ਟਰੱਕ 5000 ਡਾਲਰ ਰਾਹਦਾਰੀ ਫੀਸ ਦੀ ਮੰਗ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
[EN] She lodged a complaint with the police against her husband.
[HI] मानव की प्रकृति हमेशा प्रगति की दिशा में रही है।
[PA] ਇਹ ਵੀਡਿਓ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਵੀ ਵਾਇਰਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ।
[HI] उन्हें अभीष्ट लक्ष्य तक पहुचा सके। लोगों को टंडन जी कार्यक्षमता, राष्ट्रनिष्ठा, और प्रमाणिकता पर पूरा विश्वास था।
[PA] ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ ਏਐਸਆਈ ਅਵਤਾਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਮੁਲਜ਼ਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਉਸਦੀ ਗਿ੍ਰਫਤਾਰੀ ਲਈ ਛਾਪੇਮਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[PA] ਉਹ ਆਪਣਾ ਇਲਾਜ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਕਰਵਾ ਰਹੇ ਹਨ।
[HI] स्वास्थ्य मंत्रालय ने कहा है कि भारत में कोविड-19 महामारी की मृत्युदर दो दशमलव आठ छह प्रतिशत है जबकि विश्व स्तर पर इसकी औसत दर छह दशमलव तीन छह प्रतिशत है।
[HI] अध्‍ययन रिपोर्ट के नतीजे 2019-20 की अंतिम तिमाही में प्रकाशित होने की संभावना है।
[EN] Self-styled godman held from Uttar Pradesh ashram, 6 minor girls rescued
[EN] The two were sent under judicial custody after been produced in court.
[HI] महाराष्ट्र और हरियाणा में भाजपा को मिली जीत से उत्साहित दिल्ली प्रदेश भाजपा का एक धड़ा फिर से दिल्ली में चुनाव कराने के पक्ष में दिखाई दे रहा है।
[PA] ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ 'ਤੇ ਹੈ ਕਿ ਗਗਨਦੀਪ ਬਰਾੜ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜਿਸ ਨੇ ਮਨਤਾਰ ਬਰਾੜ ਦੀ ਗੱਲ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨਾਲ ਕਰਵਾਈ ਸੀ।
[EN] Women have a special role in our society.
[EN] Palak Tiwari, daughter of actor Shweta Tiwari, might make her television debut with Shaheer Sheikh in Yeh Rishtey Hain Pyaar Ke, say reports.
[HI] दुनिया भर में आ रहे दूरगामी बदलावों के चलते, हेग स्थित अंतरराष्ट्रीय न्यायालय के विचार क्षेत्र में, व्यापार, व्यवसाय तथा वाणिज्य से आगे बढ़ोत्तरी करने की जरूरत होगी।
[PA] ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸੇਵਨ ਸੀਮਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
[HI] जानबूझकर बुरा नहीं बनना चाहता.
[HI] नौकरी में भी आपके प्रति अनुकूलता बनेगी।
[EN] I think we were on top when we got two quick wickets, and they were 102-4.
[PA] ਚੋਰੀ ਤੇ ਕਤਲ ਦੇ ਦੋਸ਼ 'ਚ ਉਮਰ ਕੈਦ
[PA] ਐੱਸ. ਪੀ. ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬ ਤੇ ਹਰਿਆਣਾ ਹਾਈ ਕੋਰਟ ਦੇ ਚੀਫ ਜਸਟਿਸ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਭੇਜੀ ਹੈ।
[EN] This phone too has Gorilla Glass 5 at the front and back.
[PA] ਭਾਰਤ ਸੰਵਿਧਾਨ ਨਾਲ ਚਲਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਸ਼ਰੀਅਤ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਕਾਨੂੰਨ ਜਾਂ ਵਿਵਸਥਾ ਨਾਲ ਨਹੀਂ।
[HI] मेरा संगणक प्रोग्रेमिंग से कम ही परिचय है।
[EN] The ceremony was attended by senior BJP leaders, including LK Advani, Murli Manohar Joshi, Rajnath Singh, besides several union ministers and BJP CMs.
[EN] The senior officials of PNB presented the Health Minister a COVID kit of masks and sanitizers, a book on the glorious history of the bank and other memorabilia.
[HI] इतिहास इसका गवाह है और हम किसी को पार्टी छोड़ने को बाध्य नहीं कर रहे हैं।
[PA] ਜੇ ਕੈਮਰਾ ਸੈੱਟਅਪ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰੀਏ ਤਾਂ ਫੋਨ ਰੀਅਰ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਟ੍ਰਿਪਲ ਕੈਮਰਾ ਮਾਡਊਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] शैक्षणिक योग्यता: ऑफिसर (एचआर एंड आईआर) के पदों पर आवेदन करने के लिए उम्मीदवारों के पास एमबीए की डिग्री या इसके समकक्ष कोई योग्यता होनी चाहिए। ऑफिसर (अकाउंट्स) के पद पर एमबीए या फिर इंटर चार्टेड अकाउंटेंट/इंटर कॉस्ट और मैनेजमेंट अकाउंटेंसी करने वाले उम्मीदवार आवेदन करें।
[PA] ਮੁੱਖ ਮਹਿਮਾਨ ਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਅਦਭੁੱਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕੀਤੀ।
[EN] India to increase hold in South China Sea
[EN] Police recovered Rs 60 lakh cash from them.
[EN] On this occasion, Pardeep Kumar appu, Gurvinder Dosanjh, Harwinder Slena, Guriqbal Singh Teji, Shamsher Grewal, Sandeep Gosai, Manish Kumar, Mintoo Chaddha, Banty Kumar and others were present as the special guests.
[EN] It is also equipped with highly advanced Radar and Sonar systems for early detection and warning.
[PA] ਸਲਮਾਨ ਦੀ ਭੈਣ ਅਰਪਿਤਾ ਖਾਨ ਨੇ ਮਾਮਾ-ਭਾਂਣਜੇ ਦੀ ਦੀ ਕੁਝ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀਆਂ ਨੇ।
[EN] Efforts are being made to douse the fire.
[PA] ਲੇਕਿਨ ਇਸਦੇ ਲਈ ਪਹਿਲਾ ਕਦਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੀ ਵਧਾਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ।
[PA] ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ:ਡਾਟਾ ਲੀਕ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਉੱਤੇ ਸਰਕਾਰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਬਹੁਤ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੀ ਹੈ ।
[EN] Still, we can read about how some people obeyed divine guidance and how others ignored divine warnings.
[EN] He had acted in over 200 films.
[PA] ਇਸੇ ਦੌਰਾਨ ਨੈਸ਼ਨਲ ਹਾਈਵੇਅ ਅਥਾਰਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਸਚਦੇਵਾ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਦੌਰਾਨ ਡਾਈਵਰਸ਼ਨ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਰੂਟਾਂ 'ਤੇ ਸਾਈਨ ਬੋਰਡ ਲਗਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਮੋਰਿੰਡਾ ਰੋਡ ਨੂੰ ਚੌੜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰ ਲਈ ਜਾਵੇਗੀ।
[PA] ਬੱਸ ਦੁਆਰਾ ਤੱਕ ਹਵਾਈਅੱਡਾ ਵੀ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹੈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ.
[PA] ਕੈਪਟਨ ਸਰਕਾਰ ਬਣਾਏਗੀ 'ਡੇਰਾ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਅਥਾਰਟੀ'
[EN] The story of Padmaavat revolves around three characters - Queen Padmavati, Maharawal Ratan Singh and Sultan Alauddin Khilji.
[PA] ਭਾਰਤ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਬਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜੇਲ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਬੰਦ ਭਾਰਤੀ ਕੈਦੀਆਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਵੇ ਅਤੇ ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨਾਲ ਕੂਟਨੀਤਿਕ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਮਾਮਲਾ ਉਠਾਇਆ ਜਾਵੇ।
[PA] ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਦੀ ਦੇਖ - ਭਾਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਕਾਫ਼ੀ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ।
[HI] प्रदेश भाजपा अध्यक्ष अश्वनी कुमार ने आज यहां पत्रकारों से बातचीत में कहा कि पार्टी अपने गठबंधन सहयोगी शिअद के साथ दो -एक विधानसभा सीटों पर अदला बदली भी क र सकती है।
[PA] ਡਿਪਲੋਮੈਟ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਰਹਿ ਗਏ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੰਦੇ ਭਾਰਤ ਮਿਸ਼ਨ ਤਹਿਤ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਏਅਰ ਇੰਡੀਆ ਦੀ ਫਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਭਾਰਤ ਲਿਆਂਦਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[EN] Because he was familiar with his Fathers thinking, Jesus knew that he should not turn the stones into bread.
[HI] ये है कि मरियम के बेटे ईसा का सच्चा (सच्चा) क़िस्सा जिसमें ये लोग (ख्वाहमख्वाह) शक किया करते हैं
[HI] वर्तमान की टीडीपीएस और अन्य कल्याणकारी योजनाओं के लिए खाद्य सब्सिडी से तुलना करने पर सालाना 23,800 करोड़ रूपए अधिक की आवश्यकता होगी।
[EN] How thrilling it will be to welcome Abel, Noah, Abraham, Sarah, Job, Moses, Ruth, David, Elijah, Esther, and so many more! Millions of others will also be resurrected.
[EN] Others who addressed the rally included Surinder Singh, Amarjeet Singh, Balraj Singh, Hardeep Singh Tallewal, Surjit Singh and Dharshan Singh.
[EN] He said he had lodged a complaint in this regard with the district police.
[HI] क्या आप डरा रहे हैं?
[PA] ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸਤੰਬਰ 'ਚ 70 ਫੀਸਦੀ ਡੀਏ ਵਧਾ ਕੇ 90 ਫੀਸਦੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[EN] Aaron, mentioned at the outset, recalls: In Africa, I often met young people who were drifting across the country in search of a purpose in life. Most never found one.
[EN] That made me happy, Jadhav says.
[HI] मानव जाति के लिए सिर्फ जल प्रदूषण की समस्या ही मुख्य समस्या नहीं है।
[EN] Kabir Hashim and AHM Haleem were sworn-in as ministers by President Maithripala Sirisena.
[EN] The questioning of Headley is going to revolve around the places he had visited after the Mumbai terror attacks and the people he had remained in touch with during his stay in India.
[HI] पुलिस ने आईटीएक्ट व छेड़छाड़ का प्रकरण दर्ज किया है।
[HI] देवेन्द्रनाथ ठाकुर ने उसे आगे बढ़ाया।
[PA] ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਦਾਖ਼ਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੋਆਬ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਇਕ ਹੁਕਮ ਵੱਲ ਦਿਵਾਇਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੇ "ਤੁਰੇਤ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਹੁਕਮ " ਕਿਹਾ ਸੀ ।
[HI] ताकि तुम उसके बड़े बड़े कुशादा रास्तों में चलो फिरो
[HI] अपने समाज में शांति, सुरक्षा और स्‍थायित्‍व बहाल करना है।
[PA] ਵਾਪਸੀ ਦੌਰਾਨ ਮਨਾਲੀ ਘੁੰਮਣ ਮਗਰੋਂ ਅੱਜ ਉਹ ਦਿੱਲੀ ਪਰਤ ਰਹੇ ਸਨ।
[PA] ਸ਼ਰਾਬੀ ਨੇ ਪਤਨੀ ਦਾ ਹੱਥ ਵੱਢਿਆ
[EN] She also outlined the contours of the webinar.
[HI] आपकी जैब्बर आईडी क्या है?
[HI] इस तरह के चैन का यह भी मतलब है कि आपको यकीन है कि आपने ज़िंदगी में सबसे बेहतरीन रास्ता चुना है ।
[EN] Discouraged ones may become so low in their own eyes that they momentarily lose all hope.
[PA] ਹੁਣ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਹਨ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ ।
[PA] ਸੂਤਰਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕੋਸਨਾਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਿਹਾੲੀ ਦੇ ਵੀ ਯਤਨ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
[EN] Faridkot, Jalandhar, Bathinda and Ludhiana recorded victories in handball competitions.
[EN] "CM Jadeja, Deputy Superintendent of Police, Kamrej Division, Surat told news agency ANI, ""A truck collided with a tractor loaded with sugarcane after which the truck driver lost control of the vehicle and drove it over the pavement where the labourers were sleeping."""
[EN] We need to change with the time.
[HI] 27 मार्च, 2005 को एस्टोनिया में ईवो लॉड नाम के एक साक्षी को ऐसा ही एक खज़ाना मिला ।
[EN] Ajit is survived by his wife Meena, two daughters Isha (7) and Shreya (4) and parents besides siblings.
[HI] आज जबकि वैश्विक तपन एक ऐसा मुद्दा है जो पूरी मानव जाति को प्रभावित करता है, हम अक्षय ऊर्जा स्रोतों पर अधिकतम जोर देंगे।
[HI] उन्होंने कहा कि अगर पूर्व लोकसभा स्पीकर पीए संगमा (P. A. Sangma), जिंदा होते तो अपनी बेटी की शादी के मौके पर बहुत खुश होते.
[EN] For agriculture we need plenty of water.
[HI] उसके अनुसार, '' आवेदक का जागरूकता फैलाने या हिंसा, दंगे भड़काने या किसी को शारीरिक नुकसान पहुंचाने के लिए संचार पैक/ टूलकिट पर शोध, चर्चा करने, उसका संपादन करने का कोई धार्मिक, राजनीतिक या वित्तीय उद्देश्य या एजेंडा नहीं है.
[EN] Do you use Chorme Browser and want to save thousands of rupees too?
[EN] Max, listen, you need a doctor, okay?
[EN] Gauri's killers have not been caught yet.
[PA] ਬੱਚੀ ਲਗਭਗ 110 ਫੁੱਟ ਡੂੰਘੇ ਵੋਰਵੇਲ ਵਿਚ ਫਸੀ ਹੋਈ ਹੈ।