text stringlengths 25 450 |
|---|
[HI] अतिरिक्त सत्र न्यायाधीश वी जी श्रीदेवी ने इस मामले में इदुक्की के माकपा जिला सचिव के के जयचंद्रन सहित दो अन्य माकपा नेताओं को भी आरोपी बनाये जाने संबंधी अभियोजन पक्ष की याचिका को भी स्वीकार कर लिया। |
[HI] ये विमान नियमित उड़ान पर था। |
[HI] किसी धर्म-कर्म में शामिल होने का मौका मिलेगा। |
[PA] ਪੁਲਿਸ ਵੱਲੋਂ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ। |
[HI] घटना महेंद्रगढ़ जिले के कनिना की थी। |
[EN] Residents of the town have demanded stepping up of police patrolling during night. |
[HI] उस यादगार वर्ष में, वे महा बाबुल, झूठे धर्म के विश्व सम्राज्य की आध्यात्मिक गुलामी से आज़ाद हुए थे । |
[PA] ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਰਾਜਸਭਾ ਵਿਚ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ। |
[EN] He further said his priority would be implementing his partys poll promise of nine large-scale welfare programmes. |
[PA] ਫ਼ਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸਲਮਾਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸੋਨਾਕਸ਼ੀ ਸਿਨ੍ਹਾ, ਸਈ ਮਾਂਜਰੇਕਰ ਨਜ਼ਰ ਆਈ ਹੈ । |
[HI] गौरम्मा ने कहा, 'मेरे बेटे ने आत्महत्या नहीं की होगी। |
[HI] यह उनका सबसे खराब प्रदर्शन है। |
[PA] ਜੇਤਲੀ ਨੇ 10 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਦੀ ਮਾਣਹਾਨੀ ਦਾ ਕੇਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
[PA] ਅਮਰੀਕੀ ਤੇ ਚੀਨ ਵਿਚਾਲੇ ਵਪਾਰਕ ਜੰਗੀ ਵਧਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। |
[EN] Gemini: Gifts or honors will increase. |
[EN] New Delhi: The Union Public Service Commission (UPSC) has postponed the date for issuance of notification for civil services examination 2016 without citing any reason. |
[HI] एस एस राजामौली ने भी अपना बेहतरीन निर्देशन किया है। |
[PA] ਅਤੇ 376 ਅਧੀਨ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ | |
[HI] केंद्रीय मंत्री गिरिराज सिंह ने कहा, 'वामपंथी छात्र जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय को बदनाम कर रहे हैं. |
[HI] चलन से बाहर हो चुके 500 एवं 1000 रुपए के अपने नोटों को नए नोटों के बदलवाने के लिए यहां बैंकों एवं एटीएम के बाहर लोगों की आज सुबह से ही लंबी कतारें देखने को मिलीं। |
[EN] """Of these many visits, two were truly historic." |
[EN] The X11 Window to be bound X11 |
[HI] वहां इंटरनेट, मोबाइल फोन, टेलीविजन सेवाएं बंद हैं वहां हर चीज बंद है। |
[EN] He also questioned why the troops were being blamed. |
[EN] A case has been registered against him at the IT Park police station. |
[EN] He had a mobile phone shop. |
[HI] एक रंजक जो लाल रंग का होता है तथा जो स्वयं को ऑक्सिजन से चिपका लेता है |
[HI] चीन के वाटर किंग कहे जाने वाले उद्योगपति झोंग शानशान रिलायंस इंडस्ट्रीज लिमिटेड (RIL) के मालिक मुकेश अंबानी को पछाड़कर दोबारा एशिया के सबसे अमीर शख्स बन गए हैं। |
[EN] That would better for all of us. |
[HI] हालांकि रात्रि के दौरान, अवस्था हिंसात्मक हो जाती थी क्योंकि दंगा पुलिस और प्रदर्शकारियों के प्रसार समूह ने चौक के काफी हिस्सों को नष्ट कर दिया। |
[EN] India cannot suppress the voice of Kashmiris through force as they will eventually get freedom. |
[EN] A tissue is an ensemble of similar cells and their extracellular matrix from the same origin that together carry out a specific function. |
[EN] According to the doctors, the patient... |
[EN] Sadhu owns assets worth Rs 3cr, but has no PAN card |
[HI] दोनों की शादी तो हो ही चुकी है. |
[PA] "ਕੋਰੋਨਾਵਾਇਰਸ ਦਾ ਡਰ ਹੈ," ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ. |
[PA] ਸੌਰਾਸ਼ਟਰ, ਦੱਖਣੀ ਗੁਜਰਾਤ, ਉੱਤਰ ਤੇ ਮੱਧ ਗੁਜਰਾਤ ਚ ਵੀ ਮੌਨਸੂਨ ਲਗਾਤਾਰ ਸਰਗਰਮ ਹੈ। |
[EN] Both NSE and BSE said their equity and derivatives markets will remain open till 5 pm. |
[EN] The state government has announced Rs 5 lakh compensation to the families of the deceased. |
[HI] एक बार जब मुझे गीता से ही सांत्वना प्राप्त हुई थी। |
[EN] A senior official in the district administration said most migrant workers from Uttar Pradesh and Bihar work in an industrial area at a stone's throw away from the accident site and live nearby. |
[EN] Thus, in 1803 a Protestant New Testament was printed in France, the first in 125 years! |
[PA] ਪਰ ਹਰ ਰਿਸ਼ਤਾ ਖੁਦਗ਼ਰਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ । |
[EN] Area of the sanctuary is 63. 11 sq. km. |
[EN] Behlolpur POWERCOM SDO Harpreet Singh also reached the spot and told the farmers that a technical problem had persisted as a wire was cut and they would solve this problem by this evening. |
[EN] She was on medication when she was hearing the case.' |
[HI] मेले में भाग ले रहे सभी कुशल कारीगरों और स्वयं सहायता समूह की महिलाओं का स्वागत करते हुए उन्होंने कहा कि ग्रामीण विकास मंत्रालय ग्रामीण गरीब विशेषकर स्वयं सहायता समूह की महिला सदस्यों का आर्थिक और सामाजिक दर्जा सुधारने के लिए संकल्पबद्ध है |
[EN] Mumbai Police is investigating into all important details about this case. |
[HI] ऑस्ट्रेलिया में तब टेस्ट सीरीज जीतने वाली पहली एशियाई टीम बना था भारत। |
[EN] Pomegranate, Watermelon and Celery juice |
[HI] कमरे की बुकिंग के लिए लंबी लाइनें लगती हैं। |
[PA] ਬਾਕੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਹੈ। |
[HI] प्रवर्तन निदेशालय मामले में जांच कर रहा है। |
[HI] उभय पक्षों की दलीलें सुनने के उपरांत न्यायालय ने सभी को दोषी पाकर आजीवन कारावास की सजा सुनाई। |
[EN] Modi Government has been observing Patel's birth anniversary as 'Ekta Diwas' or National Unity Day since 2014. |
[PA] "ਪੁਲਿਸ ਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਚਾਰਜ ਦਿਨੇਸ਼ ਚੌਹਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, ""ਦੋਸ਼ੀ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਤੇ ਤਿੰਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਨੇ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮਾਂ ਨੇ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਦਾਤਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਗਰਦਨ ਉੱਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਬਲਾਤਕਾਰ ਕੀਤਾ।" |
[PA] ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸ ਐਲਾਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ । — 1 ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5: 1 - 3. |
[EN] Sultanpur Lodhi is 27 km from Kala Sanghian and Jalandhar is 16 km from the Town. |
[EN] Records show that over 5,000 Witnesses were sent to forced labor camps and detention centers because of their Christian ministry and neutrality. Isaiah 2: 4. |
[PA] ਜਿਵੇਂ ਇਸ ਲੇਖ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ "ਸਾਰਿਆਂ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਅਜਨਬੀ ਤੇ ਪਰਦੇਸੀ ਸਨ । " |
[HI] हालांकि इससे उत्तर प्रदेश, महाराष्ट्र और कर्नाटक तथा अन्य राज्यों के लाखों किसानों को लाभ होगा। |
[EN] She said this time, 9,78,184 voters of the district would cast their votes in the elections for sarpanches and panches. |
[HI] रजनीकांत जी से मेरी बातचीत नहीं हुई. |
[EN] During his remand, the investigators took him to UP and Rajasthan to recover the arms, but the information he had given was found to be misleading. |
[EN] No change in visa policy for students from India, says UK |
[EN] The opposition parties have also been targeting the government over the matter. |
[HI] लुवास के पूर्व छात्रों ने विश्व स्तर पर उच्चपदों को प्राप्त करने का जो जाल बिछा रखा है वह एक ऐसा प्रेरणा स्त्रोत् है जो यहां के शिक्षकों व छात्रों को कठिन परिश्रम की प्रतिबद्धता के लिए प्रोत्साहित करता है। |
[HI] फिल्म को अभी तक छह ऑस्कर मिल चुके हैं। |
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਤਰਜੀਹ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
[PA] ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਚ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬਧਿਤ ਮੁੱਦਿਆਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਗਈ। |
[EN] The U.S. Geological Survey measured the quakes magnitude at 6.2. |
[EN] Thetwo-daymeeting will be interactive in order to provide an opportunity to the Ministers to discuss various issues and the way forward. |
[PA] ਇਨ੍ਹਾ ਕਾਰਨ ਕਈ ਹਾਦਸੇ ਵੀ ਵਾਪਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। |
[EN] It is not a war, it is unrest. |
[HI] जटिलता पैमाने ऊपर जा रहे हैं , एक मशीन भाषा प्रोग्राम है कि सीपीयू कार्यान्वित मशीन भाषा निर्देशों का एक संग्रह है। |
[EN] "Speaking to reporters, Sakshi Maharaj said, ""I along with my party are in support of the victim's family." |
[EN] CBI carried out searches in multiple locations in Delhi, Kolkata, Ranchi and Sundergarh (Odisha). |
[EN] Does he care about the world? |
[PA] ਫ਼ਿਲਮ ਦਾ ਪੋਸਟਰ ਵੀ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ। |
[HI] और पार्टी के फैसले के साथ अमित शाह को भी इसकी जानकारी दे दी गई है. |
[EN] So how do we run the government? |
[EN] It looked something like this. |
[HI] उनके परिजनों को सूचना दी गई। |
[EN] Then whoever fabricates a lie against Allah after this, these it is that are the unjust. |
[HI] पंजाब: कर्ज में डूबे फाइनेंसर ने बच्ची और पत्नी को मारी गोली, फिर खुद भी कर लिया सुसाइड |
[EN] The police has not received any complaint so far. |
[HI] माता-पिता और परिसर में स्थित अन्य लोगों के लिए अतिथि गृह। |
[HI] मेरे साथी आगे निकल गए और मैं शाम तक एक घाटी में बैठा रहा। |
[PA] ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਲਿਖਿਆ: "ਸ਼ਰਾ ਮਸੀਹ ਦੇ ਆਉਣ ਤੀਕੁਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਨਿਗਾਹਬਾਨ ਬਣੀ ਭਈ ਅਸੀਂ ਨਿਹਚਾ ਨਾਲ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਏ ਜਾਈਏ । " — ਗਲਾਤੀਆਂ 3: 24. |
[EN] She's very beautiful but other than that she holds no political achievement. |
[HI] उपलब्ध मानव संसाधनों का कारगर उपयोग सुनिश्चित करना। |
[EN] Teachers accused of slapping student |
[HI] क्वार्टर फाइनल में सानिया की भिड़ंत स्थानीय खिलाड़ी रेबेला मैरिनो से होगी। |
[HI] उपराष्ट्रपति श्री एम वेंकैया नायडू ने राज्य सरकारों को ग्रुप 'ए' स्तर तक की नियुक्तियों में मातृभाषा को अनिवार्य बनाए जाने का सुझाव दिया है |
[EN] After getting information about the robbery, police reached the spot and launched an investigation into the matter. |
[EN] Two separate cases were filed against them. |
[HI] नालंदा विश्वविद्यालय प्रतिभागी देशों के छात्रों, विद्वानों, शोधकर्ताओं और शिक्षाविदों को उत्कृष्टता के एक अंतरराष्ट्रीय केंद्र के रूप में नालंदा विश्वविद्यालय के विकास में सहयोग के लिए सक्षम हो जाएगा। |
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਈਤੂਮਨੂਰ (Ettumanoor) ਵਿਖੇ ਬੀਪੀਸੀਐੱਲ ਵੱਲੋਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਮੁਹਾਰਤ ਵਿਕਾਸ ਸੰਸਥਾਨ ਦੇ ਦੂਜੇ ਕੈਂਪਸ ਦਾ ਨੀਂਹ ਪੱਥਰ ਰੱਖਿਆ। |
[HI] रेलवे से माल परिवहन के कुछ लाभ इस प्रकार हैं: |
[PA] 350 ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ ਨਾਲ ਜ਼ਖਮੀ ਹਨ। |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.