text
stringlengths
25
450
[HI] इस दौरान विधानसभा स्पीकर कंवर पाल गुर्जर, विधायक घनश्यामदास अरोड़ा, विधायक श्यामसिंह राणा, विधायक बलवंत सिंह, भाजपा के जिला प्रधान महेंद्र खदरी, चेयरमैन रोजी आनंद मलिक, चेयरमैन संजीव गर्ग व अन्य मौजूद रहे।
[HI] प्रवक्ता ने बताया कि गुलमर्ग में कल तापमान शून्य से नीचे 5.8 डिग्री सेल्सियस दर्ज किया गया जबकि पिछली रात को यह शून्य से नीचे 5.6 डिग्री सेल्सियस था।
[EN] Till date, 5.88 lakh units have been produced by the PSUs (4.36 lakh by BEL and 1.52 lakh by ECIL), which is 36% of the total quantity to be supplied.
[PA] ਪੁਲਿਸ ਵੀ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।
[EN] This was stated by Public Relations, Energy, New and Renewable Energy and Mineral Resources Minister Rajendra Shukla while dedicating newly...
[EN] The disciples at first misunderstand him, but Jesus clarifies the matter, saying: Lazarus has died. John 11: 1 - 14.
[PA] ਉਗਰਾਹੀ ਏਜੰਟ ਸਟਾਕ ਐਕਸਚੇਂਜ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਲੀਅਰਿੰਗ ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਡਿਪਾਜ਼ਟਰੀ ਹੋਣਗੇ।
[PA] ਆਖ਼ਿਰਕਾਰ, ਨਤੀਜੇ ਤਾਂ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਹੀ ਆਉਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। .
[HI] ट्वीटर पर कुछ लोग इस समाचार से खुश थे, जैसे नेल्सन पेन्ह्रेरा सी:
[EN] He is presently the Director, India Foundation.
[HI] प्रारंभिक परीक्षा में पास होने वाले उम्मीदवारों को मुख्य परीक्षा के लिए कॉल लेटर भेजे जाएंगे.
[HI] और लंदन का शाखा दफ्तर देखने के लिए कितने मेहमान आते हैं ।
[EN] What is the impact of all these on Indian markets?
[HI] करी करने का स्थान : कोलकाता
[EN] The IAF has deployed 23 helicopters and 11 transport aircraft.
[PA] ਸੜਕ ਹਾਦਸੇ ਵਿਚ ਇਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦੀ ਮੌਤ, ਦੂਜਾ ਗੰਭੀਰ ਜ਼ਖਮੀ
[PA] ਮੈਂ ਕੋਟ ਅਲਾਈਨ ਕਿਵੇਂ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹਾਂ?
[EN] You will see that many highly qualified candidates do not apply.
[PA] ਜਾਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਰੋਟੀ ਖਾਣੀ।
[PA] ਪਲ 'ਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ 180 ਹਜ਼ਾਰ ਲੋਕ ਦੇ ਇੱਕ ਆਬਾਦੀ ਹੈ.
[HI] इसके अनुसार मनुष्य प्रकृति का ही प्राणी है, वह भौतिक विश्व का अभिन्न अंग है।
[PA] ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਚੀਮਾ, ਸਾਬਕਾ ਐਮਪੀ ਬੀਬੀ ਸਤਵਿੰਦਰ ਕੌਰ ਧਾਲੀਵਾਲ, ਚੇਅਰਮੈਨ ਭਗਵੰਤ ਸਿੰਘ ਮੱਲ੍ਹੀ, ਪ੍ਰਧਾਨ ਸ੍ਰੀ ਸੰਜੀਵ ਪੁਰੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[HI] लेकिन झुठलाया और मुँह मोड़ा,
[EN] Rice millers protest demand of bribe by FCI officials
[EN] The protesters raised slogans against the Punjab Government.
[PA] ਲਾਖਣਿਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ' ਆਪਣੀਆਂ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕੁੱਟ ਕੇ ਫਾਲੇ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਰਛਿਆਂ ਨੂੰ ਦਾਤ ' ਬਣਾਉਣਾ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ।
[HI] देश की सबसे बड़ी आईटी कंपनी टाटा कन्सल्टेंसी सर्विसेज (टीसीएस) चालू वित्त वर्ष की चौथी तिमाही में करीब 11,000 लोगों को नौकरी पर रखेगी।
[EN] Priests and preachers gave up teaching that God requires obedience. Instead, many taught that each individual must decide for himself what is right and what is wrong.
[HI] 1817 में कंध जनजाति के लोगों ने बक्शी जगबंधु की सेना के साथ मिलकर अंग्रेजों पर भीषण हमला किया।
[EN] Read 1 Timothy 3: 1.
[PA] ਆਪ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਇੰਦਰਾ ਗਾਂਧੀ ਦੇ ਵੀ ਕਾਫੀ ਨਜ਼ਦੀਕ ਸਨ।
[HI] संबंधित दम्पति का विवाह अप्रैल, 1992 में हुआ था तथा जून 1997 में उनका तलाक हो गया था।
[EN] While Soha has been enjoying time away from work, Kunal Khemu will be seen in Ajay Devgns upcoming film Golmaal Again as Laxman 2.
[EN] The WHO estimates there is a deficit of 6 lakh doctors and 20 lakh nurses in India.
[HI] पश्चिम बंगाल में 22 जिले, 341 ब्लॉक, 41,357 गाँव और 1.07 लाख निवास-स्थल हैं
[HI] उन्होंने कहा, 'मैं एक क्रिकेटर के तौर पर कह रहा हूं कि टेस्ट मैचों के लिए राहुल के लिए काफी समय है।
[EN] Patterson was the middle daughter of Alice (ne Higinbotham) and Joseph Medill Patterson, the founder of the New York Daily News, and the great-granddaughter of Joseph Medill, owner of the Chicago Tribune.
[HI] पुलिस की तैयारी क्यों नहीं थी?
[PA] ਯਾਤਰੀ ਅਤੇ ਚਾਲਕ ਨੂੰ ਮਾਮੂਲੀ ਸੱਟਾਂ ਲੱਗੀਆਂ।
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਵੱਖੋ-ਵੱਖ ਸੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਤੋਂ ਆਏ ਵਿਦਵਾਨ ਚਿੰਤਕਾਂ ਤੇ ਖੋਜਾਰਥੀਆਂ ਨੇੇ ਖੋਜ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਸਤੁਤ ਕੀਤੇ ।
[PA] ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਕ੍ਰਿਸਟੋਫਲ ਸਿੰਬਲ (ਚਿੰਨ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਟੈਂਸਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਜੇਕਰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂਕ ਕਿਸੇ ਰੇਖਿਕ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਬਦਲੇ ਜਾਂਦੇ।
[HI] अगर गिलानी दोषी करार दिए गए तो उन्हें पद से इस्तीफा देना पड़ सकता है.
[HI] प्रत्येक स्रोत का भौतिक और रासायनिक मानदण्डों के लिए वर्ष में एक बार और जीवाणु-संबंधी दूषण के लिए दो बार परीक्षण किए जाने की आवश्यकता है
[HI] और तुम मोमिनीन को खुशख़बरी दे दो कि उनके लिए खुदा की तरफ से बहुत बड़ी (मेहरबानी और) बख्शिश है
[HI] परमेश्‍वर ने हमें अपना फैसला खुद करने की आज़ादी दी है, इसलिए किस्मत का सवाल ही नहीं उठता ।
[PA] ਪੀਡਬਲਯੂਡੀ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਅਰਜ਼ੀ ਫੀਸ ਨਹੀਂ।
[HI] नई दिल्ली – पेट्रोल-डीजल की कीमतों में लगातार छठे दिन गिरावट दर्ज की गई और ये तीन सप्ताह के निचले स्तर पर आ गए।
[PA] ਮੰਡੀ ਕਿੱਲਿਆਂਵਾਲੀ (ਮੁਕਤਸਰ), 27 ਨਵੰਬਰ
[PA] ਫਿਲਹਾਲ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਇਸ ਟਰੱਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਬਜ਼ੇ 'ਚ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ।
[EN] Indian expats have complained that social media platforms have been rife with forwards of misleading posts that suggest non-resident Indians (NRIs) can vote online for 2019 polls.
[HI] प्रति परिवार 35 किलोग्राम अनाज दिया जाएगा।
[EN] The film minted Rs 1.68 crore on Monday.
[EN] Its hard but youll have to do it.
[EN] The civil services examination is conducted annually in three stages prelims, main and interview -- by the UPSC to select officers for the Indian Administrative Service (IAS), the Indian Foreign Service (IFS) and the Indian Police Service (IPS), among others
[HI] देश में 50 लाख से अधिक उपयोगकर्ताओं वाली सोशल मीडिया कंपनियों को प्रमुख सोशल मीडिया इंटरमीडियरीज माना जाएगा।
[EN] Research indicates that the smoke from a fire also helps seed germination.
[HI] कि तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला है।
[EN] During the India-Pakistan conflict, China supported the efforts of the two sides to defuse tensions and manage differences through dialogue, Wang, who is also one of Chinas State Councillors, said.
[HI] इस अध्ययन में 7 शैक्षणिक संस्थान शामिल थे – आईआईटी रूडकी, मुम्बई और गुवाहाटी, स्कूल ऑफ प्लानिंग एंड आर्किटेक्चर, नई दिल्ली, इंडियन इस्टीट्यूट ऑफ इंजीनियरिंग एंड साइंस एंड टेक्नॉलाजी, शिवपुर, सरदार वल्लभ भाई पटेल नेशनल इस्टीट्यूट ऑफ टेक्नॉलाजी, सूरत तथा अन्ना विश्वविद्यालय, चेन्नई।
[HI] पर यीशु ने ऐसी आज्ञा क्यों दी?
[PA] ਕਾਂਗਰਸ, ਪੀਡੀਪੀ ਤੇ ਨੈਸ਼ਨਲ ਕਾਨਫਰੰਸ ਨੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਗਠਜੋੜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
[HI] वहीं, एक रक्षा प्रवक्ता ने कहा कि घटनाओं का ब्योरा मांगा जा रहा है।
[HI] बच्ची को बचाने की कोशिश करने पर अपनी पत्नी को भी आरोपी ने चाकू से गोद डाला।
[EN] After that, the police station here was closed.
[PA] ਪਿਛਲੇ ਦਸ ਕੁ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 20 ਔਰਤਾਂ ਨੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਕੇ ਆਪਣੀ ਹੱਡ ਬੀਤੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਹੁੰਦਿਆਂ ਅਕਬਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਦੁਰਾਚਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ।
[EN] Holding a flag amounts to waging war?
[HI] जीएसटी परिषद के अध्यक्ष केंद्रीय वित्त मंत्री होंगे और वित्त राज्य मंत्री तथा प्रत्येक राज्य के वित्त मंत्री भी इसमें शामिल होंगे।
[EN] 243 people recovered from the infection.
[HI] एक निर्यातक ने कहा, अमरीका के भले ही चीन के शहद पर अधिक इम्पोर्ट ड्यूटी लगाने से भारतीय निर्यातकों को राहत मिली हो, लेकिन सस्ते उत्पाद किसी न किसी तरह बड़े बाजार में पहुंचने का रास्ता तलाश ही लेते हैं।
[HI] उनके पास अजब की चमचागिरी है।
[EN] Two votes were declared invalid.
[EN] Do not dry the leaves in the sun as carotene will be lost.
[HI] हालांकि, इसका कुछ ख़ास असर नहीं देखने को मिला।
[PA] ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਚਿਹਰਾ ਕਾਂਗਰਸ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਵੀ ਹੈ।
[EN] So he withdrew into a shell and simply stopped talking.
[HI] उन्होंने कहा कि किसानों की आमदनी बढ़ाने के लिए कृषि उत्पादों के निर्यात को प्रोत्साहित किया जाएगा।
[PA] ਪਰੰਤੂ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਾਅਦਿਆਂ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਨ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਡੀ ਨਿਹਚਾ ਦਾ ਇਕ ਅਟੁੱਟ ਹਿੱਸਾ ਹਨ, ਪਤਰਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ "ਓਸ ਵਿਨਾਸ ਤੋਂ ਛੁੱਟ " ਚੁੱਕੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" ਜੋ ਕਾਮਨਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਹੈ । " — 2 ਪਤਰਸ 1: 4.
[HI] इसलिए क्योंकि ऑस्ट्रिया के राजकुमार की पत्नी मारिया टॆरीज़ा, हंगरी की रानी का ताज़ पहनने के लिए शहर की तरफ जा रही है ।
[PA] ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹਾਰੀ।
[EN] Delhi CM Arvind Kejriwal and deputy CM Manish Sisodia will not be present during US First Lady Melania Trumps visit to a Delhi government school.
[EN] Case against Kerala actor Sreenivasan for remarks against Anganwadi teachers
[HI] श्री गडकरी ने प्रतिनिधियों के प्रश्नों का उत्तर दिया और सरकार से सभी संभव सहायता का आश्वासन दिया
[EN] I dont know if they will continue to do that.
[EN] Hazel will visit the Dera, located on Sirhind-Chandigarh Road in Fatehgarh Sahib, second time on the wedding day.
[EN] Committee on Petitions: In a parliamentary democracy like we have, it is the inherent right of the people to present petitions to the Parliament with a view to ventilating grievances and seeking redressal thereof and offering constructive suggestions on matters of public importance.
[HI] यह भी पाया गया कि कमसिन लड़कियों में शारीरिक रूप से एच आई वी/एड्स पकड़ने की अधिक संभावना होती है, क्योंकि उनका योनिच्छद संरक्षणात्मक कोशिकाओं से अच्छी तरह से जुड़ा नहीं है और उनकी ग्रीवा अधिक आसानी से अपरदित हो सकती है ।
[HI] पर पाकिस्तान के वह एकमात्र राजनेता नहीं हैं जिन पर भ्रष्टाचार के आरोप हैं।
[HI] मारुति सुजुकी इंडिया के कार्यकारी निदेशक (विपणन एवं
[HI] सीएम रघुबर दास ने कहा, 'मैं साफ कर देता हूं कि हम न सिर्फ जीत रहे हैं बल्कि भारतीय जनता पार्टी की अगुवाई में राज्य में सरकार भी बना रहे हैं.
[HI] अगर हमें यही गलत संस्कार हो कि अंग्रेज क्योंकि इतने प्रबल हो गए हैं, इसलिए हम भी ठीक अंग्रेज हुए बिना किसी तरह प्रबल नहीं हो सकते, तो फिर वह असम्भव कभी सम्भव नहीं होगा और हम लोग नकल करते-करते ही घर से बाहर निकाल दिये जायेंगे।
[PA] ਉਨਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਤੇ ਸਖ਼ਤ ਕਾਰਵਾਈ ਅਮਲ ਵਿਚ ਲਿਆਂਦੀ ਜਾਵੇਗੀ।
[EN] He added that I heard that there are around 62000 beneficiaries in Tripura alone.
[HI] """टीम प्रबंधन ने मुझे बैक किया।"
[EN] According to ABP News, Dhoni said, I dont know when I will retire.
[PA] ਚਾਹੇ ਉਹ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਦਾ ਇਨਸਾਨ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਫਿਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਮਰ ਦਾ।
[HI] सूचना मिलते ही पुलिस मौके पर
[PA] ਖੂਨ-ਖਰਾਬਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਸਲੇ ਦਾ ਹੱਲ ਨਹੀਂ।
[PA] ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਵਿਚਕਾਰ ਰੇਲ ਸੇਵਾ ਦਾ ਉਦਘਾਟਨ
[EN] Her pictures are going viral on social media.
[PA] ਸਪਮ ਖੋਜੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੇ ਮਾਰਕ ਕਰੋ( M)