text
stringlengths
25
450
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਸ਼ਾਮ ਲਾਲ ਲਲੋਤਾ, ਬਾਬਾ ਅਭਿਲਾਸ਼ੀ, ਬਿੱਟੂ, ਅਰਮਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਗੋਲਡੀ, ਰਾਜੇਸ਼ ਸ਼ਰਮਾ, ਕੇਸਰ ਸਿੰਘ ਤੇ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ਆਦਿ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[HI] इसके बाद महाराष्‍ट्र का नंबर है, जहां प्रतिदिन 3,537 नए मामले दर्ज हुए हैं
[HI] यह सच है कि खासकर "जवानी " में लैंगिक इच्छाएँ ज़बरदस्त हो सकती हैं ।
[HI] इसकी रिपोर्टों को भी अन्य इंस्पैक्ट्रेट की रिपोर्टों की तरह सार्वजनिक किया जाना चाहिए।
[EN] In Zoo Book, Linda Koebner writes: The elimination of one or two or fifty species will have effects that we cannot predict.
[HI] वे पुलिस के पहुंचने से पहले ही निकल गये.
[EN] Rape case filed against man for sexually assaulting married woman
[EN] Dr Jaswinder Singh, Vice-Chancellor of Guru Kashi University, graced the occasion as the chief guest and Dr Sukhvir Kaur Mahal was the special guest.
[HI] मेहरबान परवरदिगार की तरफ से सलाम का पैग़ाम आएगा
[EN] After the government of India revoked the special status afforded to Jammu and Kashmir, security agencies launched a massive crackdown to arrest politicians, businessmen, lawyers and young Kashmiris fearing they could initiate mass protests.
[PA] ਅਸੀ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਉਚਾਈਆਂ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
[HI] कि समयों के पूरे होने का ऐसा प्रबन्ध हो कि जो कुछ स्वर्ग में है, और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्रा करे।
[EN] We therefore urge you to avail yourself of the free Bible study program that Jehovahs Witnesses offer in your community.
[EN] For more details on Daniel 9: 25, see Insight on the Scriptures, Volume 2, pages 899 - 904, published by Jehovahs Witnesses.
[PA] ਅਜਿਹੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਖਿਲਾਫ ਕਾਨੂੰਨ ਮੁਤਾਬਿਕ ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ 100 ਫਾਈਲਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਐਨਏਆਈ ਵੱਲੋਂ ਸ੍ਰੀ ਬੋਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 25 ਫਾਈਲਾਂ ਦੀਆਂ ਡਿਜੀਟਲ ਕਾਪੀਆਂ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਜਨਤਕ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਹੈ।
[EN] Bengal Assembly Polls: 25% of Candidates For Second Phase Face Criminal Cases
[HI] बैंक के लिए निधियों का मुक्त रूप से उपलब्ध होना, जिसके लिए बैंक को किसी प्रकार का ब्याज न देना पड़ता हो।
[EN] After this, they had absconded.
[EN] Thereafter the water gets cooled and frozen.
[HI] कंपनी ने पिछले साल 90Hz रिफ्रेश रेट वाली डिस्प्ले टेक्नोलॉजी को शोकेस किया था।
[EN] A three-day state mourning was also declared in Karnataka by the Chief Minister Kumaraswamy.
[HI] केन्‍द्रीय पूर्वोत्‍तर क्षेत्र विकास (स्‍वतंत्र प्रभार), प्रधानमंत्री कार्यालय, कार्मिक, लोक शिकायत व पेंशन, परमाणु ऊर्जा और अंतरिक्ष राज्‍य मंत्री डॉ. जितेन्‍द्र सिंह ने आज यहां आयोजित एक कार्यक्रम में जेईई (मुख्य और एडवांस), 2017-18 की परीक्षा में सफल होने वाले 'कश्‍मीर सुपर 30' के छात्रों को सम्मानित किया
[HI] मैं आप सबसे अपील करता हूं कि हमारे सांसदों द्वारा पेश अविश्वास प्रस्ताव का समर्थन करें.
[EN] Pakistan will celebrate Diwali if Congress wins LS elections: Vijay Rupani
[EN] The Prime Minister said information commonly asked for is being uploaded on web portals of the concerned departments and Ministries.
[EN] Better is one who is patient than one who is haughty in spirit.
[EN] The Railways have substantially augmented their fleet of wagons for carrying coal.
[HI] इस बीच नेपाल सरकार ने विदेशी सहायता नहीं लेने का फैसला किया है और इसके बजाय स्थानीय निकायों को बचाव और राहत कार्य में तेजी लाने के निर्देश दिए हैं।
[EN] The police also impounded the car.
[EN] The entire digital project has been conceptualised and created by Carol Goyal of Moga Media
[HI] सड़क हादसों में 2 युवकों की मौत हो गई, जबकि 3 अन्य घायल हो गए।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਹੋਰਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅਵਿਨਾਸ਼ ਚੰਦਰ, ਰਾਮ ਕੁਮਾਰ, ਰਾਮ ਮੂਰਤੀ, ਨਰੇਸ਼ ਕੁਮਾਰ, ਮੰਗਤ ਰਾਮ, ਚਰਨਜੀਤ ਸਿੰਘ ਭੱਟੀ, ਰਾਮ ਦਿਆਲ ਕਾਂਗੜਾ, ਅਨਿਲ ਕੁਮਾਰ, ਪੰਕਜ ਕੁਮਾਰ, ਰਾਹੁਲ ਵਾਲੀਆ ਅਤੇ ਸ਼ਿਵ ਕੁਮਾਰ ਆਦਿ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[EN] Its construction started in 1908 and it is said that the work is still not complete.
[HI] शिमला – हिमाचल में दीपों का पर्व हर्षोल्लास से मनाया गया।
[EN] But the true test of an expert innovation is when it solves a complex problem.
[EN] It is expected to reach Mumbai late evening.
[HI] उन्होंने कहा, "भारत के संविधान में जम्मू कश्मीर के लिये विशेष प्रावधान हैं।
[HI] मैंने वहीं से बात शुरू की।
[HI] पुलिस ने शिकायत दर्ज कर मामले की तहकीकात शुरू कर दी है.
[HI] लालू यादव की सुप्रीम कोर्ट में बेल अर्जी का सीबीआई ने किया विरोध
[PA] ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਜ ਸਕੱਤਰ ਮਨਜੀਤ ਸਿੰਘ ਚੀਮਾ ਬਾਠ ਨੇ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖ ਧਰਮ ਦੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਤੇ ਪ੍ਰਸਾਰ ਲਈ ਸੇਵਾ ਨਿਭਾਅ ਰਹੇ ਜਸਬੀਰ ਸਿੰਘ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕੀਤਾ।
[HI] 2014 में हमने भारतीय कामगारोें की आवश्यक उत्प्रवास जांच वर्ग की भर्ती में कौशल और पारदर्शिता के लिए ई- प्रवास मंच शुरू किया।
[HI] यह चेहरे की झुर्रियां दूर करने के साथ ही गड्ढों को भी भरता है।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਮਰੀਕਾ ਵੱਲੋਂ ਕਾਲੀ ਸੂਚੀ 'ਚ ਪਾਏ ਗਏ ਅੱਤਵਾਦੀ ਸੰਗਠਨਾਂ 'ਚ 20 ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਅਤੇ ਅਫ਼ਗਾਨਿਸਤਾਨ ਦੇ ਸਰਹੱਦੀ ਖੇਤਰਾਂ 'ਚ ਸਰਗਰਮ ਹਨ।
[EN] Hashim Amla (6 runs) caught by Rohit on second slip on an excellent delivery by Bumrah.
[HI] राहुल गांधी सुबह लगभग नौ बजे मुंबई पहुँचे.
[EN] It was also discussed that the reform initiatives undertaken by the various Ministries should continue unabated and the action should be taken in a time-bound manner to remove any obstacles to investment flows and capital formation.
[PA] ਹਰੇਕ ਏਮਸ ਵਿੱਚ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਲਗਭਗ 1500 ਓਪੀਡੀ ਰੋਗੀ ਅਤੇ ਵਾਰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਮਹੀਨੇ 1000 ਮਰੀਜਾਂ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[PA] ਇਸ ਕਰਕੇ ਉਹ ਘਰ ਨੂੰ ਸੁਆਰ ਕੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਜਿਸ ਦਾ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਸਿਹਤ ਤੇ ਮਾੜਾ ਅਸਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ।
[PA] ਕਨਿਕਾ ਕਪੂਰ ਨੂੰ ਲਖਨਊ ਦੇ ਸੰਜੈ ਗਾਂਧੀ ਪੋਸਟਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਆਫ਼ ਮੈਡੀਕਲ ਸਾਇੰਸੇਜ ਤੋਂ ਛੁੱਟੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
[EN] All parties are gearing up for the fight.
[HI] जिलाधिकारी जे. सेल्वा कुमारी के मुताबिक 50 बच्चों को स्कूल देर से आने पर सजा दी गई थी.
[HI] क्या आप तनाव और चिंताग्रस्त जीवन जी रहे हैं?
[HI] "रोहित ने आगे कहा ""हमें इस चीज पर और मेहनत करने की जरूरत है।"
[HI] भारत सरकार ने 24 एक्टिव फार्मास्यूटिकल सामग्री (API) और उनसे बने फार्मूलों से प्रतिबंध हटाया है।
[EN] It could not be published on the principle that The Tribune forum is ordinarily not available to political leaders to display their wares.
[EN] Per day transaction limit of Rs 2,000.
[EN] Delay in land acquisition, lack of clearances (both environment and non-environment), fund constraints, poor promoter interest, unfavourable market conditions, dearth of skilled labour, poor supply of fuel/feedstock/raw material, law and order problems are certain key factors that have resulted in serious cost overruns, he added
[EN] Economic Challenges Of Modi Regime
[EN] He demanded that the bill be referred to the Parliamentary Standing Committee.
[PA] ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪਿਛਲੇ ਕੁੱਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਦਿੱਲੀ ਵਿਚ ਕੋਰੋਨਾ ਦੇ ਕੇਸ ਕਾਫੀ ਵਧੇ ਸਨ।
[HI] कादर खान ने अपनी एक्टिंग और राइटिंग से बॉलीवुड में अलग मुकाम बनाया ।
[PA] ਜ਼ੱਕੀ ਯਰੀਹੋ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਸੀ ਅਤੇ ਮਸੂਲੀਆਂ ਦਾ ਇਕ ਅਮੀਰ ਸਰਦਾਰ ਸੀ ।
[HI] वहीं बीजेपी विधायक नीरज कुमार बबलू ने कहा कि जिन्हें हिंदुस्तान बोलने पर दिक्कत है वो पाकिस्तान जाए.
[EN] There was no cement and sand, just stones
[HI] अगले सेना प्रमुख की नियुक्ति को लेकर भाजपा की ओर से जबरदस्त विरोध के बीच सरकार ने आज कहा कि यह मामला चुनाव आयोग को भेजा गया है और आयोग की मंजूरी के बाद ही कोई निर्णय लिया जाएगा।
[EN] This is also reflected in the World Bank's annual Doing Business report, which measures business regulations.
[HI] श्री अंसारी ने कहा कि पूर्व प्रधानमंत्री श्री राजीव गांधी ने जून 1988 में परमाणु शस्‍त्र मुक्‍त और अहिंसक विश्‍व व्‍यवस्‍था के लिए कार्य योजना आरंभ करने का प्रस्‍ताव किया था।
[HI] हादसे के बाद चालक बस लेकर फरार हो गया।
[HI] मुझे ऐसा कोई कारण नहीं दिखता कि उनकी गैरमौजूदगी में इसमें कुछ बदलाव होगा।
[EN] I woke up my wife and children and rushed out of door immediately.
[EN] The H1B visa is a non-immigrant visa that allows US companies to employ foreign workers in speciality occupations that require theoretical or technical expertise.
[EN] We will let you know
[HI] इन्होंने हिंदी में शपथ ली।
[EN] It is advised to consume at least 8-9 glasses of water throughout the day.
[HI] स्वास्थ्य मंत्री ने अधिकारियों को निर्देश दिया कि वे दिल्ली के अस्पतालों का नियमित रूप से निरीक्षण करें और स्थिति, तैयारियों की समीक्षा करें ताकि स्वास्थ्य अधिकारोयं को मौके पर ही तकनीकी निर्देश दिए जा सके।
[EN] """It's a great reading companion for avid readers, and a visual learning tool for kids, new English speakers, or just about anyone looking to proactively build their vocabulary"" said Vidit Bhargava who developed the app."
[PA] ਮੈਂ ਇਹ ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੋਇਐ।
[HI] निर्दोष व्यक्तियों पर कोई कार्यवाही नहीं होगी।
[HI] 15 अगस्त लोकोत्सव कैसे बने ? जनोत्सव कैसे बने ?
[EN] National Assembly Deputy Speaker Murtaza Javed took notice of the incident and summoned Inspector General of Police, Islamabad.
[EN] Chief Minister Yogi Adityanath has directed the DGP to take quick action.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਇਹ ਦੀਵਾਰ ਨਹੀਂ ਬਣਨ ਦੇਣਗੇ।
[HI] सूचना पर बाद में पुलिस भी पहुंच गई।
[HI] परमेश्‍वर की रचना का एक सम्पूर्णतः नया शासन इस पार्थिव दृश्‍य को लेने ही वाला है ।
[EN] Police have reached the spot and started investigation.
[EN] stabbed to death by daughter-in-law
[HI] इस मामले की सीबीआई जांच होना आवश्यक है।
[HI] इसका अर्थ है यहोवा और मसीह यीशु की सेवा करने में एकचित्त ध्यान लगाना ।
[EN] Bollywood superstar Salman Khan, convicted in a 1998 poaching case, spent a restless night in Jodhpur Central Jail's barrack number 2 and is being given no-frill meals with no concessions for his star status, a jail official said.
[PA] """ ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਦਾ ਉਜਰ ਸੀ।"
[EN] Speaking on the occasion, the President said his visit to Andaman and Nicobar Islands is an opportunity to pay homage to freedom fighters who in this hallowed territory underwent great hardship and suffering to secure Indias independence.
[HI] भाजपा ने 40 सीटों पर जीत दर्ज की।
[HI] उन योजनाओं का क्या होगा, पता नहीं.
[PA] ਜੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨੂੰ ਐਫਏਟੀਐਫ ਦੀ ਕਾਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਫਿਰ ਪਾਕਿ 'ਤੇ ਸਖਤ ਆਰਥਿਕ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਲੱਗ ਜਾਣਗੀਆਂ।
[EN] The family is torn apart after the incident.
[EN] This is the time for introspection.
[EN] The Chief Minister's Office (CMO) said Fadnavis spoke to Prime Minister Narendra Modi and Union Health Minister J P Nadda in connection with the mishap.
[EN] According to Tim Hurd, a spokesman for the U.S.