text
stringlengths
25
450
[EN] He said he is looking forward to that opportunity.
[PA] 2 ਗਾਜਰ, ਕਿਊਬ ਵਿੱਚ ਕੱਟ.
[HI] वैसे, मंदिर में इन दिनों मरमत नहीं चल रही है.
[PA] ਇਸ ਓਵਰ 'ਚ ਕੁੱਲ ਤਿੰਨ ਦੌੜਾਂ ਬਣੀਆਂ।
[EN] Two persons were tested positive today after their swab samples tested in Nagpur.
[PA] ਹੌਟਮੇਲ ਦੇ ਸੰਸਥਾਪਕ ਸਬੀਰ ਭਾਟੀਆ ਨੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਅਰਵਿੰਦ ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਚੁਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਧੁਨਿਕ ਤਕਨੀਕ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ।
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਨਰੇਂਦਰ ਮੋਦੀ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਹੇਠ ਕੇਂਦਰੀ ਮੰਤਰੀ ਮੰਡਲ ਨੇ ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਦਰਮਿਆਨ ਸੈਰ ਸਪਾਟੇ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਹਿਮਤੀ ਪੱਤਰ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] पर्यटन मंत्रालय आप्रवासन ब्यूरो से प्राप्त आंकड़ों के आधार पर विदेशी पर्यटकों के आगमन (एफटीए) और ई-टूरिस्ट वीजा पर आने वाले विदेशी पर्यटकों का मासिक आंकड़ा तैयार करता है
[EN] The investment of time and energy is similar to that spent when seeking for silver and searching for hid treasures.
[EN] This plugin cannot auto-refresh the current part.
[HI] 27 नए स्मार्ट शहरों में अमृतसर सबसे ऊपर, सरकार ने जारी की तीसरी लिस्ट
[HI] ट्रंप ने चीन के उत्पादों पर फिर बढ़ाया आयात शुल्क
[PA] ਅੱਜ ਵੀ 264 ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਕਾਂਤਵਾਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[PA] ਬਸ ਚੁੱਪ ਕੀਤਿਆਂ ਕੋਲੋਂ ਦੀ ਲੰਘ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
[EN] Students from all schools were given the task to identify the oldest tree in the village, and then, write an essay based on that tree and their village
[EN] Paying his tributes to Punjab's freedom fighters, Amarinder Singh reiterated his government's commitment to extend all benefits of freedom fighters to their next generations.
[EN] He was a human rights activist and stood specially for the rights of Dalits.
[EN] What does clean worship involve?
[EN] On this occasion students presented various items.
[EN] Interestingly, JD-U president Nitish Kumar has convinced the BJP to give his party the Munger seat as his close friend and senior party leader Lalan Singh, a Bihar minister, is keen to contest from there.
[HI] सुरक्षित रहें, सतर्क रहें और सबसे महत्वपूर्ण बात इलाज से बेहतर सावधानी है।
[HI] योजनाओं को लागू करने से पूर्व वाणिज्य व उद्योग मंत्रालय के अनुमोदन की आवश्यकता होती है।
[EN] Whenever you apply a broom after sunset, do not throw the garbage or soil outside the house, keep it somewhere in the dustbin at a place and throw it out in the morning.
[HI] मुख्यमंत्री ने कहा कि हिमाचल में भाजपा चारों लोकसभा सीटों पर काबिज है।
[HI] अपनी मांगों को लेकर कर्मचारियों ने परिसर में ही जमकर नारेबाजी की।
[EN] On the occasion, Jaju also welcomed 38 workers under the leadership of Vinod Vats, member of national executive of the Aam Aadmi Party, to the BJP fold.
[EN] %1 does not seem to be a correct theme file
[PA] ਸਿਧਾਰਥ ਸ਼ੁਕਲਾ ਤੇ ਰਸ਼ਮੀ ਦੇਸਾਈ ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਝ ਗਲਤਫਹਿਮੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
[EN] I have never lied to you.
[PA] ਜੋਕੋਵਿਚ ਅਨੁਸਾਰ ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ ਦੇ ਉਭਰਦੇ ਖ਼ਿਤਾਬੀ ਦਾਅਵੇਦਾਰਾਂ ਵਿਚ ਜਰਮਨੀ ਦੇ ਜਵੈਰੇਵ, ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਆ ਦੇ ਬੋਰਨਾ ਕੋਰਿਚ, ਰੂਸ ਦੇ ਕਾਰੇਨ ਖਚਾਨੋਵ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਸਟੇਫਾਨੋ ਸਿਤਸਿਪਾਹ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
[HI] लेकिन अहम विकेट डी कॉक का था, जिसका इस प्रारूप में भारत के खिलाफ काफी अच्छा रिकॉर्ड रहा है।
[HI] बिजली संयंत्र एनटीपीसी के कोयला आधारित बिजली संयंत्रों में से एक है।
[HI] अचानक लगी आग लगने के कारणों का अभी तक पता नहीं चल पाया है।
[EN] Then there are other challenges: An increasing number of Sikhs do not fully conform to Sikh appearance yet consider themselves Sikhs.
[EN] Besides this, the actress will also be seen in 'Brahmastra', which also features Ranbir Kapoor, Alia Bhatt and megastar Amitabh Bachchan.
[PA] ਗੋਡਿਆਂ ਵਿਚ ਸਹੀ ਲੱਤ ਨੂੰ ਮੋੜੋ ਅਤੇ ਖੱਬਾ ਲੱਤ ਦੇ ਪਾਹੁਲ 'ਤੇ ਪੈਰ ਪਾਓ.
[EN] Indeed, books serve to enlighten society and, throughout human history, have proved to be more powerful than weapons of death and destruction.
[HI] बता दें, शो में जज के तौर पर डांसिंग क्वीन माधुरी दीक्षित के अलावा शशांक खेतान और तुषार कालिया नजर आए थे।
[HI] समाचार पत्र (कीमत और पृ-ठ) अधिनियम
[PA] ਸਕੂਟਰੀ ਤੇ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਦੀ ਟੱਕਰ 'ਚ ਇਕ ਜਣੇ ਦੀ ਮੌਤ, ਦੋ ਗੰਭੀਰ ਜ਼ਖ਼ਮੀ
[EN] It is India which took this issue to the UN.
[PA] ਅੱਜ ਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਐੱਚਆਈਵੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੇ ਵਾਅਦੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਫੈਸਲਾ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਿਸ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਨਾਕੋ ਦੇ 25 ਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਸਹਿਤ ਪੂਰੇ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਐੱਚਆਈਵੀ ਬਿਮਾਰੀ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[PA] ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਜੁਰਮ ਹੈ।
[EN] It was also attended by SP, BSP, and independent MLAs.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਿਸ ਪੈਟਰੋਲ ਤੇ ਡੀਜ਼ਲ ਉਤੇ ਭਾਰੀ ਐਕਸਾਈਜ਼ ਡਿਊਟੀ ਤੇ ਰਾਜ ਦਾ ਟੈਕਸ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਕੇਂਦਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜੀਐਸਟੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[EN] His preceding words drew attention to the way in which Christ also loved the congregation and delivered up himself for it,... cleansing it with the bath of water by means of the word.
[HI] यह लगातार तीसरा दिन है जब सोने के दामों में तेजी
[EN] It has 15,078 petrol pumps and 6,004 LPG distributors.
[HI] उस दौरान वह काफी परेशान थी।
[HI] इस मामले में विशेष जांच टीम गठित की गई है जो अपना काम कर रही है।
[HI] करैरा विधानसभा से भाजपा ने राजकुमार खटीक को अपना उम्मीदवार घोषित किया है तो वहीं कांग्रेस ने जसवंत जाटव व बीएसपी ने प्रागीलाल जाटव को प्रत्याशी बनाया है।
[EN] Kanpur: Two children from Kanpur have written to Prime Minister Narendra Modi seeking help for their father who suffers from asthma, following which the PMO promptly ensured his treatment at the district hospital.
[EN] In the interview, Mukesh said the women who went out at night had only themselves to blame if they attracted the attention of gangs of male molesters.
[EN] Gudbrandsdalsost, the most common, is named after the valley and contains 10 to 12 percent goats milk and the rest cows milk.
[HI] फिल्म में अजय देवगन, रितेश देशमुख, अरशद वारसी, आशीष चौधरी, अनिल कपूर और माधुरी दीक्षित हैं।
[HI] मानें या न मानें, आप इस रुख को बदल सकते हैं ।
[PA] ਫਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬਦ - ਮਲਕ ਨੂੰ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਜਾਨ ਬਚਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ।
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] बिहार की राजनीति में नीतीश कुमार का कोई विकल्प नहीं है
[EN] Prez confers Gandhi Peace Prize on philanthropists, activists
[EN] Sachin Tendulkar has rejected the observation by the Indian cricket board (BCCI) that his alleged conflict of interest falls under the tractable category.
[HI] इसे वर्गीकृत करने की जरूरत है।
[PA] ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਦਿਨ ਵੇਲੇ ਦੀ ਹੈ.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਉਹਨਾਂ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਦੋ ਵਾਰ ਮੰਤਰੀ ਬਣਨ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਾਨੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਭਲਾਈ ਲਈ ਕੀ ਕੀਤਾ?
[HI] मैं इन लेखों के लिए आपकी सराहना करना चाहती हूँ ।
[HI] नवरंग का केंद्रीय जो चार केंद्रीय स्तंभों के बीच अवस्थित है, वर्गाकार है और आसपास के आठ परिधीय खंडों से बड़ा है।
[PA] ਟੀਮ ਇਸ ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ ਵਿਚ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਖੇਡਣ ਲਈ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਉਤਰੇਗੀ।
[EN] The film tells the story of Nehalata Malhotra, a young woman who regresses to childhood as result of retrograde amnesia after suffering a head injury in a car crash.
[PA] ਮਹਾਰਾਜਾ ਰਣਜੀਤ ਸਿੰਘ ਟੈਕਨੀਕਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਬਠਿੰਡਾ ਦੇ ਉਪ ਕੁਲਪਤੀ ਡਾ.
[EN] As of now, there are no specific details of its launch in India.
[PA] ਮੋਦੀ ਨੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ 'ਤੇ ਦਾਗੇ ਨੋਟਬੰਦੀ ਦੇ ਗੋਲੇ
[EN] Amarinder assured the delegation that he would ask Indias ambassador in Israel Pavan Kapoor to help them and advised them to meet the envoy.
[HI] सूत्रों ने बताया कि कुछ वेबसाइट्स का इस्तेमाल भारतीय युवाओं को आईएस में शामिल होने के लिहाज से लुभाने और अफगानिस्तान तथा इराक जैसे देशों में गठबंधन बलों से लड़ रहे कुछ लोगों की मौत की खबरें फैलाने के लिए किया जा रहा था।
[EN] """This is not the bitter disappointment of a father, this is simply fact,"" he said."
[HI] इसके लिए हमें क्या करने की ज़रूरत है, इस बारे में अगले लेख में चर्चा की जाएगी ।
[HI] ये तीन प्रकार के होते हैं।
[HI] शिवसेना को फडणवीस ने कहा- बीजेपी ने 50-50 फॉर्मूले का वादा नहीं किया, मैं पांच साल के लिए CM बनूंगा
[HI] पारी के शुरू में परिस्थितियों का आकलन करना महत्वपूर्ण था.
[EN] Traveling conditions will be pleasant, but travel cautiously.
[HI] जिन लोगों के साथ मेरा मेल - जोल था, उनमें से ज़्यादातर की ज़िंदगी भी मेरी जैसी थी ।
[HI] खोज फ़िल्टर ऐसी चीज है जिसे आपने खोजा है, खोज करने के दौरान. अगर यह रूपांतरित नहीं है, तयशुदा रूप से खोज को "person" प्रकार के वस्तुवर्ग पर किया जायेगा.
[EN] Sports play a pertinent role in the life of an individual.
[HI] रेल मंत्रालय के अधिकारियों के अनुसार, ट्रेन सेट आईसीएफ/चेन्नई, आरसीएफ/कपूरथला और एमसीएफ/रायबरेली में निर्मित किए जाएंगे.
[EN] School principals and teachers also were honoured with awards.
[HI] आरोपी पर हत्या और लूट के कई मुकदमें दर्ज हैं।
[EN] """Members of the opposition parties are being dealt with political vendetta and BSP is being made number one target,"" she said here."
[HI] वह 30 अप्रैल को मंदिर का लोकार्पण करेंगे।
[PA] ਉਂਝ ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਅਤੇ ਅੱਜ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਭਰ ਵਿਚ ਅਮਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਰਹੀ।
[EN] Instead of focusing on the shortcomings of your mate, select a few suggestions that you can put into practice, and apply the Scriptural counsel.
[HI] कर्नाटक. कर्नाटक के टुमकुरु जिले की एक अदालत ने कृषि बिल पर प्रदर्शन कर रहे किसानों को ट्वीट के जरिए निशाना साधने के लिए एक्ट्रेस कंगना रनौत पर शुक्रवार को एफआईआर का निर्देश दिया है।
[EN] """Love life in technicolour,"" she captioned the image."
[EN] The situation in the city has been reported tense but under control.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਖੂੁਨਦਾਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਜਿਥੇ ਅਨੇਕਾਂ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਰਾਹਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਦਾਨ ਕੀਤਾ ਖੂਨ ਕਿਸੇ ਜ਼ਰੂਰਤਮੰਦ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਚਾਉਣ ਵਿਚ ਵੀ ਸਹਾਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
[HI] उन्होंने बताया कि वह एम एस धोनी की शांत कार्यशैली से कैसे प्रेरित हैं और कैसे खुद को शांत और स्थिर रखने के लिए वह रोजाना सुबह ध्यान करती हैं।
[HI] सीरिया में तुर्की की कार्यवाही में अमरीका समर्थित फ़ोर्स का सैन्य वाहन ध्वस्त
[HI] वाइस ने फिल्म को एक मास्टरपीस करार दिया है और घोषणा की है कि वो आनंद गांधी की मेमेसिस लैब के साथ मिलकर इस फिल्म को भारत और विदेश में रिलीज कर रहा है।
[EN] Dreams turned into a nightmare
[EN] Firstly, I would like to thank everyone.
[HI] संस्थान से कई प्रमुख राजनेता, सामाजिक कार्यकर्ता, उद्यमी और लेखक भी निकले हैं।
[PA] ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਮਸਾਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਸਲਾਹ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ.